塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四麵邊聲連角起。千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬裏,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發征夫淚。
【譯文】塞下風景,秋來格外淒異;連那南去的衡陽歸雁,也沒一點留戀之意。四麵風鳴馬嘶聲,連同軍營號角陣陣響起。重巒疊嶂,逶迤綿延,上浮一抹長長雲煙;雲煙後是遮不住的西沉落日,落日下是一座孤寂緊閉的邊塞城闕。喝一碗邊塞渾濁的酒吧,家鄉遠在千裏萬裏;驅敵之戰旗還未在燕然山勝利插起,縱有千萬計,絕無歸家計。啊,羌笛聲又悠悠吹起,寒霜又布滿無邊的草地,戍邊的將士再也無法入睡。寒霜冷冷映照著將軍鏖戰邊關的白發,笛聲淒哀吹落了戰士思鄉的淚。
【賞析】此詞又題作“秋思”。範仲淹於宋仁宗康定元年(1040年),任陝西經略副使兼知延州(治所在今陝西延安市),守邊四年。
本詞上片從聽覺、視覺兩方麵寫足了邊地秋天景象,“千嶂裏,長煙落日孤城閉”與王維《使至塞上》詩:“大漠孤煙直,長河落日圓”意境相類而情調迥異,王詩壯闊高遠,範句則寥廓荒寒。
下片抒情,表達了邊地將士破敵立功的決心與思念家鄉的矛盾心情,蒼涼激切。“羌管悠悠霜滿地”繪軍中月夜之景,景中含情,極富典型意義。
此篇詞境開闊,格調悲壯,給宋初充滿吟風弄月、男歡女愛的詞壇,吹來一股清勁的雄風,對以後的詞風革新產生了積極影響,是一首難得的佳作。
【譯文】塞下風景,秋來格外淒異;連那南去的衡陽歸雁,也沒一點留戀之意。四麵風鳴馬嘶聲,連同軍營號角陣陣響起。重巒疊嶂,逶迤綿延,上浮一抹長長雲煙;雲煙後是遮不住的西沉落日,落日下是一座孤寂緊閉的邊塞城闕。喝一碗邊塞渾濁的酒吧,家鄉遠在千裏萬裏;驅敵之戰旗還未在燕然山勝利插起,縱有千萬計,絕無歸家計。啊,羌笛聲又悠悠吹起,寒霜又布滿無邊的草地,戍邊的將士再也無法入睡。寒霜冷冷映照著將軍鏖戰邊關的白發,笛聲淒哀吹落了戰士思鄉的淚。
【賞析】此詞又題作“秋思”。範仲淹於宋仁宗康定元年(1040年),任陝西經略副使兼知延州(治所在今陝西延安市),守邊四年。
本詞上片從聽覺、視覺兩方麵寫足了邊地秋天景象,“千嶂裏,長煙落日孤城閉”與王維《使至塞上》詩:“大漠孤煙直,長河落日圓”意境相類而情調迥異,王詩壯闊高遠,範句則寥廓荒寒。
下片抒情,表達了邊地將士破敵立功的決心與思念家鄉的矛盾心情,蒼涼激切。“羌管悠悠霜滿地”繪軍中月夜之景,景中含情,極富典型意義。
此篇詞境開闊,格調悲壯,給宋初充滿吟風弄月、男歡女愛的詞壇,吹來一股清勁的雄風,對以後的詞風革新產生了積極影響,是一首難得的佳作。