望處雨收雲斷,憑欄悄悄,目送秋光。晚景蕭疏,堪動宋玉悲涼。水風輕,蘋花漸老;月露冷,梧葉飄黃。遣情傷,故人何在?煙水茫茫。難忘,文期酒會,幾孤風月,屢變星霜。海闊山遙,未知何處是瀟湘?念雙燕、難憑遠信,指暮天、空識歸航。黯相望,斷鴻聲裏,立盡斜陽。
【譯文】我憑欄眺望,心中暗自恓惶。雨吹雲散,我目送著秋光。傍晚的景色蕭條疏曠,足令宋玉一類多愁善感的文士更加悲涼。水風輕吹,蘋花漸漸枯萎,月光露氣變冷,飄落的梧桐葉點點土黃。這情景更令人感傷,故朋舊侶們啊,你們都在哪裏?眼前所見的隻是煙水茫茫。實在難忘,當年與朋友們在一起,或定期填詞賦詩,或飲酒放狂。如今辜負了幾度風月,虛度了大好時光。山路迢迢,海麵寬廣,不知何處才是瀟湘?我的朋友也一定在那裏彷徨。想到那雙小燕,難以憑它傳送遠信,暮色蒼茫,枉自辨認那些歸來的桅檣。我默默佇立,黯然神傷,在孤雁的哀鳴聲中,眼看著夕陽慢慢沉沒,漸漸地收了它的餘光。
【賞析】這首詞描寫作者悲秋懷人,羈愁悒鬱的懷戀。上片寫憑欄望遠,晚暮中花萎葉黃,風涼露冷;一片蕭疏冷落,令人悲涼情淒,頓起懷人念遠之愁思。下片接寫往昔文期酒會的歡樂,反襯出此時孤寂,尤其“斷鴻聲裏,立盡斜陽”二句,極盡黯然魂傷之情,足顯柳詞厚樸沉雄、清頸老辣的“骨氣”。
【譯文】我憑欄眺望,心中暗自恓惶。雨吹雲散,我目送著秋光。傍晚的景色蕭條疏曠,足令宋玉一類多愁善感的文士更加悲涼。水風輕吹,蘋花漸漸枯萎,月光露氣變冷,飄落的梧桐葉點點土黃。這情景更令人感傷,故朋舊侶們啊,你們都在哪裏?眼前所見的隻是煙水茫茫。實在難忘,當年與朋友們在一起,或定期填詞賦詩,或飲酒放狂。如今辜負了幾度風月,虛度了大好時光。山路迢迢,海麵寬廣,不知何處才是瀟湘?我的朋友也一定在那裏彷徨。想到那雙小燕,難以憑它傳送遠信,暮色蒼茫,枉自辨認那些歸來的桅檣。我默默佇立,黯然神傷,在孤雁的哀鳴聲中,眼看著夕陽慢慢沉沒,漸漸地收了它的餘光。
【賞析】這首詞描寫作者悲秋懷人,羈愁悒鬱的懷戀。上片寫憑欄望遠,晚暮中花萎葉黃,風涼露冷;一片蕭疏冷落,令人悲涼情淒,頓起懷人念遠之愁思。下片接寫往昔文期酒會的歡樂,反襯出此時孤寂,尤其“斷鴻聲裏,立盡斜陽”二句,極盡黯然魂傷之情,足顯柳詞厚樸沉雄、清頸老辣的“骨氣”。