主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。月照城頭烏半飛,霜淒萬木風入衣。銅爐華燭燭增輝,初彈《淥水》後《楚妃》。一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。清淮奉使千餘裏,敢告雲山從此始。


    【譯詩】主人置備了上等的好酒,宴請大家樂醉今宵。一位琴藝嫻熟的人,撥動琴弦為酒宴助興。明月已升上城頭,未入巢的烏鴉到處亂飛。淒冷的寒霜凋傷萬木,寒風侵衣心生寒意。銅爐中的炭火融融暖人,明亮的華燭為晚宴添輝增色。藝人先彈《淥水》後奏《楚妃》,曲曲美妙婉轉動人。


    【賞析】這是一首寫聽琴的詩歌。


    聽琴的時間是夜裏,彈奏的是像《廣陵散》那樣美妙的樂曲。未彈之前,月光淒清地照著城牆,烏鴉有的棲息了,有的還在紛飛:深秋的霜露已凋零了樹林,涼風拂入人的衣襟。屋裏有銅爐生暖,有紅燭高照。彈奏的先是《淥水》,後是《楚妃》,四座之人屏息靜聽。最後,曲終人散,詩人已奉命要去一千裏外的淮河,今晚聽完了這美妙的琴聲,明天就要開始上路了。


    此詩寫聽琴,但不寫彈琴者的神態,不直接寫琴聲的美妙,而是先寫出一種聽琴的環境,烘染出一種聽琴的氛圍,然後再寫聽琴後的感受——琴聲仿佛有助於詩人的行色,就戛然而止了。至於琴聲究竟如何,讀者自可想象。

章節目錄

閱讀記錄

唐宋詩詞名篇欣賞所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者張劍的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張劍並收藏唐宋詩詞名篇欣賞最新章節