空姐很想上來拉住犬養:“犬養君,欺負小孩子是不對的。”犬養一點都不理會,還把空姐一把推到在飛機座位上,空姐額頭撞在了扶手上,馬上就我有一個青塊。“算了,一次解決。”
周淩手裏突然出現一根空心的小鋼管,自從上回事故之後,周淩的個人空間就裝備了為數不少的棒子,這也是上回的後遺症,這次選擇的還是空心的,空間裏的實心大棒有的是,主要是看的人太多,萬一出了事就不太好交代了。
周淩揮手一棍,然後馬上收回來個人空間。隻有少數人看到周淩手裏突然有什麽東西,然後又是一瞬間消失了,頭等艙人不多,坐的比較分散,看清楚的幾乎沒有,隻有空姐和小女孩看清楚是一根棒子直擊了犬養一郎的頭部。犬養一郎就像預計一樣倒地了,周淩故意用手在犬養頭晃悠呢幾下,仿佛是周淩的手把犬養一郎打昏的。當然就在旁邊的小女孩和空姐還是看清的,不過周淩想她們應該不會說,畢竟這是幫他們有木有,不過就算說出去也沒用,反正也沒人能找到。
這時飛機上的安全員從普通艙進來了,看著受傷空姐,和倒地昏迷的犬養一郎,就知道有事(廢話,沒事會這樣嗎?)。安全員看看似乎沒有什麽危險性人物,靠近事發中心也就還有兩個孩子,先是走到空姐旁邊:“洋子,沒事吧!”
佐藤洋子揉了揉撞青的額頭:“高橋君,我沒什麽事!”高橋紀夫環顧了一周:“這裏到底發發生了什麽,怎麽會搞成這個樣子?”
周淩其實也很想知道到底什麽事,這手都出了,一點原因都不知道豈不是太吃虧了。原來是小女孩實在是太漂亮了,這這引起了犬養一郎的不軌之心,朗朗乾坤,明目張膽是不敢的,但稍微有點小動作也是可以的,對犬養來說,小動作已經可以滿足自己的yy之心了。
小女孩也不是任由他人欺負的,一見旁邊的大叔似乎圖謀不軌,這還了得,平時都是哥自己欺負別人的,現在居然還有猥瑣大叔欺負自己,反了,真是落魄鳳凰不如雞,虎落平陽遭犬欺(犬養一郎,不就是犬麽!)
小姑娘的脾氣上來了,一腳踩在犬養腳上,力氣不大,犬養根本就沒什麽事,又不是高跟鞋,加上一個小姑娘能有多大勁,你以為每個小孩都是周淩這種異類啊!犬養借此機會誣陷小女孩,想乘機滿足一下心裏的變態感覺。佐藤洋子怎麽會眼睜睜看到一個小女孩遭到厄運,連忙過來阻止,犬養作為一個傳統的日本男人,被一個女人阻止心裏很不爽,然後這就有了周淩起初看到的一幕。
“敗類!”高橋紀夫聽完佐藤洋子簡要的講述之後說道。原本幾個叫囂的日本人也沉默了,日本男人對女人的對待方式是特殊了點,晚上下班去夜店是正常的,甚至不去都會被自己老婆鄙視。
可是對一個十五六歲的小孩子下手,還是有點超脫了心裏承受範圍,就算是日本人大都變態,還是屬於人的範圍的。可以說犬養一郎的行為太過分了,幸好幾個美國的“世界警察”不懂日語,要不然昏過去犬養可能還要不好過一點。
小女孩走了過來:“你好,我叫凱瑞絲,非常感謝你的幫助。”我叫周淩,見義勇為而已,你可以不用害怕了。”周淩用英語說道。周淩的英語實在是要感謝國內應試教育,誰說應試教育一點作用都沒有,起碼能學到一些東西。“你的英語挺好的。”凱瑞絲聽了好長時間的不標準的英語,尤其是大多數日本人說起來實在是太差勁了,突然聽到正常的就感到無比的親切。周淩的口語要要歸功那些收費高昂的補習班,向他們致敬吧!
“是嗎?謝謝誇獎!”周淩裝作不好意思地說道,實際心還是坦然接受的。“小淩,你好不要臉偶!”飄雪說道。“這有什麽,受之無愧有木有!”周淩辯解道。不過事情還沒解決呢,周淩還不能這麽懈怠。高橋紀夫稍微查看了一下犬養一郎,發現隻是昏厥,還沒有什麽危險,高橋讓佐藤洋子拿來了急救箱,對犬養進行了簡單的包紮救治。
處理完了之後高橋站起來對凱瑞絲說道:“很抱歉,小姐,讓您受驚了!”高橋紀夫的英文不好,隻能用日語說,洋子幫他翻譯給凱瑞絲聽。“我沒事了,你要感謝淩,是他阻止這件事。”凱瑞絲流露出一絲貴族的氣息,這個女孩不簡單,不過也是,獨自出來亂走的小孩有幾個是平凡的,周淩就不是平凡的孩子。
“謝謝你了!”高橋紀夫朝著周淩鞠了一躬。周淩當然不會把鞠躬想象得有多尊重,日本人的鞠躬就像我們隨便一聲對不起一樣不值錢,外人看起來多麽正式呢!“我們會嚴肅處理這件事的,請兩位放心,我們航空公司一定會還兩位一個公道的。”高橋紀夫說道。
事件仿佛就這麽結束了,不,還沒有。“當心,犬養醒過來了!”飄雪提醒道。周淩向犬養昏倒地方看去,犬養一郎晃晃頭,有點清醒了就有點明白了,自己被打昏了!豈有此理,不可原諒,自己被一個小男孩打昏了,就算是對方有功夫也是不可原諒的。犬養一郎麻溜地爬起來向周淩撲過來,真是麻煩,打不死的小強,要是偷襲還有點成功的可能,現在被飄雪發現了還能成功?
周淩還準備在再給丫的一棍子,還沒來得及動手,高橋紀夫就把犬養頂了回來,犬養一郎也沒料到高橋會出手,身體被頂了回去。一沒站穩跌倒到座位上,真是的,沒水準還敢出來混。這還不算完呢,凱瑞絲看準機會把飛機上發的罐頭砸在犬養頭上,這下犬養算是又昏了。
高橋紀夫把犬養一郎帶到頭等艙的角落坐好,高橋隻能把犬養看管好,餘下的事還要飛機降落了才能進行。“淩,今天真的是很感謝你。”
終於結束了,坐定下來的凱瑞絲說道。“你都說了一次了,不用這麽客氣。”周淩說道。“感謝你是自然的,如果不是你,這個日本人我沒辦法對付的。”凱瑞絲說道。
“剛才你不是做的挺好的!”
“嗬嗬:)”凱瑞絲說道:“我在日本遊玩的時候,覺得日本人還是挺和善的,怎麽居然有這樣的人。”
“你看過《菊與刀》嗎?”周淩問道。凱瑞絲迷惑的搖了搖頭,周淩開始講解這本書。
本尼迪克特編著的《菊與刀》是一部通覽日本文化、解讀其矛盾性格的驚世之作,是全世界公認的現代“日本學”開山之源,行銷100多個國家和地區,是我們了解日本不得不讀的經典著作。20世紀50年代美國用它改造日本,80年代世界用它分析日本,21世紀,中國用它認識與重新發現日本。
恬淡靜美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠決絕的“刀”是武士道文化的象征。美國學者魯思?本尼迪克特運用文化人類學的方法,用“菊”與“刀”來揭示日本人的矛盾性格,即日本文化的雙重性(如愛美而黷武、尚禮而好鬥、喜新而頑固、服從而不馴等)……由此入手,進而分析日本社會的等級製及有關習俗,並指出日本幼兒教養和成人教養的不連續性是形成雙重性格的重要因素。文本從日本人生活方式和典型事件入手,於生動的敘述中進行有力論析,語言富有智慧和幽默感。讀之既啟人深思,又引人入勝,是了解日本民族繞不過的經典讀本。
其中有說道,“對日本人來講,突然受到生疏者的恩是最討厭的事。對於卷入“恩情”,日本人是十分小心的。這種“恩情債”,不論多麽輕微也感到難過“在日本,“仁”是貶義詞。而“忠”和“孝”是很重要的義務,“孝”甚至包括寬容父母的惡行或無德。“忠”是對天皇的盡忠,“隻有在與對天皇的義務衝突時可以廢除孝道,此外,無論父母是否值得尊敬,是否破壞自己的幸福,都不能不奉行孝道。”“書中所描寫,日本人的“孝道”跟中國的封建時代非常相似。“情義”在日本也是貶義詞,如果寫作日本漢字的話應該是“義理”大概相當於中國“應酬”的含義,就是明明不樂意卻不得已而為之隻不過前者是名詞,後者是動詞在作者眼中,日本人對待人情交際上,就像美國人對待金錢交易時一樣嚴格。“那些細小言行,日本人都要一一慎重對待;意味著終年在複雜環境中謹小慎微,唯恐有失。““情義”分為兩種,對他人恩情的情義和對自身名分的情義。對名分的情義又包括堅忍、自我克製,“在專業及技能上維護自己的名聲。“
作者描述了日本人的享樂方式,“日本人……把肉體享樂當作藝術一樣加以培養,,在品嚐個中趣味之後,又犧牲享樂,獻身於義務。他們……最喜歡的一種細致的肉體享樂是洗熱水澡。睡眠是日本人愛好的另一種樂趣,也是日本人最熟練的技能之一。“
還有一種享樂的方式是吃飯,隻是不同於中國的滿漢全席,日本料理通常一道菜隻有一湯匙那麽多,種類豐富,色味俱佳。當然,性的方麵也是享樂的一種,過去的日本男子可以隨意流連於藝妓或煙花巷,妻子卻不能有所多言。日本人的婚姻觀很類似封建時代的中國,作者說,在西方,愛情是婚姻的基礎。東方則不然。日本人熱愛享樂,但需要為義務放棄享樂的時候,他們也會毫不猶豫的放棄。可能書中因為是提供給美國政府參考進行二戰後對日的態度,所以有些部分有點主觀性,但還是可以揭露出日本人內在的本質。可以說日本就是一個極其複雜的,嗯,應該說是矛盾體。
周淩手裏突然出現一根空心的小鋼管,自從上回事故之後,周淩的個人空間就裝備了為數不少的棒子,這也是上回的後遺症,這次選擇的還是空心的,空間裏的實心大棒有的是,主要是看的人太多,萬一出了事就不太好交代了。
周淩揮手一棍,然後馬上收回來個人空間。隻有少數人看到周淩手裏突然有什麽東西,然後又是一瞬間消失了,頭等艙人不多,坐的比較分散,看清楚的幾乎沒有,隻有空姐和小女孩看清楚是一根棒子直擊了犬養一郎的頭部。犬養一郎就像預計一樣倒地了,周淩故意用手在犬養頭晃悠呢幾下,仿佛是周淩的手把犬養一郎打昏的。當然就在旁邊的小女孩和空姐還是看清的,不過周淩想她們應該不會說,畢竟這是幫他們有木有,不過就算說出去也沒用,反正也沒人能找到。
這時飛機上的安全員從普通艙進來了,看著受傷空姐,和倒地昏迷的犬養一郎,就知道有事(廢話,沒事會這樣嗎?)。安全員看看似乎沒有什麽危險性人物,靠近事發中心也就還有兩個孩子,先是走到空姐旁邊:“洋子,沒事吧!”
佐藤洋子揉了揉撞青的額頭:“高橋君,我沒什麽事!”高橋紀夫環顧了一周:“這裏到底發發生了什麽,怎麽會搞成這個樣子?”
周淩其實也很想知道到底什麽事,這手都出了,一點原因都不知道豈不是太吃虧了。原來是小女孩實在是太漂亮了,這這引起了犬養一郎的不軌之心,朗朗乾坤,明目張膽是不敢的,但稍微有點小動作也是可以的,對犬養來說,小動作已經可以滿足自己的yy之心了。
小女孩也不是任由他人欺負的,一見旁邊的大叔似乎圖謀不軌,這還了得,平時都是哥自己欺負別人的,現在居然還有猥瑣大叔欺負自己,反了,真是落魄鳳凰不如雞,虎落平陽遭犬欺(犬養一郎,不就是犬麽!)
小姑娘的脾氣上來了,一腳踩在犬養腳上,力氣不大,犬養根本就沒什麽事,又不是高跟鞋,加上一個小姑娘能有多大勁,你以為每個小孩都是周淩這種異類啊!犬養借此機會誣陷小女孩,想乘機滿足一下心裏的變態感覺。佐藤洋子怎麽會眼睜睜看到一個小女孩遭到厄運,連忙過來阻止,犬養作為一個傳統的日本男人,被一個女人阻止心裏很不爽,然後這就有了周淩起初看到的一幕。
“敗類!”高橋紀夫聽完佐藤洋子簡要的講述之後說道。原本幾個叫囂的日本人也沉默了,日本男人對女人的對待方式是特殊了點,晚上下班去夜店是正常的,甚至不去都會被自己老婆鄙視。
可是對一個十五六歲的小孩子下手,還是有點超脫了心裏承受範圍,就算是日本人大都變態,還是屬於人的範圍的。可以說犬養一郎的行為太過分了,幸好幾個美國的“世界警察”不懂日語,要不然昏過去犬養可能還要不好過一點。
小女孩走了過來:“你好,我叫凱瑞絲,非常感謝你的幫助。”我叫周淩,見義勇為而已,你可以不用害怕了。”周淩用英語說道。周淩的英語實在是要感謝國內應試教育,誰說應試教育一點作用都沒有,起碼能學到一些東西。“你的英語挺好的。”凱瑞絲聽了好長時間的不標準的英語,尤其是大多數日本人說起來實在是太差勁了,突然聽到正常的就感到無比的親切。周淩的口語要要歸功那些收費高昂的補習班,向他們致敬吧!
“是嗎?謝謝誇獎!”周淩裝作不好意思地說道,實際心還是坦然接受的。“小淩,你好不要臉偶!”飄雪說道。“這有什麽,受之無愧有木有!”周淩辯解道。不過事情還沒解決呢,周淩還不能這麽懈怠。高橋紀夫稍微查看了一下犬養一郎,發現隻是昏厥,還沒有什麽危險,高橋讓佐藤洋子拿來了急救箱,對犬養進行了簡單的包紮救治。
處理完了之後高橋站起來對凱瑞絲說道:“很抱歉,小姐,讓您受驚了!”高橋紀夫的英文不好,隻能用日語說,洋子幫他翻譯給凱瑞絲聽。“我沒事了,你要感謝淩,是他阻止這件事。”凱瑞絲流露出一絲貴族的氣息,這個女孩不簡單,不過也是,獨自出來亂走的小孩有幾個是平凡的,周淩就不是平凡的孩子。
“謝謝你了!”高橋紀夫朝著周淩鞠了一躬。周淩當然不會把鞠躬想象得有多尊重,日本人的鞠躬就像我們隨便一聲對不起一樣不值錢,外人看起來多麽正式呢!“我們會嚴肅處理這件事的,請兩位放心,我們航空公司一定會還兩位一個公道的。”高橋紀夫說道。
事件仿佛就這麽結束了,不,還沒有。“當心,犬養醒過來了!”飄雪提醒道。周淩向犬養昏倒地方看去,犬養一郎晃晃頭,有點清醒了就有點明白了,自己被打昏了!豈有此理,不可原諒,自己被一個小男孩打昏了,就算是對方有功夫也是不可原諒的。犬養一郎麻溜地爬起來向周淩撲過來,真是麻煩,打不死的小強,要是偷襲還有點成功的可能,現在被飄雪發現了還能成功?
周淩還準備在再給丫的一棍子,還沒來得及動手,高橋紀夫就把犬養頂了回來,犬養一郎也沒料到高橋會出手,身體被頂了回去。一沒站穩跌倒到座位上,真是的,沒水準還敢出來混。這還不算完呢,凱瑞絲看準機會把飛機上發的罐頭砸在犬養頭上,這下犬養算是又昏了。
高橋紀夫把犬養一郎帶到頭等艙的角落坐好,高橋隻能把犬養看管好,餘下的事還要飛機降落了才能進行。“淩,今天真的是很感謝你。”
終於結束了,坐定下來的凱瑞絲說道。“你都說了一次了,不用這麽客氣。”周淩說道。“感謝你是自然的,如果不是你,這個日本人我沒辦法對付的。”凱瑞絲說道。
“剛才你不是做的挺好的!”
“嗬嗬:)”凱瑞絲說道:“我在日本遊玩的時候,覺得日本人還是挺和善的,怎麽居然有這樣的人。”
“你看過《菊與刀》嗎?”周淩問道。凱瑞絲迷惑的搖了搖頭,周淩開始講解這本書。
本尼迪克特編著的《菊與刀》是一部通覽日本文化、解讀其矛盾性格的驚世之作,是全世界公認的現代“日本學”開山之源,行銷100多個國家和地區,是我們了解日本不得不讀的經典著作。20世紀50年代美國用它改造日本,80年代世界用它分析日本,21世紀,中國用它認識與重新發現日本。
恬淡靜美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠決絕的“刀”是武士道文化的象征。美國學者魯思?本尼迪克特運用文化人類學的方法,用“菊”與“刀”來揭示日本人的矛盾性格,即日本文化的雙重性(如愛美而黷武、尚禮而好鬥、喜新而頑固、服從而不馴等)……由此入手,進而分析日本社會的等級製及有關習俗,並指出日本幼兒教養和成人教養的不連續性是形成雙重性格的重要因素。文本從日本人生活方式和典型事件入手,於生動的敘述中進行有力論析,語言富有智慧和幽默感。讀之既啟人深思,又引人入勝,是了解日本民族繞不過的經典讀本。
其中有說道,“對日本人來講,突然受到生疏者的恩是最討厭的事。對於卷入“恩情”,日本人是十分小心的。這種“恩情債”,不論多麽輕微也感到難過“在日本,“仁”是貶義詞。而“忠”和“孝”是很重要的義務,“孝”甚至包括寬容父母的惡行或無德。“忠”是對天皇的盡忠,“隻有在與對天皇的義務衝突時可以廢除孝道,此外,無論父母是否值得尊敬,是否破壞自己的幸福,都不能不奉行孝道。”“書中所描寫,日本人的“孝道”跟中國的封建時代非常相似。“情義”在日本也是貶義詞,如果寫作日本漢字的話應該是“義理”大概相當於中國“應酬”的含義,就是明明不樂意卻不得已而為之隻不過前者是名詞,後者是動詞在作者眼中,日本人對待人情交際上,就像美國人對待金錢交易時一樣嚴格。“那些細小言行,日本人都要一一慎重對待;意味著終年在複雜環境中謹小慎微,唯恐有失。““情義”分為兩種,對他人恩情的情義和對自身名分的情義。對名分的情義又包括堅忍、自我克製,“在專業及技能上維護自己的名聲。“
作者描述了日本人的享樂方式,“日本人……把肉體享樂當作藝術一樣加以培養,,在品嚐個中趣味之後,又犧牲享樂,獻身於義務。他們……最喜歡的一種細致的肉體享樂是洗熱水澡。睡眠是日本人愛好的另一種樂趣,也是日本人最熟練的技能之一。“
還有一種享樂的方式是吃飯,隻是不同於中國的滿漢全席,日本料理通常一道菜隻有一湯匙那麽多,種類豐富,色味俱佳。當然,性的方麵也是享樂的一種,過去的日本男子可以隨意流連於藝妓或煙花巷,妻子卻不能有所多言。日本人的婚姻觀很類似封建時代的中國,作者說,在西方,愛情是婚姻的基礎。東方則不然。日本人熱愛享樂,但需要為義務放棄享樂的時候,他們也會毫不猶豫的放棄。可能書中因為是提供給美國政府參考進行二戰後對日的態度,所以有些部分有點主觀性,但還是可以揭露出日本人內在的本質。可以說日本就是一個極其複雜的,嗯,應該說是矛盾體。