城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
【譯文】城牆上到處是鶯聲鳥語,城牆下浩渺的春水拍打著岸堤。綠楊襯著芳草,這美景不知何時才能休止?因為景色越美,我越愁腸百轉,淚眼淒迷。我也感覺到自己漸漸意誌萎靡,對鏡自照,更加吃驚,想不到容顏變化得竟如此迅疾。往年多病而厭煩飲酒,如今惆悵,卻總怕空了酒杯。
【賞析】此詞是作者臨死前不久所作,作者一生仕宦顯達,晚年被貶外放,自覺政治生命與人生旅途都到了盡頭,因作此詞,借悼惜春光抒發他無限的遲暮之悲。詞中用清麗的語言描繪了春聲、春色,首句的“亂”字用得極好,將春景渲染得十分生動熱鬧,而群鶯亂啼已是暮春天氣,這裏也暗含春光將盡之意。作者又用明麗的景色來反襯自己淒黯的心情,以及對於年光飛逝、生命無多的感傷。末二句以借酒澆愁來表現他無可奈何的心境,又隱約地顯示了他對生命的留戀,尤其傳神。整首詞情調極其淒惋。
範仲淹(989~1052年),字希文,吳縣(今江蘇蘇州)人。大中祥符八年(1015年)進士。官至樞密副使、參知政事。宋仁宗時守衛西北邊境,遏製了西夏的侵擾。在政治上他主張革新,為當時著名的政治家,為“慶曆新政”的主持者之一。詩文詞均有名篇傳誦於世。
【譯文】城牆上到處是鶯聲鳥語,城牆下浩渺的春水拍打著岸堤。綠楊襯著芳草,這美景不知何時才能休止?因為景色越美,我越愁腸百轉,淚眼淒迷。我也感覺到自己漸漸意誌萎靡,對鏡自照,更加吃驚,想不到容顏變化得竟如此迅疾。往年多病而厭煩飲酒,如今惆悵,卻總怕空了酒杯。
【賞析】此詞是作者臨死前不久所作,作者一生仕宦顯達,晚年被貶外放,自覺政治生命與人生旅途都到了盡頭,因作此詞,借悼惜春光抒發他無限的遲暮之悲。詞中用清麗的語言描繪了春聲、春色,首句的“亂”字用得極好,將春景渲染得十分生動熱鬧,而群鶯亂啼已是暮春天氣,這裏也暗含春光將盡之意。作者又用明麗的景色來反襯自己淒黯的心情,以及對於年光飛逝、生命無多的感傷。末二句以借酒澆愁來表現他無可奈何的心境,又隱約地顯示了他對生命的留戀,尤其傳神。整首詞情調極其淒惋。
範仲淹(989~1052年),字希文,吳縣(今江蘇蘇州)人。大中祥符八年(1015年)進士。官至樞密副使、參知政事。宋仁宗時守衛西北邊境,遏製了西夏的侵擾。在政治上他主張革新,為當時著名的政治家,為“慶曆新政”的主持者之一。詩文詞均有名篇傳誦於世。