晚秋天,一霎微雨灑庭軒。檻菊蕭疏,井梧零亂,惹殘煙。淒然,望江關。飛雲黯淡夕陽閑。當時宋玉悲感,向此臨水與登山。遠道迢遞,行人淒楚,倦聽隴水潺湲。正蟬吟敗葉,蛩響衰草,相應喧喧。孤館度日如年。風露漸變,悄悄至更闌。長天淨,絳河清淺,皓月嬋娟,思綿綿。夜永對景,那堪屈指,暗想從前。未名未祿,綺陌紅樓,往往經歲遷延。帝裏風光好,當年少日,暮宴朝歡。況有狂朋怪侶,遇當歌、對酒競留連。別來迅景如棱,舊遊似夢,煙水程何限?念利名、憔悴長縈絆。追往事、空慘愁顏。漏箭移、稍覺輕寒。漸嗚咽、畫角數聲殘。對閑窗畔,停燈向曉,抱影無眠。


    【譯文】晚秋的涼天,一陣淋瀝細雨灑落在平台庭院。檻欄裏菊花稀疏冷落,天井裏梧桐黃葉零亂,殘霧繚繞如煙。令人情懷淒慘,遠望江海關山,飛馳的暮雲昏沉沉,在夕陽餘輝中鋪展。追思當年此刻,宋玉多情悲感,麵對消逝的秋色,曾俯臨秋水仰登青山。迢迢千裏嗬路途遙遠,踽踽遊子淒楚悲酸,厭煩聆聽那隴水的潺湲。正值秋蟬在殘敗的葉叢裏悲吟,蟋蟀在枯萎的草叢裏低喚,秋蟲兒此叫彼應地鬧鬧喧喧。孤單單羈旅驛館度日如年,隻覺秋風寒露漸漸變冷,愁心憂悶熬到更深夜殘。遼闊的天空明淨無雲,一道銀河晶瑩清淺,一輪皓月明媚嬌豔。相思綿綿,夜漫漫對景傷憐,哪忍心屈指計算暗暗回想從前。沒有功名,未享利祿,留連繁華街巷、紅樓妓館,往往是一年年浪跡遷延。京都裏風光美好,想當時青春少年,隻顧得朝朝暮暮宴樂尋歡。何況還有狂放怪誕的朋友和侶伴,遇上離歌醉酒的場麵就競相留連。離別以來,迅速流逝的光陰如玉梭飛穿,昔日的遊樂情景而今像春夜夢幻,前路是煙波無際何處是邊岸?我想全是利祿功名長久地將我糾纏,使我形容憔悴,追懷往事空自愁容慘淡。滴漏標時的箭頭緩緩移動,稍稍感覺到天氣微寒,漸漸傳來畫角嗚嗚的悲鳴,幾聲殘留的餘響在空中蕩旋。對著靜靜的窗沿,停一盞燈直照到曙光東現,抱著自己的孤影焦慮不眠。


    【賞析】柳永年輕時曾過了一段奢華浪漫的生活,曾“論檻買花,盈車載酒,百琲千金邀妓”,後來屢遭統治者的壓抑和打擊,一生隻做過幾任小官,長年南北轉徙、四方漂流,嚐盡羈旅行役的苦痛。本詞可看作柳永的自敘傳,它幾乎概括了作者一生的思想和生活狀況。王灼《碧雞漫誌》引前人語雲:“《離騷》寂寞千載後,《戚氏》淒涼一曲終”;柳永詞中多以宋玉自況,繼承宋玉悲秋的餘緒,抒寫他“貧土失職而誌不平”的感慨,本詞頗具代表性。全詞篇幅宏闊而針線細密,首敘悲秋情緒,次述永夜幽思,末尾寫出對於功名利祿的厭倦,層次分明,首尾呼應,言與意會、情與景融,語言清麗、音律諧美,“狀難狀之景,達難達之情,而出之以自然。”

章節目錄

閱讀記錄

唐宋詩詞名篇欣賞所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者張劍的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張劍並收藏唐宋詩詞名篇欣賞最新章節