李白


    玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水精簾,玲瓏望秋月。


    【譯詩】白露,彌漫了玉製的台階,露水,浸透了她的羅革蔑,她久久地,等待,等待著失望,回到空空的臥室,她放下水精簾,兩隻眼睛,向著深秋的明月,盼望。


    【賞析】此詩是寫一位幽居的宮女的苦悶心情的。


    這位宮女站在宮中玉石砌成的台階上,玉階上已沾滿了露水,顯然,這位宮女已經佇立得很久了,連她的襪子都被露水打濕了。她在等待什麽呢?她在等待皇帝的車駕到來麽?皇帝有那麽多的女人,能到她這裏來麽?今天她在這樣等待,那麽,以前呢?以前她也一定這樣等待過的,以後她還將等待下去。除了無望的等待,她還能做什麽呢?


    就這樣等待了許久許久,宮女才回到室內。她放下水晶簾,望著空中掛著的那一輪明月發呆。


    此詩無一語正麵寫宮女的幽怨心情,但我們讀來,全詩似句句在寫她的悲怨。

章節目錄

閱讀記錄

唐宋詩詞名篇欣賞所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者張劍的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張劍並收藏唐宋詩詞名篇欣賞最新章節