歌合戰的第屆是在據,年,月弓日舉辦。當時隻在狀飛繃潘放,使用名字也並非現在的“紅白歌合戰”而是“紅白音樂試合”據說是當時掌控日本內政的美軍司令部肥,聯合**最高司令官總司令部不允許使用“合戰”這樣的詞匯。
最初隻是計舉辦一屆,由於大受好評,所以,咕2年以後也繼續舉辦。從,惕年的第3回開始在電視試播,當年口月引日舉辦第口屆,以後便定為每年口月引日舉辦。從第4屆開始加入現場觀眾。
最初時是在內幸町的舊…放送會館、東京寶塚劇場、有樂町的產經大廳等會場輾轉舉辦”孵年後固定在東京澀穀的…音樂大廳演出至今。
一年一度的“紅白歌會”是日本…國家電視台為迎接新年組織的大型晚會,通過…的各個普通和衛星頻道向全日本乃至全世界現場直播,參加歌會的演員均為這一年度的精英歌手。演員按照性別分為女歌手組成的紅隊與男歌手組成的白隊,雙方進行劉三姐式的對抗演出。
可以說,這是金秀一唯一認為還算比較健康的一今日本節目。
日本的國情和國民的惡趣味與變態,金秀一不想過多闡述。
隻是在日本幾乎所有的娛樂節目以上,都是以色*情內容作為賣點的。
即使是這個被金秀一認為是比較健康的紅白歌會,也沒有躲過色*情“文化”的侵襲。
口月引日晚舊時醜分,白隊的歌手原名尾妻野純直,在演唱他的歌曲《給,給每個騎士》的時候,突然甩去外衣外褲,全身隻剩一條繪著男性生殖器的小短褲,與此同時,他背後引名伴舞其中約半數為女性也以整齊戈一的動作,將罩在身上的金色風衣甩去,聚光燈下隻見所有演員均上身**,下身著窄小內褲,頓時整個舞台一片肉色。這突然之舉讓主持人和觀眾都傻在那裏,而。和他的伴舞演員則從容地將節目演完。
由於紅白歌會是現場直播,因此這一幕毫無遮攔地被暴露在全日本觀眾麵前,一時間全國嘩然。很快電視台的投訴電話就被打爆,無數觀眾紛紛怒斥這樣的節目出現在紅白歌會這樣的場合,並質疑被孩子看到將有怎樣的影響。其實這是多此一舉,無處不在的“性文化”早已經將日本人以及其後裔變成了一堆奇異的物體,完全沒必要這麽衝動”,
日本的秘戲牙雕,日本的分娩神,日本四凸神社保存的女陰崇拜物,日本浮世繪大師鈴木春信的作品:鼓女與嫖客,自本四凸神社的性崇拜物,還有一些遊園會的**神,,真是令人無言以對的奇異國度啊。
究其原因,也許很多,
在日本,因為淵錄像機和剛。影碟機都非常普及,所以追求利潤的片出版商一般會把同一部電影分成“淵版”和“凹版”推出。可是,大家不要以為僅僅是影片載體的不同。“叫版”一般比“剛。版”貴得多。就拿本文提到的吉淚明步吉澤明步的《山加《振動》為例,“版”售價匠3凹日元約舊口,而“凹。版”的售價隻有前者的四分之一,僅僅需要3日元。
那麽有人就要問了:為什麽價格差距如此之大,還有人會買“叫版”呢?原因很多,其中很重要的一個因素就是觀眾的需求。片出版商一般會在“叫版”裏麵加上來自片拍攝過程中的特寫圖片、精美的影印照片等賣點,而這些在“加版”裏麵是沒有的。對於比較追求完美的觀眾來說,當然是多多益善,在經濟許可的情況下先考慮收藏“叫版”
另外,有時候,“版”會比“加。版”先推出。同樣以《振動》為例,“版”默年8月2口日推出,而“刨版”直到這年的口月舊日才推出。當然,這種先後推出的情況比較少見,大多數情況下都是兩個版本同時推出。像遲了四個月的《振動》為了彌補推出過晚的缺陷,不得不在片源長度上做出了一點補償。
“羅麗塔,我的生命之光,我的欲要之火,我的原罪,我的靈魂。”這段綿綿情話出自納博科夫的《羅麗塔》講述了一個中年男人導一位十二歲少女間的畸形之戀。為了達到接近羅麗塔的目的,哈恩伯特甚至娶了羅麗塔的母親,然後害死她,帶著裏麗塔開車周遊美國。當然,這段不被世人和道德所容的畸形戀情是不會有結果的。在最後,所有的人都因十二歲的羅麗塔而死去。
由於出版後引起了巨大的轟動和爭議,久而久之,“羅麗塔”就漸漸代表了一種中年男子和少女間的不道德戀情。當然,跟《源氏物語》裏麵的“光源氏計劃”不同,“羅麗塔”還有點半推半就的味道,而“光源氏計劃”則有點強加於人的感覺。
在日本的刨電影裏麵,“羅麗塔”是一種非常普遍的賣點。不時會看到有人抱怨日本片的男主角個個其貌不揚,那些青春貌美的刨女優們跟他們上床簡直就是鮮花插在牛糞上。(.無彈窗廣告)其實,這種說法往往忽視了文化間的差異。換個角度想想。當你看到歐美成*人電影那些帥哥猛男的時候,難道沒有一點點自卑嗎?“羅麗塔”的存在的確有著它的合理因素,這就是為什麽我們常常在日本的片裏麵看到大腹便便的中年男子出現,為什麽很多日本男演員都是一臉的猥瑣和得意。
在日本界,最出名的“羅麗塔”肯定少不了前麵提到的堤蘭火辦七吐五遲叼。另外兩位“地下天後”長凝愛川扣、笠木忍此一靠米馮的嬌小體態,一靠楚楚可憐的長相也應榜上有名嗬嗬,應該是各位狼友的熟人之一吧,想想那曾今懵懵懂懂,青春飛揚的時光,,一去不複返了”,。
她們與外表形成巨大反差的真實個性更會讓你大吃一驚。堤蘭知辦到底有多紅?“女優刃衛年妹”的得主已經說明了她在這方麵的人氣。看了照片後,您還有什麽別的感想?比起那部五星級作品《》《製服遊戲》中的她,歲月兒…品麽老啊!尤其是泣行。泣幾位“地下天後“吊熙以則年拍引2部片的朝河葡披“。但少說也有上百部的作品了。。
“高校生”是日語,相當於我們中國大陸的高中生;“學生裝”就是日本刨電影中流行的水手製服。這裏之所以把二者單獨提出來是因為我在《山加北》《振動》和《和》《製服人偶》的關注點裏麵分別提到了這兩個概念。孵胃“高校生”更強調的是有劇情,會有以高中生身份出現的角色;而“學生裝”更強調的是服裝秀,基本上是沒有什麽劇情的。也許,此類分類標準大可以推而廣之,比如“護士”和“護士裝”
關於“色”曾看到過這樣的考據:在日本奈良時代,“色”隻含有色彩和表情兩層意思;到了平安時代,又增加了華美和戀愛情趣的內容。因此“好色”隻是一種選擇的行為,並不像“色*情”那樣將性扭曲、工具化、機械化和非人化。所以說“好色”包含**及精神與美的結合。
這似乎說明,日本有“色”傳統,並將“色”上升到了藝術或者文學的高度。
在日本最平和溫良的平安時代,以描寫男女情事為主的情愛文學開了先河。有趣的是,這類作品女性作者較多,她們再敏感而纖細的筆致,賦男女情愛以高貴、優雅的氣息。其中,紫式部的《源氏物語》和清少納言的《枕草子》被並稱“雙璧”
透過許多纏綿的情節和引人入勝的風流韻事,戀母情結、家族情緒、近親相奸、見異思遷、性錯亂及無窮無盡的**,都被揭出來。《源氏物語》最後達到日本文學傳統之一的“物之衰”
認為在人的世界經過性的**和榮華富貴後,最後還是空虛的悲哀。但這一連串的意淫、肉欲和人性之無可救藥,無疑是很觸目驚心的。
常在電影中看到,古舊的木屋、紙拉門,燭光閃爍,身穿和服的武士、髻高菩,對著他的情人“亨”了一聲,那女人頭頸低垂到完全看不到臉,迅爬了過來,武士矜持地坐下,,這樣卑微順從的女子可是從幾百年前的《枕草子》裏走出來的?宮廷女官清少納言,婉轉幽怨的感情在重重宮闈裏如櫻花般粲然綻放,又如櫻花般頹然敗落。
一八二三聳從荷蘭遠赴日本長崎,在商館擔任醫師達六年的的西伯特,前往江戶偈見幕府將軍時,在江戶近郊見到全裸的嫖客自由進出妓院,不禁啞口無言。他在著書“江戶參府紀行”中指出,在日本,故院如餐館般,同是日常生活的必需品,白天公然進出於故院和進出於咖啡廳般。
自古以來,外國人常為日本人的性開放大驚失色。武藏丘短期大學宗教學教授鐮田東二指出,基督教常將“性”與“罪”相提並論,古事記等日本神話中卻沒有這種意識。
日本神話每逢關鍵,“女陰”必定登場演出。事實上,依神話所述,連“日本”這國家本身都是男神和女神**後的產物。一個著名的故事是,天照大神關閉天窗,世界陷入黑暗。眾神便在天窗前開舞會,一名女神露出**和陰部,大跳豔舞,逗得全場大笑,笑聲傳至天頂,天照大神忍不住探頭出來看,天窗便重新開啟了。
日本標榜天皇萬世一係,神話中的第一任天皇神武天皇所娶的皇後,芳名便是大喇喇的“女陰”這位“女陰”皇後的父母也是漏*點分子,據說其父見其母,興奮之下化為丹箭,射入對方陰中,對方懷孕,產下這位“女陰”來。明治初期約一百三十年前,英國學者張伯倫赴日留學,打算將日本神話“古事記”譯成英文出版,結果澤文被誤認為色*情,留下趣談。
日本神話將女防視為開啟神靈的路標,日本人崇年自然,同時視“性”為自然的一部分崇拜它。
歐美的基督教、中國的儒家都崇拜處*女、貞操,日本沒有這項傳統,直到十六世紀,都不認為女人婚前得守貞操。一五六三年奉派遠赴日本偏僻地區,駐日長達三十四隻的耶穌會傳教士路易斯佛洛依斯於一五八五年寫書指出,日本女人完全不重視處*女純潔,失去貞操,無損於名譽,照樣能結婚。
直到昭和初期約七十年前,情況仍未改變。
到了江戶時代,日本出現兩都有劃時代意義的《好色一代男》和《好色一代女》,作者是井原西鶴。雖然千百年來情愛不斷,但井源西鶴是第一個在中對性直言無忌,寫當時頗為流行的人肉市場,一女子開始時因身不由己而接客,在被動的淩虐中慢慢適應,終於潛在的**被畸形地喚醒。
原來日本人寫情愛是有傳統的,一種陰鬱、憂傷的氣氛滲透進字裏行間,慢慢浸潤。即便是相關色*情內容,行文中也常常體現市民階層的影子,似乎能夠感受到那個時期嘈雜濃豔的忙碌氣息。
日本民俗學者赤鬆啟介年輕時在兵庫、大阻、京都等處,研究農村的性文化達十年之久,寫下“村落共同體與性規口夜這的民俗學”等著作,其中“夜這”兩字指的是“男人夜訪女人住處,**取樂”
據赤鬆啟介的研究,聳時日本農村的男女到了十二、三歲,便在“前輩”指導下開葷**,然後互換伴侶,甚至“殺全家”;結婚隻是形式,男女婚後仍然與其他人“夜這夜這”是正常的社交生活,沒有什麽好羞愧的。此文化下的女人通常十幾歲就當母親,一生約擁有十名子女。
赤鬆啟介指出,對當時的人而言,分娩便是增加勞動人口,也就是說,**有利於村落展,又能娛人娛己,村民也就樂得勤做了。村落中有些人受儒學、佛教的影響,主張並實行禁欲,但是隻是勢弱的少數派。
赤鬆啟介當時也曾調查大除市內的商業區,現“夜這”照樣盛行,古老的落語日式單口相聲段子“口入屋”即描述掌櫃和老板半夜同時潛入女店員臥房中,鬧得雞飛狗跳的情景。
真是非常人生,非常之國尖啊。
即使前世已經知道這些,但是身臨其中,金秀一依然是驚異感歎不已,人與禽獸竟然如此相近乎?!謬哉!
最初隻是計舉辦一屆,由於大受好評,所以,咕2年以後也繼續舉辦。從,惕年的第3回開始在電視試播,當年口月引日舉辦第口屆,以後便定為每年口月引日舉辦。從第4屆開始加入現場觀眾。
最初時是在內幸町的舊…放送會館、東京寶塚劇場、有樂町的產經大廳等會場輾轉舉辦”孵年後固定在東京澀穀的…音樂大廳演出至今。
一年一度的“紅白歌會”是日本…國家電視台為迎接新年組織的大型晚會,通過…的各個普通和衛星頻道向全日本乃至全世界現場直播,參加歌會的演員均為這一年度的精英歌手。演員按照性別分為女歌手組成的紅隊與男歌手組成的白隊,雙方進行劉三姐式的對抗演出。
可以說,這是金秀一唯一認為還算比較健康的一今日本節目。
日本的國情和國民的惡趣味與變態,金秀一不想過多闡述。
隻是在日本幾乎所有的娛樂節目以上,都是以色*情內容作為賣點的。
即使是這個被金秀一認為是比較健康的紅白歌會,也沒有躲過色*情“文化”的侵襲。
口月引日晚舊時醜分,白隊的歌手原名尾妻野純直,在演唱他的歌曲《給,給每個騎士》的時候,突然甩去外衣外褲,全身隻剩一條繪著男性生殖器的小短褲,與此同時,他背後引名伴舞其中約半數為女性也以整齊戈一的動作,將罩在身上的金色風衣甩去,聚光燈下隻見所有演員均上身**,下身著窄小內褲,頓時整個舞台一片肉色。這突然之舉讓主持人和觀眾都傻在那裏,而。和他的伴舞演員則從容地將節目演完。
由於紅白歌會是現場直播,因此這一幕毫無遮攔地被暴露在全日本觀眾麵前,一時間全國嘩然。很快電視台的投訴電話就被打爆,無數觀眾紛紛怒斥這樣的節目出現在紅白歌會這樣的場合,並質疑被孩子看到將有怎樣的影響。其實這是多此一舉,無處不在的“性文化”早已經將日本人以及其後裔變成了一堆奇異的物體,完全沒必要這麽衝動”,
日本的秘戲牙雕,日本的分娩神,日本四凸神社保存的女陰崇拜物,日本浮世繪大師鈴木春信的作品:鼓女與嫖客,自本四凸神社的性崇拜物,還有一些遊園會的**神,,真是令人無言以對的奇異國度啊。
究其原因,也許很多,
在日本,因為淵錄像機和剛。影碟機都非常普及,所以追求利潤的片出版商一般會把同一部電影分成“淵版”和“凹版”推出。可是,大家不要以為僅僅是影片載體的不同。“叫版”一般比“剛。版”貴得多。就拿本文提到的吉淚明步吉澤明步的《山加《振動》為例,“版”售價匠3凹日元約舊口,而“凹。版”的售價隻有前者的四分之一,僅僅需要3日元。
那麽有人就要問了:為什麽價格差距如此之大,還有人會買“叫版”呢?原因很多,其中很重要的一個因素就是觀眾的需求。片出版商一般會在“叫版”裏麵加上來自片拍攝過程中的特寫圖片、精美的影印照片等賣點,而這些在“加版”裏麵是沒有的。對於比較追求完美的觀眾來說,當然是多多益善,在經濟許可的情況下先考慮收藏“叫版”
另外,有時候,“版”會比“加。版”先推出。同樣以《振動》為例,“版”默年8月2口日推出,而“刨版”直到這年的口月舊日才推出。當然,這種先後推出的情況比較少見,大多數情況下都是兩個版本同時推出。像遲了四個月的《振動》為了彌補推出過晚的缺陷,不得不在片源長度上做出了一點補償。
“羅麗塔,我的生命之光,我的欲要之火,我的原罪,我的靈魂。”這段綿綿情話出自納博科夫的《羅麗塔》講述了一個中年男人導一位十二歲少女間的畸形之戀。為了達到接近羅麗塔的目的,哈恩伯特甚至娶了羅麗塔的母親,然後害死她,帶著裏麗塔開車周遊美國。當然,這段不被世人和道德所容的畸形戀情是不會有結果的。在最後,所有的人都因十二歲的羅麗塔而死去。
由於出版後引起了巨大的轟動和爭議,久而久之,“羅麗塔”就漸漸代表了一種中年男子和少女間的不道德戀情。當然,跟《源氏物語》裏麵的“光源氏計劃”不同,“羅麗塔”還有點半推半就的味道,而“光源氏計劃”則有點強加於人的感覺。
在日本的刨電影裏麵,“羅麗塔”是一種非常普遍的賣點。不時會看到有人抱怨日本片的男主角個個其貌不揚,那些青春貌美的刨女優們跟他們上床簡直就是鮮花插在牛糞上。(.無彈窗廣告)其實,這種說法往往忽視了文化間的差異。換個角度想想。當你看到歐美成*人電影那些帥哥猛男的時候,難道沒有一點點自卑嗎?“羅麗塔”的存在的確有著它的合理因素,這就是為什麽我們常常在日本的片裏麵看到大腹便便的中年男子出現,為什麽很多日本男演員都是一臉的猥瑣和得意。
在日本界,最出名的“羅麗塔”肯定少不了前麵提到的堤蘭火辦七吐五遲叼。另外兩位“地下天後”長凝愛川扣、笠木忍此一靠米馮的嬌小體態,一靠楚楚可憐的長相也應榜上有名嗬嗬,應該是各位狼友的熟人之一吧,想想那曾今懵懵懂懂,青春飛揚的時光,,一去不複返了”,。
她們與外表形成巨大反差的真實個性更會讓你大吃一驚。堤蘭知辦到底有多紅?“女優刃衛年妹”的得主已經說明了她在這方麵的人氣。看了照片後,您還有什麽別的感想?比起那部五星級作品《》《製服遊戲》中的她,歲月兒…品麽老啊!尤其是泣行。泣幾位“地下天後“吊熙以則年拍引2部片的朝河葡披“。但少說也有上百部的作品了。。
“高校生”是日語,相當於我們中國大陸的高中生;“學生裝”就是日本刨電影中流行的水手製服。這裏之所以把二者單獨提出來是因為我在《山加北》《振動》和《和》《製服人偶》的關注點裏麵分別提到了這兩個概念。孵胃“高校生”更強調的是有劇情,會有以高中生身份出現的角色;而“學生裝”更強調的是服裝秀,基本上是沒有什麽劇情的。也許,此類分類標準大可以推而廣之,比如“護士”和“護士裝”
關於“色”曾看到過這樣的考據:在日本奈良時代,“色”隻含有色彩和表情兩層意思;到了平安時代,又增加了華美和戀愛情趣的內容。因此“好色”隻是一種選擇的行為,並不像“色*情”那樣將性扭曲、工具化、機械化和非人化。所以說“好色”包含**及精神與美的結合。
這似乎說明,日本有“色”傳統,並將“色”上升到了藝術或者文學的高度。
在日本最平和溫良的平安時代,以描寫男女情事為主的情愛文學開了先河。有趣的是,這類作品女性作者較多,她們再敏感而纖細的筆致,賦男女情愛以高貴、優雅的氣息。其中,紫式部的《源氏物語》和清少納言的《枕草子》被並稱“雙璧”
透過許多纏綿的情節和引人入勝的風流韻事,戀母情結、家族情緒、近親相奸、見異思遷、性錯亂及無窮無盡的**,都被揭出來。《源氏物語》最後達到日本文學傳統之一的“物之衰”
認為在人的世界經過性的**和榮華富貴後,最後還是空虛的悲哀。但這一連串的意淫、肉欲和人性之無可救藥,無疑是很觸目驚心的。
常在電影中看到,古舊的木屋、紙拉門,燭光閃爍,身穿和服的武士、髻高菩,對著他的情人“亨”了一聲,那女人頭頸低垂到完全看不到臉,迅爬了過來,武士矜持地坐下,,這樣卑微順從的女子可是從幾百年前的《枕草子》裏走出來的?宮廷女官清少納言,婉轉幽怨的感情在重重宮闈裏如櫻花般粲然綻放,又如櫻花般頹然敗落。
一八二三聳從荷蘭遠赴日本長崎,在商館擔任醫師達六年的的西伯特,前往江戶偈見幕府將軍時,在江戶近郊見到全裸的嫖客自由進出妓院,不禁啞口無言。他在著書“江戶參府紀行”中指出,在日本,故院如餐館般,同是日常生活的必需品,白天公然進出於故院和進出於咖啡廳般。
自古以來,外國人常為日本人的性開放大驚失色。武藏丘短期大學宗教學教授鐮田東二指出,基督教常將“性”與“罪”相提並論,古事記等日本神話中卻沒有這種意識。
日本神話每逢關鍵,“女陰”必定登場演出。事實上,依神話所述,連“日本”這國家本身都是男神和女神**後的產物。一個著名的故事是,天照大神關閉天窗,世界陷入黑暗。眾神便在天窗前開舞會,一名女神露出**和陰部,大跳豔舞,逗得全場大笑,笑聲傳至天頂,天照大神忍不住探頭出來看,天窗便重新開啟了。
日本標榜天皇萬世一係,神話中的第一任天皇神武天皇所娶的皇後,芳名便是大喇喇的“女陰”這位“女陰”皇後的父母也是漏*點分子,據說其父見其母,興奮之下化為丹箭,射入對方陰中,對方懷孕,產下這位“女陰”來。明治初期約一百三十年前,英國學者張伯倫赴日留學,打算將日本神話“古事記”譯成英文出版,結果澤文被誤認為色*情,留下趣談。
日本神話將女防視為開啟神靈的路標,日本人崇年自然,同時視“性”為自然的一部分崇拜它。
歐美的基督教、中國的儒家都崇拜處*女、貞操,日本沒有這項傳統,直到十六世紀,都不認為女人婚前得守貞操。一五六三年奉派遠赴日本偏僻地區,駐日長達三十四隻的耶穌會傳教士路易斯佛洛依斯於一五八五年寫書指出,日本女人完全不重視處*女純潔,失去貞操,無損於名譽,照樣能結婚。
直到昭和初期約七十年前,情況仍未改變。
到了江戶時代,日本出現兩都有劃時代意義的《好色一代男》和《好色一代女》,作者是井原西鶴。雖然千百年來情愛不斷,但井源西鶴是第一個在中對性直言無忌,寫當時頗為流行的人肉市場,一女子開始時因身不由己而接客,在被動的淩虐中慢慢適應,終於潛在的**被畸形地喚醒。
原來日本人寫情愛是有傳統的,一種陰鬱、憂傷的氣氛滲透進字裏行間,慢慢浸潤。即便是相關色*情內容,行文中也常常體現市民階層的影子,似乎能夠感受到那個時期嘈雜濃豔的忙碌氣息。
日本民俗學者赤鬆啟介年輕時在兵庫、大阻、京都等處,研究農村的性文化達十年之久,寫下“村落共同體與性規口夜這的民俗學”等著作,其中“夜這”兩字指的是“男人夜訪女人住處,**取樂”
據赤鬆啟介的研究,聳時日本農村的男女到了十二、三歲,便在“前輩”指導下開葷**,然後互換伴侶,甚至“殺全家”;結婚隻是形式,男女婚後仍然與其他人“夜這夜這”是正常的社交生活,沒有什麽好羞愧的。此文化下的女人通常十幾歲就當母親,一生約擁有十名子女。
赤鬆啟介指出,對當時的人而言,分娩便是增加勞動人口,也就是說,**有利於村落展,又能娛人娛己,村民也就樂得勤做了。村落中有些人受儒學、佛教的影響,主張並實行禁欲,但是隻是勢弱的少數派。
赤鬆啟介當時也曾調查大除市內的商業區,現“夜這”照樣盛行,古老的落語日式單口相聲段子“口入屋”即描述掌櫃和老板半夜同時潛入女店員臥房中,鬧得雞飛狗跳的情景。
真是非常人生,非常之國尖啊。
即使前世已經知道這些,但是身臨其中,金秀一依然是驚異感歎不已,人與禽獸竟然如此相近乎?!謬哉!