盧綸
雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。三湘愁鬢逢秋色,萬裏歸心對月明。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲!
【譯詩】烏雲已經飄散,漢陽依稀可見。孤獨的帆船,載著我的悒鬱。白天,風平浪靜,隻看見商人穩穩酣睡;夜晚,潮水上升,隻聽見船夫竊竊私語。朦朧的秋色,三湘一片蕭瑟,我悲愁的心,空對著明月。縱然歸心似箭哪裏是我的故鄉?漂泊!我的田園,我的家業,已隨著戰亂毀滅。我哪堪忍受,江上,傳來的陣陣鼓聲。
【賞析】此詩作於至德(756-758)年間。當時盧綸因避安史之亂,由北南逃,途經鄂州,準備去三湘一帶。詩歌描述了兵亂流離中歎老思鄉的情懷。
此詩的前二聯寫目所見:雲霧散開,可見到遠處的漢陽城,但這孤獨的航船,還要走一天的路程。商賈們慣於在江湖上行走,知道現在江上風平浪靜;作者半夜裏聽到船夫講話,明白江上要漲潮了。詩的第二聯寫眼前所見所聞,細致曲折,向為人稱讚。
詩的後四句抒情:雙鬢本已愁白,又逢三湘淒涼的秋色,故鄉在萬裏之外,詩人的一片歸心隻能對月浩歎。舊時的田園廬舍,在戰爭中喪失殆盡,如今詩人是一位無家可歸的人了。詩人再也不堪聽到陣陣鼙鼓聲了。
這首詩,寫景真切,抒情誠摯,字裏行間充滿了離亂漂泊的感慨。
雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。三湘愁鬢逢秋色,萬裏歸心對月明。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲!
【譯詩】烏雲已經飄散,漢陽依稀可見。孤獨的帆船,載著我的悒鬱。白天,風平浪靜,隻看見商人穩穩酣睡;夜晚,潮水上升,隻聽見船夫竊竊私語。朦朧的秋色,三湘一片蕭瑟,我悲愁的心,空對著明月。縱然歸心似箭哪裏是我的故鄉?漂泊!我的田園,我的家業,已隨著戰亂毀滅。我哪堪忍受,江上,傳來的陣陣鼓聲。
【賞析】此詩作於至德(756-758)年間。當時盧綸因避安史之亂,由北南逃,途經鄂州,準備去三湘一帶。詩歌描述了兵亂流離中歎老思鄉的情懷。
此詩的前二聯寫目所見:雲霧散開,可見到遠處的漢陽城,但這孤獨的航船,還要走一天的路程。商賈們慣於在江湖上行走,知道現在江上風平浪靜;作者半夜裏聽到船夫講話,明白江上要漲潮了。詩的第二聯寫眼前所見所聞,細致曲折,向為人稱讚。
詩的後四句抒情:雙鬢本已愁白,又逢三湘淒涼的秋色,故鄉在萬裏之外,詩人的一片歸心隻能對月浩歎。舊時的田園廬舍,在戰爭中喪失殆盡,如今詩人是一位無家可歸的人了。詩人再也不堪聽到陣陣鼙鼓聲了。
這首詩,寫景真切,抒情誠摯,字裏行間充滿了離亂漂泊的感慨。