三日入廚下,洗手作羹湯。未諳姑食性,先遣小姑嚐。
【譯詩】新婚的新娘,三日後走進廚房,她洗淨纖細的雙手,要親自調製羹湯,她不知道婆婆的口味,先請小姑前來品嚐。
【賞析】此詩寫一位新娘初入夫家,唯恐處事不當的心態。
這位新娘嫁到夫家的第三天,按規矩要進廚房煮飯燒菜。這位新娘淨洗雙手,做好了菜。但她不知道婆婆的食性,就叫丈夫的妹妹先嚐一嚐。
在封建社會,婆婆對兒媳是有很高的權威性的。這位新娘是很細心的——她希望給婆婆一個良好的第一印象。
有人說,此詩言此指彼,詩人要說的事其實是他做好了詩文要給上司看,但詩人不知上司的欣賞口味,就先請上司周圍的人過目。這種理解也是通的。
權德輿(759-818),字載之,秦州略陽(今甘肅秦安縣)人。少聰慧能文,始為河南黜陟使韓洄從事,累遷監察禦史,後召為太常博士,曆官左補闕、知製誥、中書舍人、禮部侍郎等職。元和五年(810)拜相。三年後罷相,出為東都留守,官終山南西道節度使。其詩多為應製、酬答、贈別之類,長於五古,詩風雅正。
【譯詩】新婚的新娘,三日後走進廚房,她洗淨纖細的雙手,要親自調製羹湯,她不知道婆婆的口味,先請小姑前來品嚐。
【賞析】此詩寫一位新娘初入夫家,唯恐處事不當的心態。
這位新娘嫁到夫家的第三天,按規矩要進廚房煮飯燒菜。這位新娘淨洗雙手,做好了菜。但她不知道婆婆的食性,就叫丈夫的妹妹先嚐一嚐。
在封建社會,婆婆對兒媳是有很高的權威性的。這位新娘是很細心的——她希望給婆婆一個良好的第一印象。
有人說,此詩言此指彼,詩人要說的事其實是他做好了詩文要給上司看,但詩人不知上司的欣賞口味,就先請上司周圍的人過目。這種理解也是通的。
權德輿(759-818),字載之,秦州略陽(今甘肅秦安縣)人。少聰慧能文,始為河南黜陟使韓洄從事,累遷監察禦史,後召為太常博士,曆官左補闕、知製誥、中書舍人、禮部侍郎等職。元和五年(810)拜相。三年後罷相,出為東都留守,官終山南西道節度使。其詩多為應製、酬答、贈別之類,長於五古,詩風雅正。