熱門推薦:、 、 、 、 、 、 、


    這是我聽過的查理一口氣說出的最長的話。他一定是對人們的流言蜚語氣憤得不得了。


    我改口說道:“他們似乎對我還算不錯。我隻是注意到他們總是獨來獨往。他們都很引人注目。”我補充道,努力想要表現得更讚賞些。


    “你應該見見那個醫生,”查理大笑著說。“他婚姻美滿實在是件好事。當他在附近時,醫院裏的很多護士都很難集中注意力工作。”


    我們吃過飯後,再度陷入了沉默。我開始洗盤子時,他動手收拾桌子,然後回去看電視。我洗完盤子後——用手洗,因為沒有洗碗機——不太情願地上樓去寫數學作業。我可以感覺到某種一成不變的生活模式正在形成。


    這天夜裏很安靜,我感到精疲力竭,很快就睡著了。


    這一周就這樣平靜地過去了。我開始習慣每天例行公事的課表。周五的時候我幾乎已經認得全校的學生了,隻是還叫不全名字。體育課上,我的隊友已經吸取教訓,不再傳球給我了。如果別的隊試圖利用我這個弱點,他們會盡快地衝到我前麵。我很高興地給他們讓開路。


    愛德華?卡倫還是沒有來學校。


    每一天,我都不安地看著門口,直到那群卡倫家的孩子走進自助餐廳,不包括他。這時我才會安下心來,加入到午餐時間的談話中。通常這些對話都隻圍繞著邁克組織的,兩周後的拉普什海洋公園之旅開展。我也被邀請了,我也同意了,更多是出於禮貌而非自願。海灘應該是既炎熱又幹爽的。


    星期五的時候我怡然自得地走進生物課教室,不再擔心愛德華會在那裏。就我所知,他已經退學了。我試著不去想他,但我還是按捺不住自己的憂慮:我也許是造成他持續缺勤的罪魁禍首。但這似乎太荒謬了。


    我在福克斯的第一個周末無驚無險地過去了。查理還是老樣子,不願意呆在空蕩蕩的屋子裏消磨時間,把周末都耗在了工作上。而我打掃了房子,順利完成了家庭作業,給我媽又寫了幾封假裝快活的郵件。周六我有開車去圖書館,但那裏的藏書少得可憐,我也懶得辦借書證了。或許最近我該去趟奧林匹亞或者西雅圖,找家不錯的書店。我懶洋洋地想著這輛卡車開過去每英裏得耗多少油——然後不寒而栗。


    周末時雨變得小多了,安安靜靜的,所以我睡得很好。


    星期一早上,停車場裏的人都向我打招呼。我還不知道他們所有人的名字,但我還是向每個人微笑著招手致意。今天早上氣溫又降了,但我很高興沒有下雨。英語課上,邁克照舊坐在我旁邊。我們簡單地聊了一下《呼嘯山莊》,既坦然又輕鬆。


    最重要的是,這樣的相處比我所想過的還要更自在。在這裏我過得比我期望過的還有自在。


    當我們走出教室時,天空裏落下了無數打著旋兒的小白點。我能聽到人們興奮地大喊著。風拍打著我的臉,我的鼻子。


    “哇,”邁克說。“下雪了。”


    我看著這些小小的棉絮逐漸堆積在人行道上,時不時打著旋兒掠過我的臉。


    “呃。”雪。我的好日子一去不返了。


    他看上去很吃驚。“你不喜歡雪嗎?”


    “不喜歡。這意味著冷得都不能下雨了。”顯而易見。“還有,我覺得雪應該是一片一片地飄落下來——你知道,每一片都是獨一無二的,所有的雪都是這樣。這些雪看起來像棉花棒上的小棉球。”


    “你之前沒見過下雪嗎?”他懷疑地問道。


    “當然有,”我頓了頓。“在電視上。”


    邁克大笑起來。然後,一個巨大的、鬆軟的雪球不偏不倚地砸在了他後腦勺上。我們都回過頭去看是誰幹的。我懷疑是埃裏克,他正背對著我們走開——但不是向他下一堂課的方向。邁克顯然也這樣認為。他彎下腰,團起一堆白色的雪泥。


    “我們午餐時見,好嗎?”我一邊說著一邊走開。“人們一開始打雪仗,我就跑進去。”


    他隻是點點頭,緊盯著埃裏克後退的身影。


    整個上午,每個人都在興奮著談論著這場雪。顯然這是新的一年裏下的第一場雪。我一直抿緊雙唇。當然,這比下雨要幹燥些——直到它在你靴子裏融化開來。


    下了西班牙語課,我和傑西卡走向自助餐廳,一路上保持著警惕的姿勢。雪球到處飛來飛去。我手裏拿著一個文件夾,預備著必要時拿來當擋箭牌。傑西卡覺得我很惡搞,但看見了我的表情以後,她放棄了向我扔個雪球的打算。


    我們剛進門,邁克就追上了我們。他大笑著,頭發上沾滿了融化的冰渣。當我們排隊買食物的時候,他和傑西卡興致勃勃地談論著剛剛那場雪仗。我出於習慣,瞥了一眼角落裏的那張桌子。然後,我僵在了那裏。那張桌子旁坐著五個人。


    傑西卡拉住我的手。


    “喂?貝拉?你想吃點什麽?”


    我低下頭,耳朵都發熱了。我沒有必要這樣自覺,我提醒自己。我又沒有做錯什麽。


    “貝拉怎麽了?”邁克問傑西卡。


    “沒事,”我答道。“我今天喝蘇打水就可以了。”我跟上隊伍的尾巴。


    “你不餓嗎?”傑西卡問。


    “是的,我有點不舒服。”我說,眼睛依然盯著地麵。


    我等著他們去取他們的食物,然後跟著他們走到一張桌子旁坐下,眼睛自始至終都盯著自己的鞋。


    我小口小口地喝著蘇打水,胃裏一陣陣翻騰著。邁克兩次問起我,帶著我個人覺得很不必要的擔心。


    我告訴他我沒事。但我在想著是否應該表現得更誇張一些,然後逃到醫務室把下一堂給翹掉。


    荒謬。我根本沒有必要逃走。


    我決定允許自己瞄一眼卡倫一家那張桌子。如果他還瞪著我看,我就翹掉生物課,當個懦夫。


    他們都在哈哈大笑。愛德華,賈斯帕,還有艾密特,頭發都濕透了,沾滿了融化的雪。愛麗絲和羅莎莉都倚到一邊去,因為艾密特在向她們甩著自己的頭發。他們像別人一樣,享受著下雪天的樂趣。隻是和我們相比,他們看上去更像是電影裏的某個鏡頭。


    但是,除了歡笑和嬉鬧,還有些許不同之處。但我無法確切地說出到底有何不同。我更仔細地打量著愛德華。他的膚色不那麽蒼白了,我覺得——大概是一場雪仗帶來的紅暈——他眼睛下的黑眼圈也不那麽明顯了。但還不止這些。我反複思考著,看著,試圖找出變化的地方。


    “貝拉,你在看什麽?”傑西卡插進來,她的眼睛隨著我的視線望去。


    就在那一刻,他的眼睛轉過來,對上了我的雙眼。


    我垂下頭,讓頭發落下來遮住我的臉。但是,我能確定,在我們目光交匯的那一瞬,他看上去並沒有我上次見到的那樣嚴厲和不友好。他看上去隻是有些好奇,還有某種程度的不滿足。


    “愛德華?卡倫盯著你看呢。”傑西卡在我耳邊咯咯地笑著。


    “他看上去不太生氣,對吧?”我不禁問道。


    “不,”她說,聽起來對我的問題深感困惑。“他應該生氣嗎?”


    “我不認為他喜歡我。”我坦言道。我還是有點想吐,於是把頭靠在手臂上。


    “卡倫一家不喜歡任何人……嗯,他們甚至不去注意任何人,更別提喜歡了。可是,他還在盯著你看。”


    “不要再看他了。”我噓聲道。


    她竊笑著,但還是看向了別處。我稍稍抬起頭,以確認她沒在看,否則我就要采取bao——力來阻止她了。


    隨後,邁克打斷了我們。他計劃放學後在停車場來一場史詩般的暴風雪式雪仗,想讓我們加入。傑西卡滿腔熱情地響應了他的號召。瞧她看著邁克的樣子,毫無疑問,無論邁克讓她幹什麽她都會同意的。我保持沉默。看樣子在停車場沒人以前我都得躲在體育館裏了。


    剩下的午餐時間裏我小心翼翼地讓自己的視線一直停留在我自己的桌子上。我決定尊重心底的天人交戰的結果。既然他看上去沒在生氣,我就去上生物課。一想到要再次坐在他旁邊,我的胃就可怕地抽動幾下。


    我不太想和平時一樣跟邁克一起去教室——他似乎是個極受歡迎的雪球狙擊手們的移動靶子。但當我們走到門外的時候,我身旁的每個人都不約而同地唉聲歎氣起來。下雨了,雨水把積雪衝刷得幹幹淨淨,在人行道留下一道道冰痕。我竊喜著套上兜帽:下了體育課我可以直接回家了。


    去四號樓的路上,邁克一直在抱怨著。


    一進教室,我很寬慰地看到我的桌子依然是空的。班納老師在教室裏走來走去,給每張桌子發一台顯微鏡和一盒玻片。還有一會兒才開始上課,屋子裏全是竊竊私語的嗡嗡聲。我不再看門外,無所事事地在我的筆記本封麵上塗鴉。


    當我旁邊的椅子被移動的時候,我聽得異常清楚,但我還是專注地看著我剛剛畫的圖案。


    “你好。”一個平靜的,宛如天籟的聲音說道。


    我抬起頭,有些眩暈地發現他是在和我說話。他坐在桌子所能允許的盡可能遠離我的地方,但他的凳子的一角向著我。他的頭發濕漉漉的,還滴著水,淩亂不堪——盡管如此,他看上去就像剛剛拍完一個洗發水廣告。他美得驚人的臉顯得既親切又坦率,一抹淡淡的微笑浮現在他完美無瑕的唇上。但他的眼神有些小心翼翼。


    “我是愛德華?卡倫,”他繼續說道。“上周我沒來得及向你作自我介紹。你一定是貝拉?史溫吧。”


    我的腦子裏一片混亂。難道整件事是我自己虛構出來的嗎?他現在禮貌得無懈可擊。我必須說點什麽:他在等著。但我想不出什麽值得一說的內容。


    “你……你是怎麽知道我的名字的?”我結結巴巴地說。


    他溫柔地笑起來,但顯得有些迷惑。


    “噢,我想每個人都知道你的名字。整個小鎮都在等待你的到來。”


    我不由得露出苦相。我就知道是這樣。


    “不,”我愚蠢地堅持著。“我的意思是,為什麽你叫我貝拉?”


    他看上去很困惑。“你更喜歡別人叫你伊莎貝拉?”


    “不,我喜歡貝拉這個名字。”我說。“但我想查理——我是說我爸爸——一定在背後叫我伊莎貝拉——所以這裏的每個人似乎都隻知道我叫伊莎貝拉。”我試圖解釋,感覺自己像是個徹頭徹尾的笨蛋。


    “哦。”他不再糾纏於這個問題。我笨拙地移開視線。


    謝天謝地,就在這時,班納老師開始上課了。我努力把注意力集中在他對我們今天要做的實驗的講解上。盒子裏的玻片的次序已經被打亂了。我們要兩人一組地進行實驗,找出每個洋蔥鱗莖表皮細胞玻片所代表的細胞分裂周期,並貼上相應的標簽。在此過程中不允許我們翻看書本。二十分鍾以後,他會來回巡視,看誰做得正確。


    “開始。”他下令道。


    女士優先,夥計?”愛德華問道。我抬頭看著他。他微笑著,彎起的嘴角是那麽的迷人,以至於我隻能像個白癡一樣盯著他看。


    “或者我先來,如果你願意的話。”笑容有些僵硬,他顯然在懷疑著我的智力能否勝任。


    “不,”我說,滿臉緋紅。“我先來。”


    GET /u/64/64003/30873549.shtm HTTP/1.0


    Host: www.asxs.com


    X-Forwarded-For: 109.236.60.67


    X-Real-IP: 109.236.60.67


    Connection: close


    Accept: */*


    User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/46.0.2486.0 Safari/537.36 Edge/13.10586


    Referer: https://www.asxs.com/view/103521/

章節目錄

閱讀記錄

暮光之城1:暮色【完結】所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者斯蒂芬妮·梅爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持斯蒂芬妮·梅爾並收藏暮光之城1:暮色【完結】最新章節