「他什麽時候回來?」我問道。
她看上去略微有點吃驚,我明白了,我的問話冒犯了她,因為她帶著傲慢的口氣說道:「他有空的時候就回來。」
可以看出,如果要讓她對我有良好的看法,我就得嚴格地按照常規辦事;大概,一個家庭女教師提一些有關主人行蹤方麵的問題是不合禮儀的。波爾格雷太太談到他是無可非議的,因為她是個享有特權的人。我已經清楚地意識到,我必須盡快使自己適應新的地位。
不一會兒,她把我帶到我的房間。這是一間有著幾個大窗戶的寬敞房子。從窗口望出去,前麵的草坪、棕櫚樹、入口處等優美景色一覽無遺。為我準備的床是個四柱臥床,看來與其它家具配合諧調;盡管這是張大床,但在這個大房間裏,它也相形見絀了。地板上輔有地毯,板麵擦得那麽光滑,以至走在地毯上似乎都有些兒危險。我看得出,波爾格雷太太對所看見的一切都愛擦得鋥亮,這是沒有什麽值得稱道的。房間裏有個高腳櫥櫃和五鬥櫥;我還注意到,除了我進來的那道門之外,還有一道門。
波爾格雷太太隨著我的目光望去,「那是書房,」她說,「再過去就是阿爾文的房間。」
「噢,是這樣,原來書房把我和她隔開了。」
波爾格雷太太點了點頭。環視一下房間,我看到在房間的一個角落裏有個圍屏,當我走近時,我注意到它遮擋著一個坐浴浴盆。
「任何時候你要是需要熱水的話,」她說,「拉一下鈴,戴茜和基蒂就會把水送來的。」
「謝謝你。」我望了望敞開未用的火爐,想象著冬天裏燒得正旺的火焰。可以料想,我在這兒將是挺舒服的。
「這是一個舒適的房間。你是住這房間的第一個家庭女教師。其他家庭女教師總是睡在阿爾文房間另外一邊的一間房子。塞萊斯蒂尼小姐考慮這間更好些。我要說,這是一個更為舒適的房間。」
「那麽我要感謝塞萊斯蒂尼小姐了。」
「一個非常可愛的姑娘。她考慮到阿爾文小姐的身世。」波爾格雷太太意味深長地搖了搖頭,我不明白她是否在想主人的妻子死了剛滿一年,或是在想,哪一天他又要結婚。誰又會比這位鄰居更適合做他的妻子呢?她是那麽疼愛阿爾文小姐。大概他們要再等一段相當的時間。
「你想先洗沐,再打開提包吧?再過兩小時就開晚飯。你大概想先看一看書吧。」
「謝謝你,波爾格雷太太。」我說,「不過,我想我還是先洗一洗、打開提包。」
「很好,可能你還想稍微休息一下。旅行是非常累人的,我很了解。我派戴茜送熱水上來,飯菜可以送到書房去。也許你寧願這樣?」
「和阿爾文小姐一起進餐嗎?」
「她平時把飯菜拿到她爸爸那裏,與他一起吃,她喝牛奶、吃點心的時候,就不去他那兒了。所有的孩子從八歲起就和家裏人在一起用餐了。阿爾文小姐的生日在五月。」
「還有別的孩子嗎?」
「噢,天啊,沒有!我是在講從前的孩子的情況。這是一條家規,你瞧。」
「啊,是這樣的。」
「好了,我要走了。如果晚餐前你想到院子裏散散步,你可以去。拉鈴找戴茜或是基蒂以及任何其他有空的人,都會把以後要走的樓梯指給你看。那樓梯通到菜園,不過你從那裏可以到你想去的任何地方。你不會忘記——晚餐是在八點鍾。」
「在書房。」
「你願意在自己的房間吃也可以。」
「那麽,」我補充一句,「在家庭女教師的地盤裏。」
她看上去略微有點吃驚,我明白了,我的問話冒犯了她,因為她帶著傲慢的口氣說道:「他有空的時候就回來。」
可以看出,如果要讓她對我有良好的看法,我就得嚴格地按照常規辦事;大概,一個家庭女教師提一些有關主人行蹤方麵的問題是不合禮儀的。波爾格雷太太談到他是無可非議的,因為她是個享有特權的人。我已經清楚地意識到,我必須盡快使自己適應新的地位。
不一會兒,她把我帶到我的房間。這是一間有著幾個大窗戶的寬敞房子。從窗口望出去,前麵的草坪、棕櫚樹、入口處等優美景色一覽無遺。為我準備的床是個四柱臥床,看來與其它家具配合諧調;盡管這是張大床,但在這個大房間裏,它也相形見絀了。地板上輔有地毯,板麵擦得那麽光滑,以至走在地毯上似乎都有些兒危險。我看得出,波爾格雷太太對所看見的一切都愛擦得鋥亮,這是沒有什麽值得稱道的。房間裏有個高腳櫥櫃和五鬥櫥;我還注意到,除了我進來的那道門之外,還有一道門。
波爾格雷太太隨著我的目光望去,「那是書房,」她說,「再過去就是阿爾文的房間。」
「噢,是這樣,原來書房把我和她隔開了。」
波爾格雷太太點了點頭。環視一下房間,我看到在房間的一個角落裏有個圍屏,當我走近時,我注意到它遮擋著一個坐浴浴盆。
「任何時候你要是需要熱水的話,」她說,「拉一下鈴,戴茜和基蒂就會把水送來的。」
「謝謝你。」我望了望敞開未用的火爐,想象著冬天裏燒得正旺的火焰。可以料想,我在這兒將是挺舒服的。
「這是一個舒適的房間。你是住這房間的第一個家庭女教師。其他家庭女教師總是睡在阿爾文房間另外一邊的一間房子。塞萊斯蒂尼小姐考慮這間更好些。我要說,這是一個更為舒適的房間。」
「那麽我要感謝塞萊斯蒂尼小姐了。」
「一個非常可愛的姑娘。她考慮到阿爾文小姐的身世。」波爾格雷太太意味深長地搖了搖頭,我不明白她是否在想主人的妻子死了剛滿一年,或是在想,哪一天他又要結婚。誰又會比這位鄰居更適合做他的妻子呢?她是那麽疼愛阿爾文小姐。大概他們要再等一段相當的時間。
「你想先洗沐,再打開提包吧?再過兩小時就開晚飯。你大概想先看一看書吧。」
「謝謝你,波爾格雷太太。」我說,「不過,我想我還是先洗一洗、打開提包。」
「很好,可能你還想稍微休息一下。旅行是非常累人的,我很了解。我派戴茜送熱水上來,飯菜可以送到書房去。也許你寧願這樣?」
「和阿爾文小姐一起進餐嗎?」
「她平時把飯菜拿到她爸爸那裏,與他一起吃,她喝牛奶、吃點心的時候,就不去他那兒了。所有的孩子從八歲起就和家裏人在一起用餐了。阿爾文小姐的生日在五月。」
「還有別的孩子嗎?」
「噢,天啊,沒有!我是在講從前的孩子的情況。這是一條家規,你瞧。」
「啊,是這樣的。」
「好了,我要走了。如果晚餐前你想到院子裏散散步,你可以去。拉鈴找戴茜或是基蒂以及任何其他有空的人,都會把以後要走的樓梯指給你看。那樓梯通到菜園,不過你從那裏可以到你想去的任何地方。你不會忘記——晚餐是在八點鍾。」
「在書房。」
「你願意在自己的房間吃也可以。」
「那麽,」我補充一句,「在家庭女教師的地盤裏。」