「哪一天,」他說,「當春季到來的時候,我帶你到那兒去,你可以看到聖·邁克爾椅子。」


    「爸爸,我們可以坐在上麵嗎?」阿爾文問道。


    「可以,如果你準備好摔一跤的話。你會發現你的腳搖晃地懸掛在一個長七十英尺左右的下垂物上。然而,許多女都認為值得試一試。」


    「可為什麽呢,爸爸,為什麽?」阿爾文追問道,在她占據他的全部注意力時,她總是很高興的。


    「因為,」他繼續說,「有句古語說,如果一個女人能在她的丈夫之前坐到聖·邁克爾椅子上,她將為一家之主。」


    阿爾文開心得哈哈大笑,吉利——我堅持要帶著跟我們一道的——也站在那裏笑眯眯的。


    康南望著我,「利小姐,你呢?」他說,「是否想試一試?」


    我遲疑了片刻,繼而大膽地與他凝視的目光相遇,說道:「不,特裏梅林先生,我認為我不應當那樣。」


    「那麽,你不想為一家之主了?」


    「我認為,無論丈夫或是妻子,都不應該做那種意義上的一家之主。我認為他們應當並肩工作,如果他或她感到某個意見是唯一正確的,那麽,他或她都應當遵從。」


    我說完,臉上微微有點發紅。我想象,如果菲利達聽到這句話一定會微笑的。


    「利小姐,」康南說,「你的智慧會使我們這些俗不可耐的民間傳說羞慚的。」


    在冬日陽光的沐浴下,我們驅車回家,我感到心曠神怡。


    在彭蘭德斯托呆了一個星期,我在考慮這樣的田園詩般的插曲延續多久,康南才會對我吐露心思呢。


    孩子們都上床了,康南問我是否願意到藏書室陪他下棋。我在那裏看見他已經把棋子在棋盤上擺好,正坐在那裏望著它們。


    窗簾拉上了,巨大的壁爐裏火光熊熊。當我走進去時,他站了起來,我很快在他對麵坐下。


    他對笑容可掬,我想他的眼睛把我的麵部的一切細微之處都攝入無遺,那神情,若是別人,我會生氣的。


    我正要走王的兵時,這時,他說:「利小姐,我不是叫你下樓來下棋的。有件事我得對你談談。」


    「是嗎,特裏梅林先生?」


    「我覺得認識你已有很長時間了,你已經使我們兩人——我本人和阿爾文起了那麽大的變化。如果你離開了,我們將會非常想念你。我肯定,我們兩人都擔保你不會離開我們。」


    我想看看他,不過沒有那樣做,因為我害怕他會看穿我眼裏流露出來的希望和恐懼。


    「利小姐,」他繼續說,「你願意和我生活在一起……永遠在一起嗎?」


    「我……我不理解。我……不能相信……」


    「我在要求你嫁給我。」


    「但是……但是這是不可能的。」


    「為什麽會這樣,利小姐?」


    「因為……因為這是多麽不恰當。」


    「你認為我不恰當……令人憎惡嗎?千萬請你坦率些。」


    「我……不,當然不是那個意思1不過,我是這裏的家庭女教師。」


    「正是這樣。正是這使我擔心。家庭女教師常常要放棄她們的職業。如果你離開,對我來說,那將是難以承受的。」


    我動地說不出話來。我不能相信這會是真地在我身上實現。我緘默不語。我不敢嚐試說什麽。


    「我看出你猶豫了,利小姐。」

章節目錄

閱讀記錄

少奶奶99次逃婚所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瀟然軒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瀟然軒並收藏少奶奶99次逃婚最新章節