門似乎微微地開了。
蠟燭的火焰大大地晃動著,發出噝噝的聲音,是雷歐又來看自己了吧。他不出聲招呼,正是為了不打擾到自己。這個勤懇又可憐的少年。他如此為主人著想是件該感謝的事情,不該換來任何冷酷的對待——這些文森特都明白,也覺得對他很抱歉,但現在實在是沒有顧慮他的時間與心情。
“……這之後,到達裏斯本的我在聖克魯斯侯爵的善意下,得以與被‘克羅利婭號’俘虜的‘拉·斯蒂拉·瑪麗斯’號的船長米凱爾·卡撒賈會麵,打聽出了敵船的構造。卡撒賈之所以以一介俘虜之身獲得如此詳細的情報,是因為在船上受到洛克福特意外的招待。這可謂過度自信產生破綻的一個好例子吧……”一心—意地動著筆杆寫下去的文森特,到這裏停了筆。然後,用力地以橫線把最後一行塗掉了。
(可是最後也無法接近,結果就和沒有破綻一樣啊)
文森特深吸一口氣,等待著湧上胸口的焦躁消失,再繼續靜靜地寫下去。“……從這件事中,可以看到那個英格蘭人的大膽與輕浮的個性。之後,我將準備攻擊的水手分為兩組。一組佯裝積極攻擊以引開敵人的注意,另一組則由少數精銳組成,準備侵入船內奪取凱特。率領前者的是副船長迭戈·佩雷斯,後者由我直接指揮,也就是同時進行兩麵作戰。接下來的一周我們在裏斯本海域不斷地重複著演習,直到成功地捕捉到‘克羅利婭號’的蹤影……”
田為紙上有不少灰塵,墨水洇開了,文森特慌忙把紙拿起來在空中抖著,再放在革製的墊紙上。隻要改變腳放的位置,就會傳來長靴靴底碾壓沙塵的聲音,聽來令人十分不快。這裏與雷歐打掃得幹幹淨淨的船長室畢竟有極大的不同。
(真想回海上去。不對,隻要能離開這個該詛咒的房間,去其他哪裏都好。)
自己真的已經煩透了,寄身於裏斯本中央大街上的“樅木旅店”裏,不眠不休地對著書桌用功,可到現在連個草稿都沒有完成、為什麽會花了這麽多時間呢,文森特的嘴角浮起自嘲的微笑。
(一想到不得不把自己的失態明明白白地記載在紙上,拿筆的手就變得遲鈍起來。特別是接受報告書的一方還是位以嚴格而出名的人物啊。)
的確,要承認自己在拉羅舍爾的失敗後,又在裏斯本海域打輸了凱特爭奪戰。這是件很痛苦的事。將手覆在被那個叫格拉罕姆的獨眼男子刺傷的前臂上,文森特咬緊了牙關。
(這種程度的傷很快就會不留痕跡地消失的,可是屈辱的記憶也會與之一起徹底地消散嗎……)
當然這是不可能的。對於已經發生的事情,不去現實地接受它是不行的。就算想讓自己的立場變得有利一些,也不能做出粉飾事實的勾當來。因為有佩雷斯這個監視者在,被人揭穿就隻能一生背著“卑怯者”的汙名度過了,身為一個西班牙軍人,絕不能再給自己加上更不名譽的烙印。
“打擾您了。”
這時候,伴著雷歐顧慮重重的聲音,門開了。
“我把您的晚餐又熱了一下。您一直沒吃什麽東西,我想您的肚子一定餓了。”
他手上的托盤裏放著冒著熱氣的湯盆和燭台。剛才他來探望的時候就注意到自己的蠟燭快燒完了吧。
(他真的是很細心。對他這一點,我有時甚至會覺得他煩……)
比如現在就是這樣。但是正想說“我不想吃東西,隻把蠟燭放下就好,出去吧”時,文森特卻發現湯盆旁邊還有一封信在。
“誰來的?”
“聖克魯斯侯爵大人。”
雷歐將湯盆放在兼作餐桌的書桌上,將那封折疊得很整齊、用麻繩係住,還鄭重地以蜜蠟封口的信遞了過來。
“使者呢?”文森特一邊打開信封一邊問。
“送來信後就回去了。”
“也就是說沒有必要回答是嗎……”
看著紙上的字跡,文森特眯細了眼睛:“您怎麽了?”
連主人的細微反應都沒有看漏的雷歐問:“沒什麽……後天到海軍總部報到的通知。”
“您不想去嗎?”
文森特驀然抬頭雖然雷歐的確很可愛,有什麽問題也會多對他寬容一些,話雖如此,他也應該知道有著一條不能跨過的界線。
(迎合主人的意思之類的事情沒有什麽,但是擅自推論主人的心思進行判斷,這種行徑是絕對不能允許的。)即使處在冒著大雨一般的炮火、部下們一個個被炸碎的這種狀況下,船長也必須眉頭都不動一動地下達作戰命令-他們必須具有的是無論付出什麽犧牲都要完成任務、獲得成功的強烈意誌,而不是人情化的舉動。就算有著豐富的感性,也必須把它隱藏在心底深處,有著纖細心靈的人是無法忍受這個職業的。自從文森特有了船長這一稱號以來,他就極力避免把自己的好惡和喜怒哀樂表現在外,讓人覺得冷酷的人比較容易讓部下們老實地服從。
(如果這番努力白費了的話那就麻煩了。)
但是,正想要責備雷歐“不要做這種多餘的事”的文森特,看到他臉上擔心的神色就改變了心意-他會有此一問也是因為看到了主人的變化。如果文森特的表情沒有變化的話,雷歐是絕對不會多說什麽話的。
(也就是說,是我露出了破綻……還是我的道行不夠啊。)
文森特反省著,在心裏對自己對他采取冷漠的態度表示道歉,然後溫和地對雷歐說道:“不是這樣。能夠與尊敬的閣下會麵是我的榮耀。”
“尊敬,是這樣嗎?”
文森特苦笑了,雷歐對自己的遣詞用句也很敏感。
“說敬愛也可以。輕率地將喜歡這個詞語說出口來,對一位偉大的人物未免太不尊重了。”
“他是‘西班牙海軍之父’啊。”
“是啊。就連對我這個閣下所信賴的路易斯提督的部下,他都青睞有加。雖然我能夠直接受到他的熏陶的機會不多,但隻要留在他身邊就能學到許多東西。所以對於要與閣下辭別我感到很難過。”
雷歐接受了這個說明。
“我明白您感到惋惜的心情,可是,很快您就又能見到閣下了啊。”
“是啊。”
文森特將信再次折起來,從少年那裏轉開視線。自然,雷歐是不會知道的。再見是不可能的了——因為英格蘭任務的拖延,這一次的會見就應該是與聖克魯斯侯爵的永別了。
(如果事情的發展如海鬥的預言的話……)
文森特也認為會變成這樣。所以要與當事者侯爵本人會麵會令他感到沉重而悲哀。普通來說,為了自己抱著好意的對象,自然會希望不祥的預言不會成真。文森特當然也為侯爵的平安而祈禱著,但這就與在海洋上遭遇風暴時一樣,是無法避免的命運。
“既然要晉見侯爵大人的話,那您不多少吃一些可不行。”
雷歐不放過這個機會,迅速地拉起文森特的手,帶到餐桌旁邊。
“是鱈魚湯,這一次請您趁著還沒有冷趕快吃下去吧。”
“我討厭魚,太腥了。”
“這一點也不腥,非常美味呢。”
“如果是牡蠣或者蠔的話我就吃。”
裝出的過分的任性讓雷歐憤然了。
“如果水手挑這挑那的話,是要被處罰不準吃飯的……”
“這又不是在船上,就是在船上,也沒有誰會對身為船長的我絮叨。”
“常常說‘上司是部下的模範’的人是誰啊!”
文森特皺起了臉:“我可是不輸給英國女王的美食家呢。”
“您怎麽這樣……!”
“忍不下去了嗎?
那要不要我替你寫推薦信,換到其他船長那裏去?是你的話,無論去哪裏都會受到歡迎的。”
“不勞您費心!我怎麽能把—個人的時候就連飯都不吃的人丟下不管。真是的,臉頰都陷下去了,這不是糟蹋了難得的美貌嗎。”
文森特特意裝作鄭重其事地說:“西班牙軍人不應拘泥於容姿的美醜;那是穿著華麗的軍服、戴著耀眼的勳章的人才說的話,宮廷那一邊可是比什麽都在乎‘麵子’的。”
“可你又沒上過宮廷。”
雷歐以鼻音笑出一聲。
“那種地方不用去也知道。比方說,據說是國工陛下最欣賞的安東尼奧·德·利瓦大人,的確他是位優秀的軍人,但如果他不是連雷諾沙這種鄉下地方都如雷貫耳的美男子的話,也很難說是否會被國王留意了。西班牙陸軍中有許許多多身經百戰的強者,而劍法不錯的人更是像山一樣多。”
你這一番話還真敢說——文森特苦笑。
“你的意思是說,可以憑著臉孔得到榮華的不隻是女人而已了?”
“請您看一看近衛兵,不是連一個醜男也沒有嗎。”
“他們的話更要看家世吧。”
“當然,所以說這就是理想了。血統與容姿,文森特大人兼具這兩樣,剩下的隻有出頭了,無論升到哪裏都是應當的。所謂主人的榮譽也就是隨從的榮譽,所以請您坐下來!我要在這裏監視著直到您吃完為止。”
“哎呀呀……”
在輸給了他而乖乖坐下來的文森特麵前,雷歐不滿地放下湯盆和把手彎了的勺子。看來這家旅店的老板很有觀察人的能力,能夠確實把握客人錢包的飽滿程度。
(雷歐,要想讓別人過目不忘,還有一個必要的因素,那就是財力!)
那就是隻要領地和領民還在,就絕對不會枯竭的世襲的財產。利瓦有這一點,而文森特沒有。何況兩個人之間的差別還遠不止如此。同樣身為門多薩一族,如果文森特不是生為遠親而是桑地亞納侯爵的兒子的話,那麽他的人生一定會有很大的不同。至少,即使不用在敵人陣地上出生人死也能達到出人頭地的目的。
(能夠隻為了名譽而揮劍,那是一件很幸福的事情。)
但是,像文森特這樣隻憑自己—身活下去的人,偶爾也不能不為了身為武人的自尊難以忍受的目的而戰鬥。如果沒有成果就不可能出頭,如果不能出頭就無法得到財富,無法得到財富就不能做一個氣派的騎士,世間就是這個樣子。
(如果這就是命運的話,除了接受也沒有其他的辦法,反正也不算什麽完全的不幸,就屈服一點算了。)
文森特苦笑著拿起湯匙,雖然冷了一點,但的確如雷歐說的,這湯味道很鮮美,被忘記的食欲複蘇了,不知不覺間就喝完了全部的湯。
“再來一點吧。”
雷歐無奈地聳了聳肩,默默地又去盛了一盆來,還拿來了如果不是泡在湯裏就實在吃不下去的堅硬的麵包和一杯紅葡萄酒。
“佩雷斯為什麽會在這裏?”
久違地填滿了肚子,心情也放鬆了下來,於是文森特從容地自己提起了一直避諱到現在的話題:“我才不知道,那種人……!”
換上新蠟燭的雷歐憤憤地說;“雖然我大致能想象得到,不過到底發生了什麽事?”
“把報告書送到艾爾·艾斯科利亞宮之後,就去跟駐留在裏斯本的同夥吹牛去了。說什麽說不定‘聖地亞哥’號會成為我的東西哦之類的話……”
雷歐不安地看向文森特。
“真的是這樣嗎?”
“不知道。一切全憑陛下禦心裁斷了!”
“是……這樣啊。”
“不過,如果你說的是真的的話,陛下已經讀過了佩雷斯的報告書了。但到現在還設有斥責我的言語或者召還命令到來,也就是說,繼續這樣執行任務就好,所以不需要召回。”
“太好了!”
雷歐欣喜地畫了一個十字。
(是的……多半是這樣吧。)
文森特確信。菲利普二世如今正是授予了可憐的臣子又一次的、也是最後一次的恩寵。絕對不能再讓這個機會逃走了,這一次絕對要奪得海鬥,讓那個天罰的金發英格蘭人露出滿麵的懊悔。
(現在可不是憂鬱的場合,快點準備好去英格蘭吧。)
總算,積極的態度又回到了他的身上。這是因為好好地吃了一頓之後身體恢複了活力吧,所以一定要感謝雷歐才行。
“謝謝你拿來的湯,你真是侍從的模範。我以你為豪。”
天空色的眼睛因為喜悅而閃耀著光芒。
“我會以此為目標繼續努力的。”
“你先去睡吧。到早上的時候,再給我送早飯過來。”
“明白了,晚安。”
目送著少年以彈跳般的步伐消失在門的那一邊後,文森特重新轉向書桌,迅速地寫起報告書來。
(如今思考方法已經改變了呢。)
檢討自己的失敗是令人很不舒服的作業,但也無法避免。那麽就要找出它的原因,避免再犯下同樣的失誤。文森特如此發誓道。苦惱也隻會浪費時間,如果從過失中學到了教訓,那麽它必將導向成功。
“我去通報,請在這裏稍等一下。”
來到麵向裏斯本港口的海軍本部後,文森特與以往一樣被帶到了等待室。和每次來的時候一樣,這個小小的房間裏全是要求和聖克魯斯侯爵會麵的人,不對,今天看起來比平時還要混雜。
(都是因為德雷克。)
因為那些英格蘭海盜在葡萄牙沿岸大鬧了一場,遠征計劃不得不做出大幅度的變更。這些人應該都是為了商量這個問題而來的吧。
“還沒輪到我嗎?我已經在這裏等了快兩個小時了。”
從服裝看來是個富裕商人的男人,抓住從執務室走出來的侯爵的秘書,毫不掩飾自己的火氣地問道。
“如果您有什麽不滿的話,請直接向閣下說好了。”
秘書掃了那男人—眼,冷冰冰地說。
“迭戈·達·席爾瓦先生,讓您久等了。”
自然,麵對偉大的侯爵是不可能去發泄心中的不滿的。眺望著碰了一鼻子灰退下的商人,文森特臉上露出冷笑。
(從模樣還真看不出這家夥這麽小氣,趁著說話的工夫偷偷地往他袖子裏塞點東西的話,早就代替達·席爾瓦進去了。)
做官僚其實也是個美差。就拿做侯爵秘書來說,為人優先安排接見順序便能得到好處費。在西班牙行賄受賄可以使事情進展得更方便。文森特雖然本身沒有這麽做的意思,但像出航前這種緊張的場合也是會“用金錢來換時間”的。“您是乘船的人吧。”
在眾人環視中,文森特正考慮著如何才能把好處遞給秘書,這時有人和他搭話了!那是個瘦弱的身體上穿著過時的衣服,占據了為數不多的椅子之一的男子,年齡大約是四十歲左右,長著褐色的頭發的額頭表現出了向後退去的跡象。眼睛下垂,鼻子微鉤,雖然不算端正,也是一副和藹的麵孔。
“不,我是桑地亞納侯爵的從人。”
文森特撒了個謊,對方那被長長的胡須遮掩了一半的嘴再歪了一下,似乎是在笑的樣子。
“陸地上的人會站到執務室的附近,他們的興趣不會離開這個房間。而海上的人則有著隨時注意天氣與海浪狀態的習慣,所以會在窗戶附近看著外麵的樣子。而且正因為已經成了習慣,所以不會注定到自己正在這樣做。”
的確文森特是站在窗邊,他是無意識地這樣做的。
(雖然看起來很不起眼,但他
的觀察能力似乎很優秀。)
好勝的文森特回敬似的想要看穿他的身份。從他的遣詞用語上看,他並不是商人,也設有官僚那種柔弱感,雖然看來很和善,卻不是沒有防備,身形上甚至帶著一些殺氣的殘餘般的東西。腰中沒有別著劍,但他恐怕是個軍人。對海上的事情很熟悉,本人卻沒有海的味道,應該是有過不少次搭船的經驗吧。那麽他可能是步兵——而且是退役已久的步兵。以他如今的細瘦的身體,已經無法再揮劍了吧。
(不……)
下一個瞬間,文森特注意到了男人放在腿上的左手,那上麵有一道嚴重的傷痕,以那隻手要握住劍都很困難了吧。果然是位退役軍人。但是無論再怎麽看,都看不出他現在是做什麽生計。
“真是失禮,讓您看到了難看的東西……”
注意到文森特的視線,男子遮住了傷痕。
文森特慌張了起來。
“哪有,我才要為我的失禮而道歉。”
“如果沒有讓您感到不快就好了。我很少意識到它……啊,結果礙了您的眼實在是很對不起!”
“不,沒有的事……!”
兩個人見彼此都越說越客氣,不由破顏一笑。初次見麵的緊張感一解除,都覺得兩個人的樣子實在太滑稽了。
“我能請問一下您這是怎麽來的嗎?”
難以抑製自己的好奇心,文森特問道:“我想我炫耀它也會得到原諒吧。”
他將傷手在文森特眼前搖了搖,見那僵直不動的樣子,應該是手腕的筋也傷到了吧。
“它是為了右手獲得更高的榮譽,自己交給了敵人。最初隻連著一層皮,可它卻和主人一樣命賤,不知什麽時候又在原來的位置長合了。隻是如您所見,不能彎曲手指,也用不上力氣,很不自由。就連在井裏打個水也有點困難呢。”這樣說著豪快地笑著的男人,不可能有人會不喜歡。真是無論什麽樣的苦難都不放在眼中的膽量與氣魄,無論到了什麽時候都不會忘記的堅強姿態,這就是西班牙的男人。文森特端正了自己的坐姿,鄭重地行了個禮。
“得以拜見您真是光榮的事情,我恭悅至極。我是‘聖地亞哥號’的船長,名叫文森特·德·桑地亞納。”
男人睜圓了眼睛。
“門多薩!那麽,您是桑地亞納侯爵一族的人是真的了?”
“我是末流……”
“多麽令人稱羨!我國比什麽都重視血統,沒有被異教汙染的天主教徒的純血,再加上貴族的藍血,真是純正無比啊!”
如果真是這樣那該多好啊。文森特在心中苦笑著,說道:“您也是位出身端正的基督徒了。不然的話,是無法加入西班牙軍隊的,特別是有著悠久傳統的步兵部隊。”
“您觀察得非常正確!”
男人的臉上染上興奮的顏色,從椅子上碰一聲立起來:“在下,是曾經在如今已經亡故的王弟殿下堂·胡安·德·敖斯特利亞大人,以及聖克魯斯侯爵閣下指揮下戰鬥的米蓋爾·德·塞萬提斯。能夠與您認識是我的光榮!”
看到如古代騎士一般朗朗報上自己名姓的他,周圍的人都浮起冷笑。他們對犧牲自己身體為國盡忠的男人並沒有尊敬之心。
(這裏的全是隻享受著祖國的安全,根本沒有體驗過戰場的人,這樣的家夥是不可能理解軍人的心情的。對塞萬提斯先生來說,與堂·胡安大人並肩作戰的日子雖然艱苦,卻能夠鮮明地感覺到自己的生活意義。隻有那輝煌的記憶支撐著他的心,讓他忍受著不自由的生活,誰也沒有嘲笑這樣的他的權利。)
身為同樣從危險的戰場上幸存歸來的人,文森特將共鳴的視線投向塞萬提斯。
“您與這二位大人一起……也就是說‘勒班多’海戰了?”
塞萬提斯大大地點了頭。
“是的,如您所知,是無敵艦隊聞名於世的戰鬥。”
“您負傷之後立刻就回到西班牙了嗎?”
“不,在梅西那療養之後,又在非洲各地轉戰。之後得到了堂·胡安大人的推薦信,正在愉悅地準備回國的途中,卻遭遇到柏柏爾族人海盔的襲擊,在阿爾及爾作了俘虜。”
“有多久?”
“五年左右。途中我三次試圖越獄都失敗了,成了土耳其槳帆船上的槳手。這時救濟天主教徒俘虜的‘三位一體會’司祭大人出現了,為我支付了贖身錢。如果那位大人再晚到一天的話,我就要被鎖在土耳其人那惡臭的船上直到死去了。”
多麽恐怖的波瀾起伏的人生啊——文森特以感慨的視線看著塞萬提斯,遭到了這樣的艱苦與挫折,卻仍然沒有失去那份高潔與堅強,他一定是一位有著非常強韌的精神的人。
“您真是受苦了。”
“沒有,想起那些死在殘忍的敵人手下的戰友,我是很幸運的一個了。既然能夠回到懷念的祖國,那麽哪怕是貧窮也好,我也會長壽地活下去的。”文森特探出了身體:“失禮了,請問您現在的身份是?”
“右手的光榮——劍已經換成了羽毛筆,勉強以此糊口。”
這意想不到的回答讓文森特大吃一驚。
“也就是說,您是一位作家了?”
“算是吧。”
“從戰神阿瑞斯的末裔到繆斯的愛子,多麽大膽的轉變啊。”
“我隻是個虛榮的家夥,不值您一笑的。”塞萬提斯謙虛地說,“我無論如何都希望成名。在我國,沒有有力的家世的人要得到榮光的話,能夠走的路隻有兩條——一是建立累累軍功,一是成為偉大的藝術家,而被名譽欲驅使著的我對兩方的道路都進行了嚐試,也許您會輕蔑我是沒有節操的人吧……”
文森特搖著頭,想成為出入頭地的人物。這種心情他很能理解。因為文森特自己也是功名心的俘虜。
(如果我站在他的立場上的話,會怎麽做呢?)
文森特在內心苦笑了。首先,成為作家這條路就不可能,光是寫個報告書就讓自己想要慘叫了,要無中生有地編出故事來更是不可能的事。
“請問您寫的是什麽樣的文章呢?”
“有幾首詩歌,一部小說,也寫過戲劇的劇本。”
“您真是萬能的人啊。”
塞萬提斯聳了聳肩;“其實我很不擅長寫劇本,但為了生活也無法挑三揀四。啊,辛苦多年,也算多少得到了一點評判,才能像這樣前來覲見侯爵閣下。”
文森特點頭。的確,如果無名的原士兵提出會麵申請的話,隻會吃閉門羹。“您看過我的戲嗎?”塞萬提斯忽然問道。
“不……請原諒我的孤陋寡聞。”
看了文森特慚愧的樣子,塞萬提斯苦笑丁—下。
“也是啊。我在做軍人的時候也沒有看過戲,至於自己會來寫劇本的事情更是做夢也沒有想過。沒辦法,命運是無從知曉的啊。”
文森特也有同感。所以人才會想要知道未來的吧。如果知道有困難在等待著自己,就可以考慮回避它的方法,如果知道會有好事情發生,就不會悄悄不安地過日子了。
(之後他又會過著什麽樣的日子呢,真想讓海鬥占卜看看啊。)
多麽少見的一生啊。文森特至今對虛構的世界都沒有產生過興趣,但自從與塞萬提斯見麵後,他的看法改變了。
“下次回港的時候,我一定會去拜見您的戲劇。如果是您這樣經曆過充滿刺激體驗的人寫出來的戲劇,一定會是非常有趣的。”
塞萬提斯以雙手按在胸前。
“多麽溫柔的話語啊……!有著端麗容姿的人連心底都是美麗的,那是靈魂的美麗無法隱藏地表現在了外表上的緣故。”
文森特不禁笑了起來。由於撰寫劇本的緣故,自然口吻和舉止也都像劇中人物一樣了。
“我這種人去了也隻能是看熱鬧的。”
“隻要您去看我就歡迎不盡。如果之後您能覺得‘還不錯’,那就是我無上的喜悅了。”
“請問作者推薦的作品是?”
塞萬提斯立刻回答:“下周開始將在阿爾忒劇院上演《努萬西亞》——在城池被重重包圍的絕望情況下,一對熱戀的男女情侶的故事。”
“賭上生死的愛嗎,真是讓人動心不已呢……”
“不過等您航悔歸來的話,公演恐怕已經結束了。”
沒有想到這一點,文森特不由泄氣。
“不能在任何時候隻要想看就能看到嗎。”
“戲劇就是偶爾到訪的美夢,就好像隻有當場的人物才能看到的海市蜃樓一樣。所以大家才會喜歡戲劇,樂此不疲地來到戲院的。”
“我明白了。非常遺憾,我真心期待著您的下一部作品。”
可是,塞萬提斯接下來卻說出了意外的話。
“看來我無法滿足您的期望了。”
“為什麽?”
“我已經折筆不寫了。”
文森特呆住了。
“這個又是……大膽的決斷……”
總算收斂了一下心神,文森特嘟噥道,塞萬提斯臉上露出了“我明白您的心情”的苦笑。
“我的家人都懷疑我是不是瘋了。我自己也這麽覺得。自己似乎有那裏與別人不一樣,而正是這一點驅使著我采取極端的行動。”
文森特覺得自己不能不問。
“好不容易得到成功,卻要將之拋棄,到底是為什麽呢?”
“因為這對西班牙人沒有用處。”
他那褐色的眼睛中帶著熱度。
“我想要獲得侯爵閣下的恩準,同行參加對英格蘭的遠征。如今的步兵部隊中很少有海戰經驗的人,我想我一定能派上用場的。”
“塞萬提斯先生……”
文森特覺得胸口一緊。對他而言,作為作家揚名隻是次要的成功而已,他仍然將勇猛果敢作戰獲得的劍之榮譽當作是無上的榮光,文森特也是男人,而且是個軍人,對他的心情十分理解。但是,文森特也知道現實並不是那麽簡單的。他已經不再年輕,並且殘廢了一隻手,以這樣的身體是不可能得到進入軍隊的允許的。
“我也明白這是很困難的事情。”
塞萬提斯發現對方對自己報以同情的眼神。
“但是,我是‘比起無所作為來還不如去死’的那種人。總之,前來哀求侯爵閣下為我破例就是我的希望。我想再一次與這位大人共同戰鬥。我想把襲擊西班牙船隻,蹂躪加的斯與裏斯本的德雷克一夥血祭。然後,當那群卑劣的海盜的女主人的頭顱被砍下來的時候,我希望我也能在場。為此我無論如何也不會放棄……!”
他的意誌簡直比艾爾罕布拉宮殿更加堅定。誰也無法阻止他,至少,文森特就不想這麽做。所以他隻說了一句話。
“我為您祈禱,希望您得到幸運。”
塞萬提斯的臉上露出開懷的笑容,似乎已經讀到了文森特的言外之意。
“我也為您祈禱航海順利。”
“謝謝您。”
“希望我們還會在哪裏相遇。可能的話,希望是在航向英格蘭的船上。”
“歡迎之至。”
文森特也微笑起來。雖然相遇隻有一瞬——但自己不會忘懷他的堅強與毅力,還有無論發生什麽都積極向前的精神。
“下次見麵就喝著葡萄酒,慢慢地好好談一談。比如您在阿爾及爾的牢房中是怎樣越獄的。”
“一定奉陪。那麽您的船名是……”
“我軍戰鬥時的呐喊聲。”
兩人同時說道:“聖雅各布(聖地亞哥)……!’他們誌同道合地互相對視著。這是西班牙守護聖人的名字。戰士們以此激勵起自己的勇氣,在突入敵陣的時候高聲唱著它做最後的祈禱。
這時,執務室的門開了,那位秘書露出臉來。
“文森特·德·桑地亞納大人,請您進來!”
沒有給他好處費的必要了,侯爵似乎在等著自己的到來。文森特以目光與塞萬提斯道別,沐浴在比自己先來的人們的不快視線下進了執務室。
***
聖克魯斯侯爵堂·阿盧巴洛·德·巴森,將鷹鷲一般的側臉轉向窗口的方向。禿了的額頭,眼下的鬆弛眼袋,帶著老人斑的皮膚,全白的唇髭與頰髯,這衰老的征候自從初次拜見的時候就存在了。但是,文森特卻從來沒認為過他是老人。
(連今天這個時候也是如此……)
他一定身患重病。那已經不能再稱為健康的肉體異常地枯瘦衰弱,仿佛聖人的光環一般的圍繞著他的霸氣如今也不知消散到了哪裏。時時咳嗽得蜷起身體的樣子有如風中之燭,隻是看著就覺得心痛。
“一直看著這條河。”
突然,沙啞的聲音打破了沉默:“那家夥神出鬼沒,說不定會沿特茹河而上,來掠奪這個城市。我不能繼加的斯之後再讓裏斯本也蒙受屈辱,擔心得連夜裏也睡不安穩。就算我再怎麽說服自己這裏地理有利也沒有用。”
侯爵轉向文森特。
“我並不覺得土耳其人有多可怕,因為我對他們的戰法很是了解。但是,德雷克卻不能以常識來猜度。無論怎麽思考,都看不出他的下一手會在哪裏。這一點令人難以忍受。”
“請不要說泄氣話!這一點也不像閣下您!”
文森特知道自己這麽說很狂妄,但還是說出了口。因為侯爵生起氣來的時候會更有活力。
但是,侯爵隻是寂寞地笑了笑而已。然後他走到桌邊,像一棵從根部腐壞的樹一樣頹然倒在椅子上。如今對他來說,隻是站著就足以造成他的負擔了。
(這真的就是被稱為“西班牙海軍之父”的人的樣子嗎……)
蜷曲著身體,拚命地壓抑著又湧上來的咳嗽,文森特悲傷地目睹著他的樣子。曾經看過他精神矍鑠的姿態,所以如今這個狀態更令人對侯爵抱以同情。“報告書寫完了嗎?”侯爵用手巾擦了擦嘴角,以嘶啞的聲音問道。
“是,如果趕得上的話,我就把它交給去王宮的定期郵政馬車。”
“不用了,如果你帶來了的話,交給我就好。”
一瞬間的躊躇之後,文森特把文件放在桌子上遞過去。
“拜托您了。”
侯爵把手放在封麵上問道:“有謄寫本嗎?”
“不,我隻寫了這一篇。”
“下次一定要再抄一篇。恐怕有人在送到陛下手邊之前會先行篡改。”
文森特不禁睜大了眼睛,侯爵陰鬱地笑笑。
“宮廷裏的大臣這種東西,就是為了實現自己的野心、為了得到利益、或者掩蔽自己的失敗而不惜去構陷他人的生物。”
文森特憤憤地吊起了眼角。
“改篡報告這種事不是無法饒恕的背信嗎,陛下對這種事情……”
“如你所見。”
聖克魯斯侯爵的眼睛蒙上了一層陰影。
“我們的陛下是位孤獨的人啊。母後早早過世,和在戰場上馳騁的先王也很少能夠見麵,陛下長久以來都很內向,想的又多,除了自己以外不相信任何人。即使是異母兄弟堂·胡安大人。親生嫡子卡洛斯殿下,他也在他們身邊安插了無數的間諜。令人難過的是,這個做法並不是錯誤的。那二位確實都抱著野心。過大的野心……”
文森特的背上掠過寒意。菲利普二世,
在遙遠的荷蘭苦悶地病故的黨·胡安,還有據說以瘋狂為理由軟禁起來,就這樣去世的卡洛斯王子,他們之間的不和是國內外都知情的。兩人是被國王“抹殺”的謠言秘密地、頑強地在流傳著。“對流著相同血液的人陛下都不會打開心扉,又怎麽可能會信任臣下呢。”
“不錯。所以無論多麽小的問題陛下也要親自留意,對多數的意見沉吟再三,結果還是把自己想的貫徹下去,而且必須為了落實而提出非常詳細的指示,如果發生了什麽命令不能貫徹的事情,又會進一步增加陛下的懷疑的。”多麽的惡性循環——想到自己的國家實行的是如此粗疏的政治,文森特就不能不悚然。
“貪婪、懶惰、肉欲、暴食、傲慢、嫉妒、憤怒——宮廷已經被興高采烈地犯下聖經裏記載的‘七宗罪’的魔鬼們占據了。”
侯爵長歎了一口氣。
“陛下明明那麽熱心地祈求神的救贖的。西班牙女性的嫉妒是世所周知的,但真正恐怖的還是西班牙男人的嫉妒。就連拿波裏出身的我,也被說‘元帥出去得太多了’拉過好幾次後腿。被國王注目是值得欣喜的事,但也有著它的苦楚。你也要多多留意才好。我不是說誰也不能相信,隻是要選擇相信的對像。”文森特垂手肅立地點了點頭。
“是。”
“報告書的封緘在這裏做吧,我會直接把它遞交給國王陛下。”
侯爵拉開書桌的抽屜,取出了紅色的蜜蠟和刻著自己家徽的印章。
“關於英格蘭遠征的通信是機密中的機密。在到達陛下的手邊之前,敢破壞這個封印的人會被嚴厲地處罰。這樣無論經過了誰的手,都不用擔心會遭到奇怪的篡改了。”
文森特再次表示了感謝:“我衷心感謝您為我的著想。”
“代替的,我的條件是……”侯爵展開報告書的封麵微笑著,“在封印之前讓我‘部分地’讀上一讀如何,隻看德雷克登場那一部分就可以了。”
受了別人的好意,之後要謝絕這個請求是很困難的事情。文森特迅速地回憶了一下內容。所幸,這裏麵應該沒有寫什麽被侯爵知道了就不好的內容的。“請,在這裏。”
文森特把身體探向桌子一側,從紙卷中抽出那—部分。
“嗯……德雷克率艦三艘,還有‘克羅利婭號’嗎。”
報告書、請願書、命令書——如常年處理大批文件的人那樣,侯爵迅速地就結束了閱讀。
“撤退的時候很困難吧?”
將文件整理好,文森特臉上露出苦笑來。
“在甲板戰鬥的人發現德雷克接近,立即報告給我,不然的話就危險了。”
“對你來說是不幸,對克羅利婭號來說是幸運啊。”
“如您所說,一瞬間,血都衝上了我的頭腦。我接到報告說德雷克的艦隊一直駐留在撒格雷斯海角。”
侯爵聳聳肩。
“他們在那裏埋伏著等西班牙船隻靠近,為了獲取獵物才出擊吧。話說回來,如果你被捕獲了的話那事情就大了。一定會被交給沃爾辛厄姆,嚴加刑求讓你吐出秘密,再將你公開處刑,這樣我方潛入英格蘭的間諜也一定會被威懾得心驚膽戰的。”
“我也想到了這一點,所以為了家醜不外揚而拚命地逃走。傳說受到沃爾辛厄姆的拷問的人沒有不招供的。我也不能保證自己會是那個唯一的例外。”侯爵微笑了。
“這並不羞恥。有的時候比起體麵來還有更重要的東西,西班牙人卻總是忘記這一點。”
“聽了您說的話,我心裏的一塊大石好像消失了一樣。”
“我也是一樣。耽誤了你的時間,可以封上了。”
“是。”
文森特用別的紙把報告書包住,細致地用麻繩係住。
這之間侯爵一個人低聲念著,考證起文森特的逃亡來。
“嗯……果然停船位置是不錯的。要不是和德雷克之間有克羅利婭號擋著,就會受到炮擊了。而且也拉開了船間距離,不會被絆住腳無法逃走——對吧,是這樣吧?”
—邊活動著手,文森特一邊回答道:”如您所見。那個時候,德雷克的‘伊莉沙白·波那文察號’在上風,如果再接近的話,‘聖地亞哥號’的帆就會吃到逆風而隻能垂下,當場就被消滅了。”
“克羅利婭號沒有能夠迅速行動真是很幸運。”
“是。他們的船腹開了個大洞,為了補修設有追上來。如果就這樣開下去的話,有進水的可能性。”
“在和克羅利婭號的戰鬥裏抽身而退,也受到了一定的損失吧?”
文森特熔化蜜蠟,點點頭。
“個人有一點。人數上來說的損失我想是相同程度的。”
“正確的數字是?”
“我方死者十人。幾乎都是撤退時被殺死的。那邊也有七八個人的樣子。”文森特把蜜蠟滴在麻繩上,要最後按下印章,但是,在這個時候……
“等一下……!”
侯爵製止了他,好像在忍耐疼痛一樣,緊緊地閉住了眼瞼。
“您怎麽了?”
似乎是突然身體不適的樣子,文森特一驚,慌了起來。
“多麽的誘惑啊……什麽也不說,就這樣讓你回去,可是……”
侯爵呻吟似地說道,接著探出身去,一把抓住了文森特的手腕。
“我有不確定不行的事情。如果你不說的話,我不能讓你就這樣封印。”
“閣下,到底您想問什麽……”
“你和克羅利婭號交手又敗退已經是第二次了,這是真的嗎?”
尖銳的指摘——文森特感到自己的臉頰在抽搐。
“是誰說的……”
“米凱爾·卡撒賈。他是從你的副官,佩雷斯那裏聽來的。”
多嘴的人——文森特在內心歎了口氣。
“真的嗎?”
侯爵的手上加了力量,那燃燒似的眼神直直地凝視著文森特。
“偶然在裏斯本海域遭遇是偽裝的吧?為什麽必須追逐克羅利婭號,你不是為了陛下直接下令的任務而航向英格蘭的嗎?真正的目的到底是什麽?與遠征有沒有關係?如果有的話,請告訴我。我想為這場戰鬥期一個完全之策。無論多少,我都需要正確的情報。如果還有總司令官我不知道的事,那就麻煩了。”話是正確的,文森特一時無語。到底要怎麽做才好呢。把凱特的事情說明的話,那麽就必須要說明自己為什麽相信他的預言。問題就在這裏。
(當著本人的麵說起“腐朽的十字架”,我怎麽能做得出來這種悲哀的事情……!)
文森特的視線落在報告書上。如果自己不開口的話,侯爵就會讀那個了。之後他當然會看到凱特的名字,不可能注意不到這才是“真正的目的”。
(可惡……!)
文森特憎恨著佩雷斯。都是他為了拖文森特的後腿,說出了“第二次的失敗”,對卡撒賈說了的話,說不定就會傳到聖克魯斯侯爵的耳朵裏,然後侯爵就會向國王上奏文森特的無能,如果國王有更換掉他的意思,聖地亞哥號就是自己的東西了——多半他正描畫著這樣的夢想吧,不,一定沒錯。
(但是,你違反了“絕不能泄露任務內容”的王命,這你要怎麽辯解?淺薄的家夥。陛下和討厭無能的人一樣,也討厭管不住自己嘴巴的人,這一點你也不知道嗎?)
但是,佩雷斯的事情先往後擱。如今不得不考慮的是要怎麽搪塞侯爵嚴厲的追問。為什麽要追蹤克羅利婭號,必須要編造出一個適當的理由來才行。“已經夠了,你的猶豫已經給了我回答。”
侯爵放開文森特的手,歎著氣道:“那麽,
那件事是真的了。英格蘭有預言了我的死的人在。而且這個人還知道隻存在於陛下禦心中的接任者的名字。我們警戒心強的陛下要將這一位召到自己的身邊。”
文森特愕然了。除了國王陛下和自己之外,還知情到這個地步的人隻有一個——會見的時候同席的桑地亞納侯爵。真是和佩雷斯同樣淺薄的人啊,想到他是自己的親屬,文森特就覺得很無地自容。
“放心吧。”侯爵微笑了,“知道的人是聽我命令行動的人,幹脆再說得清楚一點,是服侍在你的尊伯父枕畔的女間諜。看來和陛下分享秘密的喜悅令尊伯父的嘴也鬆了起來,不過如果不是女人的話,相信明白陛下性格的他是不會再泄露給其他人的。”
文森特嘲諷地說:“互相在對方的家中秘密安插間諜,這也是做廷臣的心得之一嗎?”
侯爵絲毫不為所動地點頭。
“是的,大家都這樣做。我不是說過嗎,平日的注意是很重要的。門多薩家是西班牙有名的大貴族,有時常了解其動向的必要啊。”
文森特陷入陰鬱的心情。自己到底是踏入了一個什麽樣的場所啊。根本不知道那裏有多麽危險,就單純地為被許可出入王宮,直接晉見陛下而歡欣雀躍的自己,現在想起來真是滑稽以極。
“看來我不合適宮廷。”
文森特的話讓侯爵再次露出笑意:“現在開始習慣吧。社交和武略是相同的,收集情報,讀出敵人的思考,趁隙而入。對軍人來說是個很熟悉的世界吧。不一樣的隻是,在戰鬥的時候也要戴著笑容的假麵具而已。”
“或者說,是像閣下一樣的毫不關心的假麵具?明明什麽都知道,卻還裝出一點也不知情的樣子,窺伺著對方的動作?”
“對,這也是一著。”
侯爵靠在椅子的背上,很癱軟,似乎是一下子就疲倦了下來。
“本來想到你回去之前都不把假麵具卸下來的,但是,我抗拒不住誘惑。”文森特不禁追問:“誘惑,您剛才也說過這樣的話……”
侯爵閉起了眼睛。
“與你和陛下一樣,想知道之後會發生什麽樣的事情,可是又為得知它感到恐懼。所以我在迷惑。因為我知道那不會是什麽愉快的話。”
“閣下……”
文森特真想當場逃走,可是,侯爵卻不容許他的怯懦。
“在你按下印章的時候,我下定決心。現在不問的話,預言也會被封印起來。現在不問的話,就永遠也不會知道了。反正那是我死後才會發生的事情。”瞬時睜開的雙眼直視著文森特。
“雖然是非常不愉快的話,但也不管了,我要問你。遠征英格蘭是我策劃的,這個計劃的成功勝過我的生命。誰……到底誰會是我的後繼者?”
文森特死了心,他也沒有隱瞞的必要了。
“堂·阿隆索·佩雷斯·德·古斯曼……第七代梅迪納·西德涅公爵閣下。”侯爵的臉因為失望而歪斜了。
“不能是其他的人……不,陛下也是詳細地考慮了許多才選那一位的吧。”文森特點頭。
“如您所見。陛下禦心認為‘隻能限在侯爵以上身份的人中’。”
“又是‘體麵’!”侯爵粗著聲音叫道,“總是這樣,總是這樣,這就是問題!即使麵對比自己更善於作戰的人,也叫囂什麽無法忍耐對地位位於自己之下的人折腰的混蛋,就是因為有這種人在的緣故!妒心深重,又傲慢無比。這就是我們最大的弱點,到底什麽時候西班牙人才會發現這一點?”
好似飛石一般的詈罵讓文森特的身體僵硬了。他無法反駁。的確西班牙人太固執於麵子。如果德雷克是生在這個國家的話,那麽能不能當得上這次遠征的總司令官呢?
(多半……不,是絕對不可能吧。)
和聖克魯斯侯爵所指摘的—樣,德雷克是不會得到貴族們擁戴的。因為他是平民。要受生來就比自己低賤的人的命令,貴族的自尊心絕不能允許。就拿文森持自己來說,要說麵對平民上司一點不覺得抵抗也是說謊。是的,與英格蘭不同,在保守的西班牙要超越身份的障礙是接近於不可能的事情。出人頭地的界限不在於能力,而在於生在什麽樣的家裏。即使是想要作為軍人而得到榮譽的塞萬提斯,也不可能想過去做將軍。
(的確,比起高貴而無能的人率領的軍隊來,出身不好但是有能力的人率領的軍隊才更加強大。可是明白這一點的西班牙人太少了,而意識到這就是自己缺點的人……)
看著興奮的波浪退去,再次倚靠在椅子上的侯爵,文森特說道:“閣下能認識到西班牙人最大的缺點,也是因為有過‘不過是外人’而被侮辱的經驗吧。”侯爵寂寞地微笑著:“是啊。為了保守‘西班牙海軍之父’的立場,我必須不停地戰鬥。西班牙士兵們會高興地聽從拿波裏出身的我的命令,是因為在他們看來我是無敵的。勒班多、科雷塔、聖米凱爾,我全都獲得了勝利—隻要是聽說有戰鬥,無論哪裏我都會去。現在我還在想,我會勸陛下遠征英格蘭也許正是為了自己。對我來說,戰場是必要的。而以後會在宮廷中獲得地位的你也是一樣。”文森特微微地苦笑起來。
“要像閣下您一樣連戰連勝是不可能的啊。”
“的確,這樣想著的我才是太勉強了吧。勝利女神會來到最貪婪地尋求自己的人身邊,如果怠慢她她就會到其他男人那裏去。”
侯爵放棄一樣地說著。
“西班牙,英格蘭。女神會把手伸向哪一方呢,是啊,將公爵任命為司令誰也不會非議的。可是,也許會導致遠征以失敗告終。公爵是陸軍軍官,對海,對船都是一無所知。唉,一無所知……”
文森特從他的聲音中感覺出了絕望的聲響:“閣下——”
“向遙遠的國家進軍是一件非常困難的事情。即使是亞曆山大大帝和漢尼拔都壯誌未酬身先去了。也許英格蘭的確是個弱小的國家,但住在那裏的人民的勇猛卻是從古傳說至今的。絕對不能小視。聽到了嗎?不能忘記這一點。”
“我一定不會忘記。”
而從這席話中,文森特又重新認識到了自己要失去的東西有多麽地重要,他咬緊了嘴唇。對西班牙海軍來說,失去了聖克魯斯侯爵是個巨大的弱點。而他本人也有此自覺,才會如此消沉。
(看到了死神眼睛的人就會失去對未來的希望。殺死侯爵的,正是凱特的預言啊——)
有如看穿了文森特的心思一樣,侯爵說道:“陛下的命令一定是讓你把那個預言者帶到西班牙來吧。但是,我並不認為陛下會利用他來為自己服務。這是惡魔之術——除了被神選上的預言者外,其他人預言明日就是為聖經所嚴命禁止的,這你應該知道吧?”
文森特點頭:“申命記中的記載。‘能夠得知未來的隻有神與神選出的先知’。”
“對。異教徒的話絕對不能置信。也許他可以說出一個或兩個真實,那也是為了混過我們的眼目的策略。人是對未來一無所知才能生存的。如果知道了,就會失去心中的平安。這不是惡魔的所為還能是什麽呢?”
侯爵將那筋骨畢露的手向文森特伸了過來。
“門多薩喲,請聽我最後的請求吧。”
文森特握住侯爵的手,把嘴唇吻了上去。
“隻要是我能做得到的……”
“如果你從心底為陛下、為西班牙的將來著想的話,那就把那個異教徒抹消。”
文森特驀然抬頭,侯爵看著他鄭重地說道。
“隻要看到他,就將他抹消,裝作是事故,陛下也不會來責怪你。他是不應當存在的,是會招來這個世界的混亂的惡之人。我的這個請求你能夠聽從
嗎?”文森特靜靜地離開一步,說道:“請止我……考慮一下。”
侯爵為這個回答露出了失望的神色,但是點了點頭。
“嗯,好好考慮吧。”
“是。”
“你可以退下了。”
侯爵筋疲力盡似地閉上了眼睛。
“別忘了按印章。封好了之後就交給秘書。今天我就會將它和我的書信一起遞交給陛下。”
“我明白了。多謝您的種種恩德。能夠看到您,我就非常榮幸了。”
沒有回答。文森特安靜地為報告書蓋上了封印,帶著它,還有激烈地動搖著的心出了執務室。
(閣下說的話是有道理的。如果預言都是對陛下不利的呢?)
比如,死亡的預言。文森特看到侯爵充滿苦惱的樣子後,就不能對凱特的能力隻是讚不絕口了。但另一方麵,他也不認為那是如侯爵所說的該詛咒的力量。
(我做不到,不能殺了凱特,隻有這個我絕對不要。)
文森特歎了口氣。多麽嘲諷的話啊,就算怎麽想幫助凱特,不想傷害他。可將自己卷入其中的一切都不允許自己這樣做,反而還強迫他采取相反的舉動。
(怎麽辦?我要怎麽辦才好?)
自己覺得凱特來到西班牙後就萬事好說了,但事情看起來卻沒有這麽單純。現在事態的發展已經到了文森特無法控製的地步。
搖搖晃晃地回了旅店,以疲勞為理由躺上了了床,而後拚命地思考著,但也找不到答案。多半明天、後天也都不會明白吧。即使如此,自己仍不能不去英格蘭,如果不能按預定的日期出航的話。是一定會掉腦袋的事情。
(啊,好像才剛剛走上出人頭地的台階,就已經難看地摔了一跤了呢。)真是難看,文森特苦笑著想。但就連這麽滑稽的樣子,也不會讓那個討厭的佩雷斯開心的:他隻有看到文森特悲慘地滾落在地才會大喜,而自己又必須要出航了。那麽怎麽辦呢,再次陷入深思的文森特,一夜輾轉到快天亮才得出了一個結論。
(不可以違背王命。總之先把凱特帶過來。之後的處理看陛下的禦章再考慮吧。)
這隻是把問題拖後了而已,這一點文森特也明白。但是,對現在的他來說這已經是如今唯一能做得到的了。
***
“發現陸地……!”
如往常一樣站在了望台上的尤安叫道,甲板上的男人們發出歡呼聲,轟地一齊殺到左舷。
“啊呀,這不是利撒德海角嘛!”
“好懷念的風景!”
“多半是偏離子航線吧,是風的緣故嗎?”
“航海長夜裏的時候變更了航線。”
“那個人不是想在哀的斯頓靠岸吧。”
“那不是都一樣的事嗎,誰都不想在故鄉就在眼前的時候沉沒掉啊。”
在難以掩飾興奮的他們的背後,飛來水手長的罵聲。
“這群混蛋家夥!船要翻了!還不快回去工作!”
啪的一聲,鞭子敲在甲板上,水手們扭轉頭,慌忙向四方散去,隻留下後麵的四個男人。路法斯與那捷爾,還有凱特和傑夫利。
“真沒辦法!既然是熟練的水手,怎麽能看到陸地就像小孩一樣哇哇地叫個不停!”
路法斯發著牢騷,傑失利偏著頭問他。
“那這麽說,你又為什麽嘻嘻地笑個不停?”
“隻是嘴裏忽然很癢癢而已。”
“老實一點吧。平安天事地回來了,很高興吧,”
“還沒到普利茅斯呢。萬一龍骨觸了海裏的礁石,我們的航海可就這麽完蛋了。”
那捷爾大大地點頭。
“是的,隻要稍不注意就是事故的根源。”
傑夫利聳聳肩。
“悲觀的家夥們啊。是不是,凱特?”
“唉?”
背對著大家,看著海麵的凱特慌忙回過頭來。
“對、對不起,我沒有在聽。”
是看到特別引起他興趣的東西了吧,傑夫利越過凱特的頭頂向海上望去。“你有什麽在意的地方嗎?”
“我在想哪邊是利撤德晦角。左手邊的嗎?”
“不,右手的。左邊是蘭斯恩得。康沃爾半島的最西邊的盡頭。”
“蘭斯恩得……”
傑夫利發現凱特放在船舷上的手用力地抓緊了木板。
“怎麽了?”
“我想去那裏。”
“那裏什麽也沒有哦。是片風又強,又隻有岩石的荒涼土地,很少有人去那裏,有也隻有羊罷了。”
凱特露出微微的苦笑。
“是、是這樣呀。就是去了也不會有任何人在,隻有寂寞的一個人而已……”像是要轉換想法一樣,他忽然把視線轉向利撤德海角的方向。
“為什麽用蜥蜴命名這個海角?”
那捷爾為他說明道:“不是蜥蜴,傳說這個海角是被魔法師馬林變成石頭的龍。”
凱特點頭。
“這一帶是亞瑟王的地方吧。”
“你知道亞瑟王嗎?”
那捷爾吃了一驚,凱特的表情有點狼狽。
“是、是神父大人告訴我的……因為西班牙人很喜歡騎士故事。”
“啊,這樣啊。”
那捷爾接受了這個解釋,凱特很明顯地放下心來。
看了這兩人的樣子,傑夫利微笑起來。就算是愛懷疑的那捷爾現在也已經不認為凱特是西班牙的間諜了。
“這樣下去中午稍過就能進普利茅斯了。要不要去重新化妝一下?”
路法斯真是個聰明的男人,傑夫利拍了拍他健壯的肩膀。
“好,全艦裝飾。大家一起來做。作為聖法蘭西斯的先頭部隊可不能丟臉。”
“是,船長!”
“你也去換身衣服,路法斯。‘克羅利婭號’的水手長穿著開了洞的上衣,如果傳出了這樣的流言我立刻解雇你。我可是給了你能夠買衣服的薪水,絕不能允許你做出給我麵子上抹灰的行為。”
“是是,船長!”
路法斯嫌麻煩似的回答了一聲,給了旁邊沒幹勁的部下屁股一下子,向船艙中走去。
“我們也要去換裝,接下來拜托了。”
那捷爾點頭目送他們,傑夫利轉過身,凱特追在他身後。
“今天要穿哪件衣服,”
“這種時候聖法蘭西斯會穿黑色,我們是隨從,所以穿藍的。”
“可以襯托出眼睛的顏色呢。”
“鬥篷也是裏子是藍色的比較好。”
“嗯。可是,如果是那一件衣服的話,還是丟在拉羅舍爾的那件天鵝絨的鬥篷更合適呢……”
“的確。我會到裁縫店去做一件同樣的,還有你的也是。”
“真的嗎?”
“想要的話,兩件也沒問題。”
傑夫利回過頭去看著凱特,對他擠了擠一隻眼睛。
“從卡撒賈那裏搶來的胭脂紅賣掉的錢,就算要分給出資者一部分,剩下的也足夠把整個普利茅斯的天鵝絨都買下來了。而且聖法蘭西斯那邊對航海的分配金也給得很不少。”
想起回到英格蘭之前,在阿索雷斯群島海域襲擊的葡萄牙的大型運輸船“聖菲利普號”上的貨物,傑夫利就不由暗笑。從印度果阿開來的這艘船上,滿載著小山一樣多的從馬六甲群島采來的丁香和胡椒等香辛料,中國的絹織物和陶瓷器,印度的黃金和鑽石。
(閣下這回的收益恐怕有十四五萬金鎊。如果這是真的,那麽可是僅次“黃金雄鹿號”環遊世界後的重大成果。所以分
給我的份兒也是僅僅次於那一次的豐厚吧。)
到現在傑夫利看起來都是個還不錯的船長,以後就可以叫做很富裕的船長了吧。如果不是太奢侈的話,吃一輩子都不是什麽難事。不過對傑夫利來說,簡樸度日可是非常困難的事情,他也還沒有做夠這份活計,不想金盆洗手。
(隻是一次航海就可以積累一次財富,而且還是從敵人手中徹底地搶奪過來的,這有多麽痛快。這種工作怎麽還會有第二份?)
再加上國家鼓勵這種明顯的強盜行為,把它合法化。畢竟君主可以要求得到自己的一份麽。就算被敵人俘虜會丟掉性命,也有一睹的價值。收入和危險的程度是成比例的,而且事情成功時的充實感也是難以言喻。人生隻有一次,傑夫利自然希望盡情歡娛,就算明天死了也不會後悔。在不知道什麽時候西班牙人就會攻擊過來的這個時世,慎重未必就是長久活下去的方法。班傑明·摩爾悠閑地守著他的羊群,到死的時候還是要死的。所以應該像個男人那樣去戰鬥,即使多拖一個敵人去死也好。多半大部分英格蘭人也都有著同樣的心情吧。如果要讓他們去舔西班牙人的靴子,他們寧願咬斷自己的舌頭。
“一件就夠了。這麽亂花錢,航海長又會生氣了。”凱特說道。
“也是。那麽,就做一件非常好的衣服吧。什麽顏色好呢,要襯托紅色的頭發自然還是黑色了。”
“舊的就可以了。比起這個來,如果能給我一些肥皂的話我會更感謝的。”
“已經用完了嗎?”
“還沒有,不過還是有預備的才會安心。”
“好。隨你喜歡去買吧。就算戴維斯托克沒有,專門從倫敦送來也無所謂。”
“我們的船長最棒了!”
兩人笑鬧著進了船長室。趴在傑夫利的床上團成一個毛團的布拉其把睡得迷迷糊糊的眼睛轉向他們,打了一個好像嘴要裂開一樣的大哈欠後,晃悠悠地站起來,算是擺出了在迎接他們回來的樣子。
“ka、kawaii……!”(注:日語“好可愛”。)
凱特用他祖國的語言叫著什麽,向愛貓撲過去,緊緊地抱住了它。然後不顧它反抗地去蹭它的臉蛋,作為回報,臉上啪地挨了那柔軟的肉球的一記毆打。“動作很快麽,將來一定很會抓老鼠。”
凱特皺起了臉。
“雖然是誇獎的話,可是我心情很複雜。”
“為什麽?”
“如果這孩子叼著滿身是血的獵物的話,我說不定會暈倒。以後也不敢隨便去親它了。”
傑夫利伸出食指,挑起凱特的下顎,看著他的麵孔。
“如果嘴巴寂寞的話,我什麽時候都可以給你吻的哦。”
“不勞您費心。”
凱特不搭理他,把傑夫利的手推了回去。
“比起說這些來,下了克羅利婭號後我和布拉其要去哪裏好,聖法蘭西斯的宅邸嗎?”
“不,巴格拉特廬出入的人太多,恐怕另一位聖法蘭西斯也要來探視情況,還是去我家的好。”
“是在鎮外的那個?”
傑夫利點了點頭。
“是的。你記得很清楚。買是買了,卻沒有打理它的時間,就任它荒涼著。誰也想不到那裏會有人在。所以要去參觀艾克賽塔或者康塔貝裏大教堂的話,就藏在那裏……”
“請、請等一下!”凱特慌忙製止了他,“要住那個隨它去荒涼的家裏嗎?”
傑夫利在內心奸笑一下。
“房頂也沒落下來,總能遮風擋雨。有水井在不用擔心水,我的話也總能生個火的嘛。”
“飯怎麽辦?”
“把船上載的鹹肉拿過去的話……”
“別開玩笑了!上了陸地還要吃那個嗎!我和你們英國人不—樣,舌頭和胃袋都很纖細!現在都已經到了極限了,再忍下去不可能,絕對不可能!我不要再吃垃圾!”
氣得顫抖起來的凱特無法掩飾內心的動搖。正因為這樣傑夫利才忍不住總是要捉弄捉弄凱特的。傑夫利喜歡看他困惑的表情,不,應該說他那樣的表情自己“也”很喜歡看才對。
“假的。食物的調配是那捷爾的管轄範圍內的事情,所以每天他都會送新鮮的食物過來。你喜歡吃烤羊排嗎,黑布丁呢?”
凱特再次用zipangu的語言嘟噥起來:“iiso,andousuruyone。yonhyakunenijyomotattrunoni,ze-nzen,ryurinishinpoganaindakara。”(注:“好啊,我很感動。雖然是四百多年前,但料理方麵也算沒有簡單感呢。”)
“感覺不好哦。如果你有意見的話,那就換成我能理解的語言說出來。”凱特放棄似的歎了口氣:“我說隻要是熱乎乎的飯菜我就很高興了。”
“這是當然的啦。”
傑夫利搔亂他大紅色的頭發,把他拉到衣服箱那邊去。
“好了,來幫我換衣服吧。”
“是,船長。”
把布拉其放到地板上,他把亞麻的皺領襯衫、錦緞的緊身上衣和褲子、絹的襪子一起放在床上。然後拿了代替火缽的放葡萄酒瓶子的陶質桶子過來,又去船上的廚房取了木炭,把烤肉時用的鐵串燒熱,將皺領整出漂亮的形狀來。這是個不但麻煩還有可能燙傷的作業,但靈巧的凱特很迅速地就把工作做完了。
(以這個孩子的手腕的話,到皇室的服裝部去都會很出眾的。而且這還不是在陸地上,在船上都能受到這麽仔細的服侍,真是預想外的欣喜啊。)
如平時一樣漂亮地結束了傑失利的換裝工作,凱特開始給自己打扮了。為了減少麻煩,他的襯衫改成了短短的立領式,似乎是在製帆人馬西的指導下自己苦心地縫製出來的。黑色天鵝絨的外衣比較長,收緊的衣裾上以鮮豔的絹繩作為裝飾。同樣布地製作的馬甲上,肩膀和衣裾的部分以銀線刺繡著月桂樹的葉子。在傑夫利的衣服中,這是過於樸素的了,不過對凱特來說卻是正好。他的頭發那麽鮮豔,裝飾再多會顯得累贅。
“怎麽樣?”
看著在自己眼前轉了一個圈的少年,傑失利點頭微笑。
“完美。”
“不及船長您啊。”凱特服裏閃著惡作劇的光芒,“我聽馬西說了哦。法律規定平民的衣服是不可以使用金線的,可是船長卻特意支付罰金也要穿著。”
“沒錯。如果花了錢就可以穿自己喜歡的東西的話,多少錢我也出。”
“被差人看到了的話,會不會連我的份也征收啊?”
“也不錯啊,那是因為他們認為我們是‘顯眼的主仆’麽。”
“我們今天不是要擔任襯托聖法蘭西斯的角色嗎?”
傑夫利聳聳肩。
“你也不用操心。就算我們在身邊,閣下也會充分沐浴在注目之下。閣下可是一位有著磁石一般的魅力和輝煌威光的大人呢。”
凱特感歎似的搖了搖頭。
“心情好是很好啦……可是,你為什麽這麽想要顯眼呢?”
“我想我以前也說過,我無法忍受與別人相同這一點。像我這樣的人全世界隻有一個。所以,我希望大家認同這個個性。”
“用服裝嗎?”
傑夫利點頭。
“首先從這裏,從初次相遇的人會第一眼看的地方開始。初次見麵的時候不知道對方的性格,自然要先從外表來判斷。所以服裝就是表現出自己,積極為對方提供情報的東西。看了我的樣子的人,很快就連我的性格也明白了。”凱特苦笑起來。
“的確呢。至少不會以為你是個老
實的人。”
傑夫利也把話挑明了:“我看到你的時候也覺得很受衝擊呢。”
“因為我和這個國家的人們不同,穿著看起來很奇妙的衣服吧。”
“是的,是初次得見的新種類的人。我當時就覺得‘很有意思’,這個印象現在也沒有被打破。”
傑夫利走到凱特身邊,以雙手包住他的臉頰,就像剛才凱特抱小貓那樣。“你之所以有趣,是因為還有很多謎—樣的部分存在。”
凱特以斷斷續續的聲音問,身體被碰觸到的地方很是緊張。
“你想……把那些挖掘出來嗎?”
傑夫利歪著頭。
“好像是想,又好像不想……”
“那就請不要這麽做。”凱特幹脆地說,“我不希望你厭煩我。我沒有多少人生經驗,是個比你想的更根底淺薄的人。我不想破壞你的夢。”
這—下,之前還揣摩著他是不是有絕對不能說明的秘密的傑夫利撲哧一聲笑了出來。
“像這樣給我超乎預期的回答也很有趣。這麽說起來,你的人生才剛開始沒多久,不是已經遭遇了別人難得經曆的事情了嘛。什麽根底淺薄的人,這又從何說起呢。”
凱特微笑著,如平時一樣嘴角抬了起來。
“謝謝。你這麽說我,我真的很高興。”
那是看到的人都會覺得幸福的表情——但是,傑夫利不知為何卻覺得他是想哭的。是想起了來到英格蘭的艱苦旅程了吧。眺望著為了把用過的木炭扔到海裏,抱著陶桶走出艙去的少年的背影,傑夫利想著。果然還是個謎啊,自己對凱特的興趣是不會完結的。”是迪威爾斯海角!”
甲板上發出巨大的歡呼聲。
“我們回到故鄉了!”
如路法斯預告的一樣,太陽正當天頂的時候,克羅利婭號進入了普利茅斯灣。通過一五四九年天主教徒發起大叛亂的時候,國教教徒紛紛逃生於此的聖尼可拉斯島,看到有人影集結在球之丘上。是港口監視人發現了船影,在鎮上傳播開了吧。人數相當不少。
“聖法蘭西斯的船呢?”
傑夫利問,那捷爾回答:“我們似乎超過去了。現在該在海灣的入口附近。”
“那麽讓閣下先行。在等待那一位的人會很高興的。路法斯,卷帆!”
“是,船長!”
港口城市的人們對從船體大小和桅杆數目上來猜是誰的船很是得意。認出在外港錨地上停留的克羅利婭號背後逐漸接近的船影後,他們在山丘上一起發出歡聲。
“是‘伊莉沙白·波那文察號’啊!”
“德雷克回來了!”
恐怕是在叫著這樣的話,高興地跳著腳吧。
追過傑夫利他們的時候,德雷克敲響了大鼓。
“那一般是在什麽時候敲的?”
身邊的凱特問。
“閣下上船與下船的時候,也是炮擊開始的號令。還有在有什麽特殊命令的時候。現在這個是對我方讓路先行的禮節。”
“回禮呢?”
傑夫利大聲呼喊:“為了我們的德雷克,三呼萬歲……!”
就像等著這句話一樣,全員大聲高呼起來。各水手班的班長指揮著部下用力地吹著哨子。最初還嚇了一跳的凱特很快也跟了上去,雙手伸向天空高叫著;為英雄祝福。
“萬歲!萬歲!”
德雷克的大鼓又敲響了。伊莉沙白·波那文察號的甲板上忽然冒出煙來,是向普利茅斯市民致意的禮炮。
知道這是“勝利的宣言”的市民們,像兔子一樣在山丘上歡呼雀躍。在西印度群島及環航世界之後,德雷克一定又帶回了財寶之山吧。
<又會帶動景氣上升了吧,所以他們這麽興奮。)
傑夫利微笑了。今天晚上無論哪裏的酒店都肯定滿員,娼妓們也一定能掙到很多的錢吧。
“好,到我們了。”看著伊莉沙白·波那文察號在埠頭靠了岸,傑夫利問道:“導航船呢?”
路法斯回答:“就在旁邊。他們說要上來一下。”
“是嗎。”傑夫利有點不耐地皺起眉頭,“怎麽還要多事。”
“這個麽,的確是啊。”
覺得奇怪的兩人向舷門那邊回過頭去,看到滾也似的翻上甲板的男人,眼睛都睜圓了。裝飾著雄雞羽毛的帽子和鬥篷,打扮成這個樣子的導航人可是從來沒有見過。
“渥多大人!”
跑到舷門旁邊,扶起男人的那捷爾發出吃驚的聲音。
“為什麽您會在這裏?”
傑夫利咬住了嘴唇。
(不好了……!)
托馬斯·渥多是秘書長的屬下,換言之,傑夫利被沃爾辛厄姆搶先將了一軍。
(他從什麽時候等在這裏的?)
傑失利看著沒事一樣的渥多的臉,後悔莫及。這真是過於疼痛的突然襲擊。他已經到了這裏,根本無從隱藏凱特了。自然,這就是使者的用意了。在被傑夫利和德雷克帶走之前確保凱特。
(這樣一來把他帶到避人眼目的家裏去的計劃也隻能放棄了,可惡!)
凱特墜在憤怒的傑夫利的手腕上,就算什麽也不說,那死人一樣蒼白的臉,也足以表達他的心情了。凱特哪裏也不想去,他不要離開傑夫利身邊。當然,傑夫利也是一樣。
“讓您擔心了,洛克福特大人。”
向著衝擊過頭還張不開嘴巴的傑夫利,渥多送來優雅的問候。
“恭悅至極地聽聞您航海獲得成功。主人也托我帶來問候。”
“多謝您專程前來。”
這是多麽虛偽的對話……傑夫利在內心咬住了嘴唇。
“根據先行歸國的副司令官巴拉大人的報告,德雷克閣下在加的斯的大活躍已經在宮廷中盡所周知了……”
傑夫利打斷了渥多的話。
“巴拉並不是歸國,而是擅自逃走。聖法蘭西斯已經以反叛罪對他宣判了死刑。”頂著伊莉沙白女王派來的監視人的名頭,公然一直反抗德雷克,這位副司令官巴拉在航向阿索雷斯群島的時候被作為不穩分子監禁在“黃金獅子號”上。但是對德雷克對自己的態度極度不滿的他以言語巧妙地煽動該艦上的船員,趁著途中遭遇風暴的機會離脫了隊列,悄悄跑回了英國。
(巴拉這混蛋,淨做些礙眼的事情……!都是這小子搶先回去,沃爾辛厄姆閣下才會發現我們已經快要回國了,所以才讓渥多先在這裏埋伏吧!)
傑夫利咬緊了牙齒。如果可能的話,真希望德雷克把死刑執行人這個任務交給自己,用自己的手把巴拉幹掉。
“總是有正義存在的。”渥多以完全沒有興趣的口吻說道,“對巴拉大人在本人缺席的情況下下達的不公平的判決這個問題,已經上訴皇室廳申請撤回處分了。這樣一來的話,一切仰賴英明的女王陛下的判斷。這一點先不說,陛下想要親自祝福各位,同時我家主人也希望向各位詳細求教西班牙的現狀。因此,請克羅利婭號和伊莉沙白·波那文察號航向倫敦,各位一同前往白廳接受詣見。”渥多那圓滑的口氣絲毫不給傑夫利以插口的空隙,但是,就算他讓自己開口,又能說什麽呢。發出到倫敦去的命令的又不是沃爾辛厄姆,而是國家的首腦,女王陛下。
“另外,貴方一行人出行之際……”
渥多將沒有任何感情的眼睛轉向凱特。
“洛克福特大人保護下的這位zipangu少年也請務必同行。以上全部,請您謹記。那麽,我要去拜訪德雷克閣下,傳達同樣的請求了。”
傑夫利終於恢複了常態,對他說道:“您辛苦了。”
蠟燭的火焰大大地晃動著,發出噝噝的聲音,是雷歐又來看自己了吧。他不出聲招呼,正是為了不打擾到自己。這個勤懇又可憐的少年。他如此為主人著想是件該感謝的事情,不該換來任何冷酷的對待——這些文森特都明白,也覺得對他很抱歉,但現在實在是沒有顧慮他的時間與心情。
“……這之後,到達裏斯本的我在聖克魯斯侯爵的善意下,得以與被‘克羅利婭號’俘虜的‘拉·斯蒂拉·瑪麗斯’號的船長米凱爾·卡撒賈會麵,打聽出了敵船的構造。卡撒賈之所以以一介俘虜之身獲得如此詳細的情報,是因為在船上受到洛克福特意外的招待。這可謂過度自信產生破綻的一個好例子吧……”一心—意地動著筆杆寫下去的文森特,到這裏停了筆。然後,用力地以橫線把最後一行塗掉了。
(可是最後也無法接近,結果就和沒有破綻一樣啊)
文森特深吸一口氣,等待著湧上胸口的焦躁消失,再繼續靜靜地寫下去。“……從這件事中,可以看到那個英格蘭人的大膽與輕浮的個性。之後,我將準備攻擊的水手分為兩組。一組佯裝積極攻擊以引開敵人的注意,另一組則由少數精銳組成,準備侵入船內奪取凱特。率領前者的是副船長迭戈·佩雷斯,後者由我直接指揮,也就是同時進行兩麵作戰。接下來的一周我們在裏斯本海域不斷地重複著演習,直到成功地捕捉到‘克羅利婭號’的蹤影……”
田為紙上有不少灰塵,墨水洇開了,文森特慌忙把紙拿起來在空中抖著,再放在革製的墊紙上。隻要改變腳放的位置,就會傳來長靴靴底碾壓沙塵的聲音,聽來令人十分不快。這裏與雷歐打掃得幹幹淨淨的船長室畢竟有極大的不同。
(真想回海上去。不對,隻要能離開這個該詛咒的房間,去其他哪裏都好。)
自己真的已經煩透了,寄身於裏斯本中央大街上的“樅木旅店”裏,不眠不休地對著書桌用功,可到現在連個草稿都沒有完成、為什麽會花了這麽多時間呢,文森特的嘴角浮起自嘲的微笑。
(一想到不得不把自己的失態明明白白地記載在紙上,拿筆的手就變得遲鈍起來。特別是接受報告書的一方還是位以嚴格而出名的人物啊。)
的確,要承認自己在拉羅舍爾的失敗後,又在裏斯本海域打輸了凱特爭奪戰。這是件很痛苦的事。將手覆在被那個叫格拉罕姆的獨眼男子刺傷的前臂上,文森特咬緊了牙關。
(這種程度的傷很快就會不留痕跡地消失的,可是屈辱的記憶也會與之一起徹底地消散嗎……)
當然這是不可能的。對於已經發生的事情,不去現實地接受它是不行的。就算想讓自己的立場變得有利一些,也不能做出粉飾事實的勾當來。因為有佩雷斯這個監視者在,被人揭穿就隻能一生背著“卑怯者”的汙名度過了,身為一個西班牙軍人,絕不能再給自己加上更不名譽的烙印。
“打擾您了。”
這時候,伴著雷歐顧慮重重的聲音,門開了。
“我把您的晚餐又熱了一下。您一直沒吃什麽東西,我想您的肚子一定餓了。”
他手上的托盤裏放著冒著熱氣的湯盆和燭台。剛才他來探望的時候就注意到自己的蠟燭快燒完了吧。
(他真的是很細心。對他這一點,我有時甚至會覺得他煩……)
比如現在就是這樣。但是正想說“我不想吃東西,隻把蠟燭放下就好,出去吧”時,文森特卻發現湯盆旁邊還有一封信在。
“誰來的?”
“聖克魯斯侯爵大人。”
雷歐將湯盆放在兼作餐桌的書桌上,將那封折疊得很整齊、用麻繩係住,還鄭重地以蜜蠟封口的信遞了過來。
“使者呢?”文森特一邊打開信封一邊問。
“送來信後就回去了。”
“也就是說沒有必要回答是嗎……”
看著紙上的字跡,文森特眯細了眼睛:“您怎麽了?”
連主人的細微反應都沒有看漏的雷歐問:“沒什麽……後天到海軍總部報到的通知。”
“您不想去嗎?”
文森特驀然抬頭雖然雷歐的確很可愛,有什麽問題也會多對他寬容一些,話雖如此,他也應該知道有著一條不能跨過的界線。
(迎合主人的意思之類的事情沒有什麽,但是擅自推論主人的心思進行判斷,這種行徑是絕對不能允許的。)即使處在冒著大雨一般的炮火、部下們一個個被炸碎的這種狀況下,船長也必須眉頭都不動一動地下達作戰命令-他們必須具有的是無論付出什麽犧牲都要完成任務、獲得成功的強烈意誌,而不是人情化的舉動。就算有著豐富的感性,也必須把它隱藏在心底深處,有著纖細心靈的人是無法忍受這個職業的。自從文森特有了船長這一稱號以來,他就極力避免把自己的好惡和喜怒哀樂表現在外,讓人覺得冷酷的人比較容易讓部下們老實地服從。
(如果這番努力白費了的話那就麻煩了。)
但是,正想要責備雷歐“不要做這種多餘的事”的文森特,看到他臉上擔心的神色就改變了心意-他會有此一問也是因為看到了主人的變化。如果文森特的表情沒有變化的話,雷歐是絕對不會多說什麽話的。
(也就是說,是我露出了破綻……還是我的道行不夠啊。)
文森特反省著,在心裏對自己對他采取冷漠的態度表示道歉,然後溫和地對雷歐說道:“不是這樣。能夠與尊敬的閣下會麵是我的榮耀。”
“尊敬,是這樣嗎?”
文森特苦笑了,雷歐對自己的遣詞用句也很敏感。
“說敬愛也可以。輕率地將喜歡這個詞語說出口來,對一位偉大的人物未免太不尊重了。”
“他是‘西班牙海軍之父’啊。”
“是啊。就連對我這個閣下所信賴的路易斯提督的部下,他都青睞有加。雖然我能夠直接受到他的熏陶的機會不多,但隻要留在他身邊就能學到許多東西。所以對於要與閣下辭別我感到很難過。”
雷歐接受了這個說明。
“我明白您感到惋惜的心情,可是,很快您就又能見到閣下了啊。”
“是啊。”
文森特將信再次折起來,從少年那裏轉開視線。自然,雷歐是不會知道的。再見是不可能的了——因為英格蘭任務的拖延,這一次的會見就應該是與聖克魯斯侯爵的永別了。
(如果事情的發展如海鬥的預言的話……)
文森特也認為會變成這樣。所以要與當事者侯爵本人會麵會令他感到沉重而悲哀。普通來說,為了自己抱著好意的對象,自然會希望不祥的預言不會成真。文森特當然也為侯爵的平安而祈禱著,但這就與在海洋上遭遇風暴時一樣,是無法避免的命運。
“既然要晉見侯爵大人的話,那您不多少吃一些可不行。”
雷歐不放過這個機會,迅速地拉起文森特的手,帶到餐桌旁邊。
“是鱈魚湯,這一次請您趁著還沒有冷趕快吃下去吧。”
“我討厭魚,太腥了。”
“這一點也不腥,非常美味呢。”
“如果是牡蠣或者蠔的話我就吃。”
裝出的過分的任性讓雷歐憤然了。
“如果水手挑這挑那的話,是要被處罰不準吃飯的……”
“這又不是在船上,就是在船上,也沒有誰會對身為船長的我絮叨。”
“常常說‘上司是部下的模範’的人是誰啊!”
文森特皺起了臉:“我可是不輸給英國女王的美食家呢。”
“您怎麽這樣……!”
“忍不下去了嗎?
那要不要我替你寫推薦信,換到其他船長那裏去?是你的話,無論去哪裏都會受到歡迎的。”
“不勞您費心!我怎麽能把—個人的時候就連飯都不吃的人丟下不管。真是的,臉頰都陷下去了,這不是糟蹋了難得的美貌嗎。”
文森特特意裝作鄭重其事地說:“西班牙軍人不應拘泥於容姿的美醜;那是穿著華麗的軍服、戴著耀眼的勳章的人才說的話,宮廷那一邊可是比什麽都在乎‘麵子’的。”
“可你又沒上過宮廷。”
雷歐以鼻音笑出一聲。
“那種地方不用去也知道。比方說,據說是國工陛下最欣賞的安東尼奧·德·利瓦大人,的確他是位優秀的軍人,但如果他不是連雷諾沙這種鄉下地方都如雷貫耳的美男子的話,也很難說是否會被國王留意了。西班牙陸軍中有許許多多身經百戰的強者,而劍法不錯的人更是像山一樣多。”
你這一番話還真敢說——文森特苦笑。
“你的意思是說,可以憑著臉孔得到榮華的不隻是女人而已了?”
“請您看一看近衛兵,不是連一個醜男也沒有嗎。”
“他們的話更要看家世吧。”
“當然,所以說這就是理想了。血統與容姿,文森特大人兼具這兩樣,剩下的隻有出頭了,無論升到哪裏都是應當的。所謂主人的榮譽也就是隨從的榮譽,所以請您坐下來!我要在這裏監視著直到您吃完為止。”
“哎呀呀……”
在輸給了他而乖乖坐下來的文森特麵前,雷歐不滿地放下湯盆和把手彎了的勺子。看來這家旅店的老板很有觀察人的能力,能夠確實把握客人錢包的飽滿程度。
(雷歐,要想讓別人過目不忘,還有一個必要的因素,那就是財力!)
那就是隻要領地和領民還在,就絕對不會枯竭的世襲的財產。利瓦有這一點,而文森特沒有。何況兩個人之間的差別還遠不止如此。同樣身為門多薩一族,如果文森特不是生為遠親而是桑地亞納侯爵的兒子的話,那麽他的人生一定會有很大的不同。至少,即使不用在敵人陣地上出生人死也能達到出人頭地的目的。
(能夠隻為了名譽而揮劍,那是一件很幸福的事情。)
但是,像文森特這樣隻憑自己—身活下去的人,偶爾也不能不為了身為武人的自尊難以忍受的目的而戰鬥。如果沒有成果就不可能出頭,如果不能出頭就無法得到財富,無法得到財富就不能做一個氣派的騎士,世間就是這個樣子。
(如果這就是命運的話,除了接受也沒有其他的辦法,反正也不算什麽完全的不幸,就屈服一點算了。)
文森特苦笑著拿起湯匙,雖然冷了一點,但的確如雷歐說的,這湯味道很鮮美,被忘記的食欲複蘇了,不知不覺間就喝完了全部的湯。
“再來一點吧。”
雷歐無奈地聳了聳肩,默默地又去盛了一盆來,還拿來了如果不是泡在湯裏就實在吃不下去的堅硬的麵包和一杯紅葡萄酒。
“佩雷斯為什麽會在這裏?”
久違地填滿了肚子,心情也放鬆了下來,於是文森特從容地自己提起了一直避諱到現在的話題:“我才不知道,那種人……!”
換上新蠟燭的雷歐憤憤地說;“雖然我大致能想象得到,不過到底發生了什麽事?”
“把報告書送到艾爾·艾斯科利亞宮之後,就去跟駐留在裏斯本的同夥吹牛去了。說什麽說不定‘聖地亞哥’號會成為我的東西哦之類的話……”
雷歐不安地看向文森特。
“真的是這樣嗎?”
“不知道。一切全憑陛下禦心裁斷了!”
“是……這樣啊。”
“不過,如果你說的是真的的話,陛下已經讀過了佩雷斯的報告書了。但到現在還設有斥責我的言語或者召還命令到來,也就是說,繼續這樣執行任務就好,所以不需要召回。”
“太好了!”
雷歐欣喜地畫了一個十字。
(是的……多半是這樣吧。)
文森特確信。菲利普二世如今正是授予了可憐的臣子又一次的、也是最後一次的恩寵。絕對不能再讓這個機會逃走了,這一次絕對要奪得海鬥,讓那個天罰的金發英格蘭人露出滿麵的懊悔。
(現在可不是憂鬱的場合,快點準備好去英格蘭吧。)
總算,積極的態度又回到了他的身上。這是因為好好地吃了一頓之後身體恢複了活力吧,所以一定要感謝雷歐才行。
“謝謝你拿來的湯,你真是侍從的模範。我以你為豪。”
天空色的眼睛因為喜悅而閃耀著光芒。
“我會以此為目標繼續努力的。”
“你先去睡吧。到早上的時候,再給我送早飯過來。”
“明白了,晚安。”
目送著少年以彈跳般的步伐消失在門的那一邊後,文森特重新轉向書桌,迅速地寫起報告書來。
(如今思考方法已經改變了呢。)
檢討自己的失敗是令人很不舒服的作業,但也無法避免。那麽就要找出它的原因,避免再犯下同樣的失誤。文森特如此發誓道。苦惱也隻會浪費時間,如果從過失中學到了教訓,那麽它必將導向成功。
“我去通報,請在這裏稍等一下。”
來到麵向裏斯本港口的海軍本部後,文森特與以往一樣被帶到了等待室。和每次來的時候一樣,這個小小的房間裏全是要求和聖克魯斯侯爵會麵的人,不對,今天看起來比平時還要混雜。
(都是因為德雷克。)
因為那些英格蘭海盜在葡萄牙沿岸大鬧了一場,遠征計劃不得不做出大幅度的變更。這些人應該都是為了商量這個問題而來的吧。
“還沒輪到我嗎?我已經在這裏等了快兩個小時了。”
從服裝看來是個富裕商人的男人,抓住從執務室走出來的侯爵的秘書,毫不掩飾自己的火氣地問道。
“如果您有什麽不滿的話,請直接向閣下說好了。”
秘書掃了那男人—眼,冷冰冰地說。
“迭戈·達·席爾瓦先生,讓您久等了。”
自然,麵對偉大的侯爵是不可能去發泄心中的不滿的。眺望著碰了一鼻子灰退下的商人,文森特臉上露出冷笑。
(從模樣還真看不出這家夥這麽小氣,趁著說話的工夫偷偷地往他袖子裏塞點東西的話,早就代替達·席爾瓦進去了。)
做官僚其實也是個美差。就拿做侯爵秘書來說,為人優先安排接見順序便能得到好處費。在西班牙行賄受賄可以使事情進展得更方便。文森特雖然本身沒有這麽做的意思,但像出航前這種緊張的場合也是會“用金錢來換時間”的。“您是乘船的人吧。”
在眾人環視中,文森特正考慮著如何才能把好處遞給秘書,這時有人和他搭話了!那是個瘦弱的身體上穿著過時的衣服,占據了為數不多的椅子之一的男子,年齡大約是四十歲左右,長著褐色的頭發的額頭表現出了向後退去的跡象。眼睛下垂,鼻子微鉤,雖然不算端正,也是一副和藹的麵孔。
“不,我是桑地亞納侯爵的從人。”
文森特撒了個謊,對方那被長長的胡須遮掩了一半的嘴再歪了一下,似乎是在笑的樣子。
“陸地上的人會站到執務室的附近,他們的興趣不會離開這個房間。而海上的人則有著隨時注意天氣與海浪狀態的習慣,所以會在窗戶附近看著外麵的樣子。而且正因為已經成了習慣,所以不會注定到自己正在這樣做。”
的確文森特是站在窗邊,他是無意識地這樣做的。
(雖然看起來很不起眼,但他
的觀察能力似乎很優秀。)
好勝的文森特回敬似的想要看穿他的身份。從他的遣詞用語上看,他並不是商人,也設有官僚那種柔弱感,雖然看來很和善,卻不是沒有防備,身形上甚至帶著一些殺氣的殘餘般的東西。腰中沒有別著劍,但他恐怕是個軍人。對海上的事情很熟悉,本人卻沒有海的味道,應該是有過不少次搭船的經驗吧。那麽他可能是步兵——而且是退役已久的步兵。以他如今的細瘦的身體,已經無法再揮劍了吧。
(不……)
下一個瞬間,文森特注意到了男人放在腿上的左手,那上麵有一道嚴重的傷痕,以那隻手要握住劍都很困難了吧。果然是位退役軍人。但是無論再怎麽看,都看不出他現在是做什麽生計。
“真是失禮,讓您看到了難看的東西……”
注意到文森特的視線,男子遮住了傷痕。
文森特慌張了起來。
“哪有,我才要為我的失禮而道歉。”
“如果沒有讓您感到不快就好了。我很少意識到它……啊,結果礙了您的眼實在是很對不起!”
“不,沒有的事……!”
兩個人見彼此都越說越客氣,不由破顏一笑。初次見麵的緊張感一解除,都覺得兩個人的樣子實在太滑稽了。
“我能請問一下您這是怎麽來的嗎?”
難以抑製自己的好奇心,文森特問道:“我想我炫耀它也會得到原諒吧。”
他將傷手在文森特眼前搖了搖,見那僵直不動的樣子,應該是手腕的筋也傷到了吧。
“它是為了右手獲得更高的榮譽,自己交給了敵人。最初隻連著一層皮,可它卻和主人一樣命賤,不知什麽時候又在原來的位置長合了。隻是如您所見,不能彎曲手指,也用不上力氣,很不自由。就連在井裏打個水也有點困難呢。”這樣說著豪快地笑著的男人,不可能有人會不喜歡。真是無論什麽樣的苦難都不放在眼中的膽量與氣魄,無論到了什麽時候都不會忘記的堅強姿態,這就是西班牙的男人。文森特端正了自己的坐姿,鄭重地行了個禮。
“得以拜見您真是光榮的事情,我恭悅至極。我是‘聖地亞哥號’的船長,名叫文森特·德·桑地亞納。”
男人睜圓了眼睛。
“門多薩!那麽,您是桑地亞納侯爵一族的人是真的了?”
“我是末流……”
“多麽令人稱羨!我國比什麽都重視血統,沒有被異教汙染的天主教徒的純血,再加上貴族的藍血,真是純正無比啊!”
如果真是這樣那該多好啊。文森特在心中苦笑著,說道:“您也是位出身端正的基督徒了。不然的話,是無法加入西班牙軍隊的,特別是有著悠久傳統的步兵部隊。”
“您觀察得非常正確!”
男人的臉上染上興奮的顏色,從椅子上碰一聲立起來:“在下,是曾經在如今已經亡故的王弟殿下堂·胡安·德·敖斯特利亞大人,以及聖克魯斯侯爵閣下指揮下戰鬥的米蓋爾·德·塞萬提斯。能夠與您認識是我的光榮!”
看到如古代騎士一般朗朗報上自己名姓的他,周圍的人都浮起冷笑。他們對犧牲自己身體為國盡忠的男人並沒有尊敬之心。
(這裏的全是隻享受著祖國的安全,根本沒有體驗過戰場的人,這樣的家夥是不可能理解軍人的心情的。對塞萬提斯先生來說,與堂·胡安大人並肩作戰的日子雖然艱苦,卻能夠鮮明地感覺到自己的生活意義。隻有那輝煌的記憶支撐著他的心,讓他忍受著不自由的生活,誰也沒有嘲笑這樣的他的權利。)
身為同樣從危險的戰場上幸存歸來的人,文森特將共鳴的視線投向塞萬提斯。
“您與這二位大人一起……也就是說‘勒班多’海戰了?”
塞萬提斯大大地點了頭。
“是的,如您所知,是無敵艦隊聞名於世的戰鬥。”
“您負傷之後立刻就回到西班牙了嗎?”
“不,在梅西那療養之後,又在非洲各地轉戰。之後得到了堂·胡安大人的推薦信,正在愉悅地準備回國的途中,卻遭遇到柏柏爾族人海盔的襲擊,在阿爾及爾作了俘虜。”
“有多久?”
“五年左右。途中我三次試圖越獄都失敗了,成了土耳其槳帆船上的槳手。這時救濟天主教徒俘虜的‘三位一體會’司祭大人出現了,為我支付了贖身錢。如果那位大人再晚到一天的話,我就要被鎖在土耳其人那惡臭的船上直到死去了。”
多麽恐怖的波瀾起伏的人生啊——文森特以感慨的視線看著塞萬提斯,遭到了這樣的艱苦與挫折,卻仍然沒有失去那份高潔與堅強,他一定是一位有著非常強韌的精神的人。
“您真是受苦了。”
“沒有,想起那些死在殘忍的敵人手下的戰友,我是很幸運的一個了。既然能夠回到懷念的祖國,那麽哪怕是貧窮也好,我也會長壽地活下去的。”文森特探出了身體:“失禮了,請問您現在的身份是?”
“右手的光榮——劍已經換成了羽毛筆,勉強以此糊口。”
這意想不到的回答讓文森特大吃一驚。
“也就是說,您是一位作家了?”
“算是吧。”
“從戰神阿瑞斯的末裔到繆斯的愛子,多麽大膽的轉變啊。”
“我隻是個虛榮的家夥,不值您一笑的。”塞萬提斯謙虛地說,“我無論如何都希望成名。在我國,沒有有力的家世的人要得到榮光的話,能夠走的路隻有兩條——一是建立累累軍功,一是成為偉大的藝術家,而被名譽欲驅使著的我對兩方的道路都進行了嚐試,也許您會輕蔑我是沒有節操的人吧……”
文森特搖著頭,想成為出入頭地的人物。這種心情他很能理解。因為文森特自己也是功名心的俘虜。
(如果我站在他的立場上的話,會怎麽做呢?)
文森特在內心苦笑了。首先,成為作家這條路就不可能,光是寫個報告書就讓自己想要慘叫了,要無中生有地編出故事來更是不可能的事。
“請問您寫的是什麽樣的文章呢?”
“有幾首詩歌,一部小說,也寫過戲劇的劇本。”
“您真是萬能的人啊。”
塞萬提斯聳了聳肩;“其實我很不擅長寫劇本,但為了生活也無法挑三揀四。啊,辛苦多年,也算多少得到了一點評判,才能像這樣前來覲見侯爵閣下。”
文森特點頭。的確,如果無名的原士兵提出會麵申請的話,隻會吃閉門羹。“您看過我的戲嗎?”塞萬提斯忽然問道。
“不……請原諒我的孤陋寡聞。”
看了文森特慚愧的樣子,塞萬提斯苦笑丁—下。
“也是啊。我在做軍人的時候也沒有看過戲,至於自己會來寫劇本的事情更是做夢也沒有想過。沒辦法,命運是無從知曉的啊。”
文森特也有同感。所以人才會想要知道未來的吧。如果知道有困難在等待著自己,就可以考慮回避它的方法,如果知道會有好事情發生,就不會悄悄不安地過日子了。
(之後他又會過著什麽樣的日子呢,真想讓海鬥占卜看看啊。)
多麽少見的一生啊。文森特至今對虛構的世界都沒有產生過興趣,但自從與塞萬提斯見麵後,他的看法改變了。
“下次回港的時候,我一定會去拜見您的戲劇。如果是您這樣經曆過充滿刺激體驗的人寫出來的戲劇,一定會是非常有趣的。”
塞萬提斯以雙手按在胸前。
“多麽溫柔的話語啊……!有著端麗容姿的人連心底都是美麗的,那是靈魂的美麗無法隱藏地表現在了外表上的緣故。”
文森特不禁笑了起來。由於撰寫劇本的緣故,自然口吻和舉止也都像劇中人物一樣了。
“我這種人去了也隻能是看熱鬧的。”
“隻要您去看我就歡迎不盡。如果之後您能覺得‘還不錯’,那就是我無上的喜悅了。”
“請問作者推薦的作品是?”
塞萬提斯立刻回答:“下周開始將在阿爾忒劇院上演《努萬西亞》——在城池被重重包圍的絕望情況下,一對熱戀的男女情侶的故事。”
“賭上生死的愛嗎,真是讓人動心不已呢……”
“不過等您航悔歸來的話,公演恐怕已經結束了。”
沒有想到這一點,文森特不由泄氣。
“不能在任何時候隻要想看就能看到嗎。”
“戲劇就是偶爾到訪的美夢,就好像隻有當場的人物才能看到的海市蜃樓一樣。所以大家才會喜歡戲劇,樂此不疲地來到戲院的。”
“我明白了。非常遺憾,我真心期待著您的下一部作品。”
可是,塞萬提斯接下來卻說出了意外的話。
“看來我無法滿足您的期望了。”
“為什麽?”
“我已經折筆不寫了。”
文森特呆住了。
“這個又是……大膽的決斷……”
總算收斂了一下心神,文森特嘟噥道,塞萬提斯臉上露出了“我明白您的心情”的苦笑。
“我的家人都懷疑我是不是瘋了。我自己也這麽覺得。自己似乎有那裏與別人不一樣,而正是這一點驅使著我采取極端的行動。”
文森特覺得自己不能不問。
“好不容易得到成功,卻要將之拋棄,到底是為什麽呢?”
“因為這對西班牙人沒有用處。”
他那褐色的眼睛中帶著熱度。
“我想要獲得侯爵閣下的恩準,同行參加對英格蘭的遠征。如今的步兵部隊中很少有海戰經驗的人,我想我一定能派上用場的。”
“塞萬提斯先生……”
文森特覺得胸口一緊。對他而言,作為作家揚名隻是次要的成功而已,他仍然將勇猛果敢作戰獲得的劍之榮譽當作是無上的榮光,文森特也是男人,而且是個軍人,對他的心情十分理解。但是,文森特也知道現實並不是那麽簡單的。他已經不再年輕,並且殘廢了一隻手,以這樣的身體是不可能得到進入軍隊的允許的。
“我也明白這是很困難的事情。”
塞萬提斯發現對方對自己報以同情的眼神。
“但是,我是‘比起無所作為來還不如去死’的那種人。總之,前來哀求侯爵閣下為我破例就是我的希望。我想再一次與這位大人共同戰鬥。我想把襲擊西班牙船隻,蹂躪加的斯與裏斯本的德雷克一夥血祭。然後,當那群卑劣的海盜的女主人的頭顱被砍下來的時候,我希望我也能在場。為此我無論如何也不會放棄……!”
他的意誌簡直比艾爾罕布拉宮殿更加堅定。誰也無法阻止他,至少,文森特就不想這麽做。所以他隻說了一句話。
“我為您祈禱,希望您得到幸運。”
塞萬提斯的臉上露出開懷的笑容,似乎已經讀到了文森特的言外之意。
“我也為您祈禱航海順利。”
“謝謝您。”
“希望我們還會在哪裏相遇。可能的話,希望是在航向英格蘭的船上。”
“歡迎之至。”
文森特也微笑起來。雖然相遇隻有一瞬——但自己不會忘懷他的堅強與毅力,還有無論發生什麽都積極向前的精神。
“下次見麵就喝著葡萄酒,慢慢地好好談一談。比如您在阿爾及爾的牢房中是怎樣越獄的。”
“一定奉陪。那麽您的船名是……”
“我軍戰鬥時的呐喊聲。”
兩人同時說道:“聖雅各布(聖地亞哥)……!’他們誌同道合地互相對視著。這是西班牙守護聖人的名字。戰士們以此激勵起自己的勇氣,在突入敵陣的時候高聲唱著它做最後的祈禱。
這時,執務室的門開了,那位秘書露出臉來。
“文森特·德·桑地亞納大人,請您進來!”
沒有給他好處費的必要了,侯爵似乎在等著自己的到來。文森特以目光與塞萬提斯道別,沐浴在比自己先來的人們的不快視線下進了執務室。
***
聖克魯斯侯爵堂·阿盧巴洛·德·巴森,將鷹鷲一般的側臉轉向窗口的方向。禿了的額頭,眼下的鬆弛眼袋,帶著老人斑的皮膚,全白的唇髭與頰髯,這衰老的征候自從初次拜見的時候就存在了。但是,文森特卻從來沒認為過他是老人。
(連今天這個時候也是如此……)
他一定身患重病。那已經不能再稱為健康的肉體異常地枯瘦衰弱,仿佛聖人的光環一般的圍繞著他的霸氣如今也不知消散到了哪裏。時時咳嗽得蜷起身體的樣子有如風中之燭,隻是看著就覺得心痛。
“一直看著這條河。”
突然,沙啞的聲音打破了沉默:“那家夥神出鬼沒,說不定會沿特茹河而上,來掠奪這個城市。我不能繼加的斯之後再讓裏斯本也蒙受屈辱,擔心得連夜裏也睡不安穩。就算我再怎麽說服自己這裏地理有利也沒有用。”
侯爵轉向文森特。
“我並不覺得土耳其人有多可怕,因為我對他們的戰法很是了解。但是,德雷克卻不能以常識來猜度。無論怎麽思考,都看不出他的下一手會在哪裏。這一點令人難以忍受。”
“請不要說泄氣話!這一點也不像閣下您!”
文森特知道自己這麽說很狂妄,但還是說出了口。因為侯爵生起氣來的時候會更有活力。
但是,侯爵隻是寂寞地笑了笑而已。然後他走到桌邊,像一棵從根部腐壞的樹一樣頹然倒在椅子上。如今對他來說,隻是站著就足以造成他的負擔了。
(這真的就是被稱為“西班牙海軍之父”的人的樣子嗎……)
蜷曲著身體,拚命地壓抑著又湧上來的咳嗽,文森特悲傷地目睹著他的樣子。曾經看過他精神矍鑠的姿態,所以如今這個狀態更令人對侯爵抱以同情。“報告書寫完了嗎?”侯爵用手巾擦了擦嘴角,以嘶啞的聲音問道。
“是,如果趕得上的話,我就把它交給去王宮的定期郵政馬車。”
“不用了,如果你帶來了的話,交給我就好。”
一瞬間的躊躇之後,文森特把文件放在桌子上遞過去。
“拜托您了。”
侯爵把手放在封麵上問道:“有謄寫本嗎?”
“不,我隻寫了這一篇。”
“下次一定要再抄一篇。恐怕有人在送到陛下手邊之前會先行篡改。”
文森特不禁睜大了眼睛,侯爵陰鬱地笑笑。
“宮廷裏的大臣這種東西,就是為了實現自己的野心、為了得到利益、或者掩蔽自己的失敗而不惜去構陷他人的生物。”
文森特憤憤地吊起了眼角。
“改篡報告這種事不是無法饒恕的背信嗎,陛下對這種事情……”
“如你所見。”
聖克魯斯侯爵的眼睛蒙上了一層陰影。
“我們的陛下是位孤獨的人啊。母後早早過世,和在戰場上馳騁的先王也很少能夠見麵,陛下長久以來都很內向,想的又多,除了自己以外不相信任何人。即使是異母兄弟堂·胡安大人。親生嫡子卡洛斯殿下,他也在他們身邊安插了無數的間諜。令人難過的是,這個做法並不是錯誤的。那二位確實都抱著野心。過大的野心……”
文森特的背上掠過寒意。菲利普二世,
在遙遠的荷蘭苦悶地病故的黨·胡安,還有據說以瘋狂為理由軟禁起來,就這樣去世的卡洛斯王子,他們之間的不和是國內外都知情的。兩人是被國王“抹殺”的謠言秘密地、頑強地在流傳著。“對流著相同血液的人陛下都不會打開心扉,又怎麽可能會信任臣下呢。”
“不錯。所以無論多麽小的問題陛下也要親自留意,對多數的意見沉吟再三,結果還是把自己想的貫徹下去,而且必須為了落實而提出非常詳細的指示,如果發生了什麽命令不能貫徹的事情,又會進一步增加陛下的懷疑的。”多麽的惡性循環——想到自己的國家實行的是如此粗疏的政治,文森特就不能不悚然。
“貪婪、懶惰、肉欲、暴食、傲慢、嫉妒、憤怒——宮廷已經被興高采烈地犯下聖經裏記載的‘七宗罪’的魔鬼們占據了。”
侯爵長歎了一口氣。
“陛下明明那麽熱心地祈求神的救贖的。西班牙女性的嫉妒是世所周知的,但真正恐怖的還是西班牙男人的嫉妒。就連拿波裏出身的我,也被說‘元帥出去得太多了’拉過好幾次後腿。被國王注目是值得欣喜的事,但也有著它的苦楚。你也要多多留意才好。我不是說誰也不能相信,隻是要選擇相信的對像。”文森特垂手肅立地點了點頭。
“是。”
“報告書的封緘在這裏做吧,我會直接把它遞交給國王陛下。”
侯爵拉開書桌的抽屜,取出了紅色的蜜蠟和刻著自己家徽的印章。
“關於英格蘭遠征的通信是機密中的機密。在到達陛下的手邊之前,敢破壞這個封印的人會被嚴厲地處罰。這樣無論經過了誰的手,都不用擔心會遭到奇怪的篡改了。”
文森特再次表示了感謝:“我衷心感謝您為我的著想。”
“代替的,我的條件是……”侯爵展開報告書的封麵微笑著,“在封印之前讓我‘部分地’讀上一讀如何,隻看德雷克登場那一部分就可以了。”
受了別人的好意,之後要謝絕這個請求是很困難的事情。文森特迅速地回憶了一下內容。所幸,這裏麵應該沒有寫什麽被侯爵知道了就不好的內容的。“請,在這裏。”
文森特把身體探向桌子一側,從紙卷中抽出那—部分。
“嗯……德雷克率艦三艘,還有‘克羅利婭號’嗎。”
報告書、請願書、命令書——如常年處理大批文件的人那樣,侯爵迅速地就結束了閱讀。
“撤退的時候很困難吧?”
將文件整理好,文森特臉上露出苦笑來。
“在甲板戰鬥的人發現德雷克接近,立即報告給我,不然的話就危險了。”
“對你來說是不幸,對克羅利婭號來說是幸運啊。”
“如您所說,一瞬間,血都衝上了我的頭腦。我接到報告說德雷克的艦隊一直駐留在撒格雷斯海角。”
侯爵聳聳肩。
“他們在那裏埋伏著等西班牙船隻靠近,為了獲取獵物才出擊吧。話說回來,如果你被捕獲了的話那事情就大了。一定會被交給沃爾辛厄姆,嚴加刑求讓你吐出秘密,再將你公開處刑,這樣我方潛入英格蘭的間諜也一定會被威懾得心驚膽戰的。”
“我也想到了這一點,所以為了家醜不外揚而拚命地逃走。傳說受到沃爾辛厄姆的拷問的人沒有不招供的。我也不能保證自己會是那個唯一的例外。”侯爵微笑了。
“這並不羞恥。有的時候比起體麵來還有更重要的東西,西班牙人卻總是忘記這一點。”
“聽了您說的話,我心裏的一塊大石好像消失了一樣。”
“我也是一樣。耽誤了你的時間,可以封上了。”
“是。”
文森特用別的紙把報告書包住,細致地用麻繩係住。
這之間侯爵一個人低聲念著,考證起文森特的逃亡來。
“嗯……果然停船位置是不錯的。要不是和德雷克之間有克羅利婭號擋著,就會受到炮擊了。而且也拉開了船間距離,不會被絆住腳無法逃走——對吧,是這樣吧?”
—邊活動著手,文森特一邊回答道:”如您所見。那個時候,德雷克的‘伊莉沙白·波那文察號’在上風,如果再接近的話,‘聖地亞哥號’的帆就會吃到逆風而隻能垂下,當場就被消滅了。”
“克羅利婭號沒有能夠迅速行動真是很幸運。”
“是。他們的船腹開了個大洞,為了補修設有追上來。如果就這樣開下去的話,有進水的可能性。”
“在和克羅利婭號的戰鬥裏抽身而退,也受到了一定的損失吧?”
文森特熔化蜜蠟,點點頭。
“個人有一點。人數上來說的損失我想是相同程度的。”
“正確的數字是?”
“我方死者十人。幾乎都是撤退時被殺死的。那邊也有七八個人的樣子。”文森特把蜜蠟滴在麻繩上,要最後按下印章,但是,在這個時候……
“等一下……!”
侯爵製止了他,好像在忍耐疼痛一樣,緊緊地閉住了眼瞼。
“您怎麽了?”
似乎是突然身體不適的樣子,文森特一驚,慌了起來。
“多麽的誘惑啊……什麽也不說,就這樣讓你回去,可是……”
侯爵呻吟似地說道,接著探出身去,一把抓住了文森特的手腕。
“我有不確定不行的事情。如果你不說的話,我不能讓你就這樣封印。”
“閣下,到底您想問什麽……”
“你和克羅利婭號交手又敗退已經是第二次了,這是真的嗎?”
尖銳的指摘——文森特感到自己的臉頰在抽搐。
“是誰說的……”
“米凱爾·卡撒賈。他是從你的副官,佩雷斯那裏聽來的。”
多嘴的人——文森特在內心歎了口氣。
“真的嗎?”
侯爵的手上加了力量,那燃燒似的眼神直直地凝視著文森特。
“偶然在裏斯本海域遭遇是偽裝的吧?為什麽必須追逐克羅利婭號,你不是為了陛下直接下令的任務而航向英格蘭的嗎?真正的目的到底是什麽?與遠征有沒有關係?如果有的話,請告訴我。我想為這場戰鬥期一個完全之策。無論多少,我都需要正確的情報。如果還有總司令官我不知道的事,那就麻煩了。”話是正確的,文森特一時無語。到底要怎麽做才好呢。把凱特的事情說明的話,那麽就必須要說明自己為什麽相信他的預言。問題就在這裏。
(當著本人的麵說起“腐朽的十字架”,我怎麽能做得出來這種悲哀的事情……!)
文森特的視線落在報告書上。如果自己不開口的話,侯爵就會讀那個了。之後他當然會看到凱特的名字,不可能注意不到這才是“真正的目的”。
(可惡……!)
文森特憎恨著佩雷斯。都是他為了拖文森特的後腿,說出了“第二次的失敗”,對卡撒賈說了的話,說不定就會傳到聖克魯斯侯爵的耳朵裏,然後侯爵就會向國王上奏文森特的無能,如果國王有更換掉他的意思,聖地亞哥號就是自己的東西了——多半他正描畫著這樣的夢想吧,不,一定沒錯。
(但是,你違反了“絕不能泄露任務內容”的王命,這你要怎麽辯解?淺薄的家夥。陛下和討厭無能的人一樣,也討厭管不住自己嘴巴的人,這一點你也不知道嗎?)
但是,佩雷斯的事情先往後擱。如今不得不考慮的是要怎麽搪塞侯爵嚴厲的追問。為什麽要追蹤克羅利婭號,必須要編造出一個適當的理由來才行。“已經夠了,你的猶豫已經給了我回答。”
侯爵放開文森特的手,歎著氣道:“那麽,
那件事是真的了。英格蘭有預言了我的死的人在。而且這個人還知道隻存在於陛下禦心中的接任者的名字。我們警戒心強的陛下要將這一位召到自己的身邊。”
文森特愕然了。除了國王陛下和自己之外,還知情到這個地步的人隻有一個——會見的時候同席的桑地亞納侯爵。真是和佩雷斯同樣淺薄的人啊,想到他是自己的親屬,文森特就覺得很無地自容。
“放心吧。”侯爵微笑了,“知道的人是聽我命令行動的人,幹脆再說得清楚一點,是服侍在你的尊伯父枕畔的女間諜。看來和陛下分享秘密的喜悅令尊伯父的嘴也鬆了起來,不過如果不是女人的話,相信明白陛下性格的他是不會再泄露給其他人的。”
文森特嘲諷地說:“互相在對方的家中秘密安插間諜,這也是做廷臣的心得之一嗎?”
侯爵絲毫不為所動地點頭。
“是的,大家都這樣做。我不是說過嗎,平日的注意是很重要的。門多薩家是西班牙有名的大貴族,有時常了解其動向的必要啊。”
文森特陷入陰鬱的心情。自己到底是踏入了一個什麽樣的場所啊。根本不知道那裏有多麽危險,就單純地為被許可出入王宮,直接晉見陛下而歡欣雀躍的自己,現在想起來真是滑稽以極。
“看來我不合適宮廷。”
文森特的話讓侯爵再次露出笑意:“現在開始習慣吧。社交和武略是相同的,收集情報,讀出敵人的思考,趁隙而入。對軍人來說是個很熟悉的世界吧。不一樣的隻是,在戰鬥的時候也要戴著笑容的假麵具而已。”
“或者說,是像閣下一樣的毫不關心的假麵具?明明什麽都知道,卻還裝出一點也不知情的樣子,窺伺著對方的動作?”
“對,這也是一著。”
侯爵靠在椅子的背上,很癱軟,似乎是一下子就疲倦了下來。
“本來想到你回去之前都不把假麵具卸下來的,但是,我抗拒不住誘惑。”文森特不禁追問:“誘惑,您剛才也說過這樣的話……”
侯爵閉起了眼睛。
“與你和陛下一樣,想知道之後會發生什麽樣的事情,可是又為得知它感到恐懼。所以我在迷惑。因為我知道那不會是什麽愉快的話。”
“閣下……”
文森特真想當場逃走,可是,侯爵卻不容許他的怯懦。
“在你按下印章的時候,我下定決心。現在不問的話,預言也會被封印起來。現在不問的話,就永遠也不會知道了。反正那是我死後才會發生的事情。”瞬時睜開的雙眼直視著文森特。
“雖然是非常不愉快的話,但也不管了,我要問你。遠征英格蘭是我策劃的,這個計劃的成功勝過我的生命。誰……到底誰會是我的後繼者?”
文森特死了心,他也沒有隱瞞的必要了。
“堂·阿隆索·佩雷斯·德·古斯曼……第七代梅迪納·西德涅公爵閣下。”侯爵的臉因為失望而歪斜了。
“不能是其他的人……不,陛下也是詳細地考慮了許多才選那一位的吧。”文森特點頭。
“如您所見。陛下禦心認為‘隻能限在侯爵以上身份的人中’。”
“又是‘體麵’!”侯爵粗著聲音叫道,“總是這樣,總是這樣,這就是問題!即使麵對比自己更善於作戰的人,也叫囂什麽無法忍耐對地位位於自己之下的人折腰的混蛋,就是因為有這種人在的緣故!妒心深重,又傲慢無比。這就是我們最大的弱點,到底什麽時候西班牙人才會發現這一點?”
好似飛石一般的詈罵讓文森特的身體僵硬了。他無法反駁。的確西班牙人太固執於麵子。如果德雷克是生在這個國家的話,那麽能不能當得上這次遠征的總司令官呢?
(多半……不,是絕對不可能吧。)
和聖克魯斯侯爵所指摘的—樣,德雷克是不會得到貴族們擁戴的。因為他是平民。要受生來就比自己低賤的人的命令,貴族的自尊心絕不能允許。就拿文森持自己來說,要說麵對平民上司一點不覺得抵抗也是說謊。是的,與英格蘭不同,在保守的西班牙要超越身份的障礙是接近於不可能的事情。出人頭地的界限不在於能力,而在於生在什麽樣的家裏。即使是想要作為軍人而得到榮譽的塞萬提斯,也不可能想過去做將軍。
(的確,比起高貴而無能的人率領的軍隊來,出身不好但是有能力的人率領的軍隊才更加強大。可是明白這一點的西班牙人太少了,而意識到這就是自己缺點的人……)
看著興奮的波浪退去,再次倚靠在椅子上的侯爵,文森特說道:“閣下能認識到西班牙人最大的缺點,也是因為有過‘不過是外人’而被侮辱的經驗吧。”侯爵寂寞地微笑著:“是啊。為了保守‘西班牙海軍之父’的立場,我必須不停地戰鬥。西班牙士兵們會高興地聽從拿波裏出身的我的命令,是因為在他們看來我是無敵的。勒班多、科雷塔、聖米凱爾,我全都獲得了勝利—隻要是聽說有戰鬥,無論哪裏我都會去。現在我還在想,我會勸陛下遠征英格蘭也許正是為了自己。對我來說,戰場是必要的。而以後會在宮廷中獲得地位的你也是一樣。”文森特微微地苦笑起來。
“要像閣下您一樣連戰連勝是不可能的啊。”
“的確,這樣想著的我才是太勉強了吧。勝利女神會來到最貪婪地尋求自己的人身邊,如果怠慢她她就會到其他男人那裏去。”
侯爵放棄一樣地說著。
“西班牙,英格蘭。女神會把手伸向哪一方呢,是啊,將公爵任命為司令誰也不會非議的。可是,也許會導致遠征以失敗告終。公爵是陸軍軍官,對海,對船都是一無所知。唉,一無所知……”
文森特從他的聲音中感覺出了絕望的聲響:“閣下——”
“向遙遠的國家進軍是一件非常困難的事情。即使是亞曆山大大帝和漢尼拔都壯誌未酬身先去了。也許英格蘭的確是個弱小的國家,但住在那裏的人民的勇猛卻是從古傳說至今的。絕對不能小視。聽到了嗎?不能忘記這一點。”
“我一定不會忘記。”
而從這席話中,文森特又重新認識到了自己要失去的東西有多麽地重要,他咬緊了嘴唇。對西班牙海軍來說,失去了聖克魯斯侯爵是個巨大的弱點。而他本人也有此自覺,才會如此消沉。
(看到了死神眼睛的人就會失去對未來的希望。殺死侯爵的,正是凱特的預言啊——)
有如看穿了文森特的心思一樣,侯爵說道:“陛下的命令一定是讓你把那個預言者帶到西班牙來吧。但是,我並不認為陛下會利用他來為自己服務。這是惡魔之術——除了被神選上的預言者外,其他人預言明日就是為聖經所嚴命禁止的,這你應該知道吧?”
文森特點頭:“申命記中的記載。‘能夠得知未來的隻有神與神選出的先知’。”
“對。異教徒的話絕對不能置信。也許他可以說出一個或兩個真實,那也是為了混過我們的眼目的策略。人是對未來一無所知才能生存的。如果知道了,就會失去心中的平安。這不是惡魔的所為還能是什麽呢?”
侯爵將那筋骨畢露的手向文森特伸了過來。
“門多薩喲,請聽我最後的請求吧。”
文森特握住侯爵的手,把嘴唇吻了上去。
“隻要是我能做得到的……”
“如果你從心底為陛下、為西班牙的將來著想的話,那就把那個異教徒抹消。”
文森特驀然抬頭,侯爵看著他鄭重地說道。
“隻要看到他,就將他抹消,裝作是事故,陛下也不會來責怪你。他是不應當存在的,是會招來這個世界的混亂的惡之人。我的這個請求你能夠聽從
嗎?”文森特靜靜地離開一步,說道:“請止我……考慮一下。”
侯爵為這個回答露出了失望的神色,但是點了點頭。
“嗯,好好考慮吧。”
“是。”
“你可以退下了。”
侯爵筋疲力盡似地閉上了眼睛。
“別忘了按印章。封好了之後就交給秘書。今天我就會將它和我的書信一起遞交給陛下。”
“我明白了。多謝您的種種恩德。能夠看到您,我就非常榮幸了。”
沒有回答。文森特安靜地為報告書蓋上了封印,帶著它,還有激烈地動搖著的心出了執務室。
(閣下說的話是有道理的。如果預言都是對陛下不利的呢?)
比如,死亡的預言。文森特看到侯爵充滿苦惱的樣子後,就不能對凱特的能力隻是讚不絕口了。但另一方麵,他也不認為那是如侯爵所說的該詛咒的力量。
(我做不到,不能殺了凱特,隻有這個我絕對不要。)
文森特歎了口氣。多麽嘲諷的話啊,就算怎麽想幫助凱特,不想傷害他。可將自己卷入其中的一切都不允許自己這樣做,反而還強迫他采取相反的舉動。
(怎麽辦?我要怎麽辦才好?)
自己覺得凱特來到西班牙後就萬事好說了,但事情看起來卻沒有這麽單純。現在事態的發展已經到了文森特無法控製的地步。
搖搖晃晃地回了旅店,以疲勞為理由躺上了了床,而後拚命地思考著,但也找不到答案。多半明天、後天也都不會明白吧。即使如此,自己仍不能不去英格蘭,如果不能按預定的日期出航的話。是一定會掉腦袋的事情。
(啊,好像才剛剛走上出人頭地的台階,就已經難看地摔了一跤了呢。)真是難看,文森特苦笑著想。但就連這麽滑稽的樣子,也不會讓那個討厭的佩雷斯開心的:他隻有看到文森特悲慘地滾落在地才會大喜,而自己又必須要出航了。那麽怎麽辦呢,再次陷入深思的文森特,一夜輾轉到快天亮才得出了一個結論。
(不可以違背王命。總之先把凱特帶過來。之後的處理看陛下的禦章再考慮吧。)
這隻是把問題拖後了而已,這一點文森特也明白。但是,對現在的他來說這已經是如今唯一能做得到的了。
***
“發現陸地……!”
如往常一樣站在了望台上的尤安叫道,甲板上的男人們發出歡呼聲,轟地一齊殺到左舷。
“啊呀,這不是利撒德海角嘛!”
“好懷念的風景!”
“多半是偏離子航線吧,是風的緣故嗎?”
“航海長夜裏的時候變更了航線。”
“那個人不是想在哀的斯頓靠岸吧。”
“那不是都一樣的事嗎,誰都不想在故鄉就在眼前的時候沉沒掉啊。”
在難以掩飾興奮的他們的背後,飛來水手長的罵聲。
“這群混蛋家夥!船要翻了!還不快回去工作!”
啪的一聲,鞭子敲在甲板上,水手們扭轉頭,慌忙向四方散去,隻留下後麵的四個男人。路法斯與那捷爾,還有凱特和傑夫利。
“真沒辦法!既然是熟練的水手,怎麽能看到陸地就像小孩一樣哇哇地叫個不停!”
路法斯發著牢騷,傑失利偏著頭問他。
“那這麽說,你又為什麽嘻嘻地笑個不停?”
“隻是嘴裏忽然很癢癢而已。”
“老實一點吧。平安天事地回來了,很高興吧,”
“還沒到普利茅斯呢。萬一龍骨觸了海裏的礁石,我們的航海可就這麽完蛋了。”
那捷爾大大地點頭。
“是的,隻要稍不注意就是事故的根源。”
傑夫利聳聳肩。
“悲觀的家夥們啊。是不是,凱特?”
“唉?”
背對著大家,看著海麵的凱特慌忙回過頭來。
“對、對不起,我沒有在聽。”
是看到特別引起他興趣的東西了吧,傑夫利越過凱特的頭頂向海上望去。“你有什麽在意的地方嗎?”
“我在想哪邊是利撤德晦角。左手邊的嗎?”
“不,右手的。左邊是蘭斯恩得。康沃爾半島的最西邊的盡頭。”
“蘭斯恩得……”
傑夫利發現凱特放在船舷上的手用力地抓緊了木板。
“怎麽了?”
“我想去那裏。”
“那裏什麽也沒有哦。是片風又強,又隻有岩石的荒涼土地,很少有人去那裏,有也隻有羊罷了。”
凱特露出微微的苦笑。
“是、是這樣呀。就是去了也不會有任何人在,隻有寂寞的一個人而已……”像是要轉換想法一樣,他忽然把視線轉向利撤德海角的方向。
“為什麽用蜥蜴命名這個海角?”
那捷爾為他說明道:“不是蜥蜴,傳說這個海角是被魔法師馬林變成石頭的龍。”
凱特點頭。
“這一帶是亞瑟王的地方吧。”
“你知道亞瑟王嗎?”
那捷爾吃了一驚,凱特的表情有點狼狽。
“是、是神父大人告訴我的……因為西班牙人很喜歡騎士故事。”
“啊,這樣啊。”
那捷爾接受了這個解釋,凱特很明顯地放下心來。
看了這兩人的樣子,傑夫利微笑起來。就算是愛懷疑的那捷爾現在也已經不認為凱特是西班牙的間諜了。
“這樣下去中午稍過就能進普利茅斯了。要不要去重新化妝一下?”
路法斯真是個聰明的男人,傑夫利拍了拍他健壯的肩膀。
“好,全艦裝飾。大家一起來做。作為聖法蘭西斯的先頭部隊可不能丟臉。”
“是,船長!”
“你也去換身衣服,路法斯。‘克羅利婭號’的水手長穿著開了洞的上衣,如果傳出了這樣的流言我立刻解雇你。我可是給了你能夠買衣服的薪水,絕不能允許你做出給我麵子上抹灰的行為。”
“是是,船長!”
路法斯嫌麻煩似的回答了一聲,給了旁邊沒幹勁的部下屁股一下子,向船艙中走去。
“我們也要去換裝,接下來拜托了。”
那捷爾點頭目送他們,傑夫利轉過身,凱特追在他身後。
“今天要穿哪件衣服,”
“這種時候聖法蘭西斯會穿黑色,我們是隨從,所以穿藍的。”
“可以襯托出眼睛的顏色呢。”
“鬥篷也是裏子是藍色的比較好。”
“嗯。可是,如果是那一件衣服的話,還是丟在拉羅舍爾的那件天鵝絨的鬥篷更合適呢……”
“的確。我會到裁縫店去做一件同樣的,還有你的也是。”
“真的嗎?”
“想要的話,兩件也沒問題。”
傑夫利回過頭去看著凱特,對他擠了擠一隻眼睛。
“從卡撒賈那裏搶來的胭脂紅賣掉的錢,就算要分給出資者一部分,剩下的也足夠把整個普利茅斯的天鵝絨都買下來了。而且聖法蘭西斯那邊對航海的分配金也給得很不少。”
想起回到英格蘭之前,在阿索雷斯群島海域襲擊的葡萄牙的大型運輸船“聖菲利普號”上的貨物,傑夫利就不由暗笑。從印度果阿開來的這艘船上,滿載著小山一樣多的從馬六甲群島采來的丁香和胡椒等香辛料,中國的絹織物和陶瓷器,印度的黃金和鑽石。
(閣下這回的收益恐怕有十四五萬金鎊。如果這是真的,那麽可是僅次“黃金雄鹿號”環遊世界後的重大成果。所以分
給我的份兒也是僅僅次於那一次的豐厚吧。)
到現在傑夫利看起來都是個還不錯的船長,以後就可以叫做很富裕的船長了吧。如果不是太奢侈的話,吃一輩子都不是什麽難事。不過對傑夫利來說,簡樸度日可是非常困難的事情,他也還沒有做夠這份活計,不想金盆洗手。
(隻是一次航海就可以積累一次財富,而且還是從敵人手中徹底地搶奪過來的,這有多麽痛快。這種工作怎麽還會有第二份?)
再加上國家鼓勵這種明顯的強盜行為,把它合法化。畢竟君主可以要求得到自己的一份麽。就算被敵人俘虜會丟掉性命,也有一睹的價值。收入和危險的程度是成比例的,而且事情成功時的充實感也是難以言喻。人生隻有一次,傑夫利自然希望盡情歡娛,就算明天死了也不會後悔。在不知道什麽時候西班牙人就會攻擊過來的這個時世,慎重未必就是長久活下去的方法。班傑明·摩爾悠閑地守著他的羊群,到死的時候還是要死的。所以應該像個男人那樣去戰鬥,即使多拖一個敵人去死也好。多半大部分英格蘭人也都有著同樣的心情吧。如果要讓他們去舔西班牙人的靴子,他們寧願咬斷自己的舌頭。
“一件就夠了。這麽亂花錢,航海長又會生氣了。”凱特說道。
“也是。那麽,就做一件非常好的衣服吧。什麽顏色好呢,要襯托紅色的頭發自然還是黑色了。”
“舊的就可以了。比起這個來,如果能給我一些肥皂的話我會更感謝的。”
“已經用完了嗎?”
“還沒有,不過還是有預備的才會安心。”
“好。隨你喜歡去買吧。就算戴維斯托克沒有,專門從倫敦送來也無所謂。”
“我們的船長最棒了!”
兩人笑鬧著進了船長室。趴在傑夫利的床上團成一個毛團的布拉其把睡得迷迷糊糊的眼睛轉向他們,打了一個好像嘴要裂開一樣的大哈欠後,晃悠悠地站起來,算是擺出了在迎接他們回來的樣子。
“ka、kawaii……!”(注:日語“好可愛”。)
凱特用他祖國的語言叫著什麽,向愛貓撲過去,緊緊地抱住了它。然後不顧它反抗地去蹭它的臉蛋,作為回報,臉上啪地挨了那柔軟的肉球的一記毆打。“動作很快麽,將來一定很會抓老鼠。”
凱特皺起了臉。
“雖然是誇獎的話,可是我心情很複雜。”
“為什麽?”
“如果這孩子叼著滿身是血的獵物的話,我說不定會暈倒。以後也不敢隨便去親它了。”
傑夫利伸出食指,挑起凱特的下顎,看著他的麵孔。
“如果嘴巴寂寞的話,我什麽時候都可以給你吻的哦。”
“不勞您費心。”
凱特不搭理他,把傑夫利的手推了回去。
“比起說這些來,下了克羅利婭號後我和布拉其要去哪裏好,聖法蘭西斯的宅邸嗎?”
“不,巴格拉特廬出入的人太多,恐怕另一位聖法蘭西斯也要來探視情況,還是去我家的好。”
“是在鎮外的那個?”
傑夫利點了點頭。
“是的。你記得很清楚。買是買了,卻沒有打理它的時間,就任它荒涼著。誰也想不到那裏會有人在。所以要去參觀艾克賽塔或者康塔貝裏大教堂的話,就藏在那裏……”
“請、請等一下!”凱特慌忙製止了他,“要住那個隨它去荒涼的家裏嗎?”
傑夫利在內心奸笑一下。
“房頂也沒落下來,總能遮風擋雨。有水井在不用擔心水,我的話也總能生個火的嘛。”
“飯怎麽辦?”
“把船上載的鹹肉拿過去的話……”
“別開玩笑了!上了陸地還要吃那個嗎!我和你們英國人不—樣,舌頭和胃袋都很纖細!現在都已經到了極限了,再忍下去不可能,絕對不可能!我不要再吃垃圾!”
氣得顫抖起來的凱特無法掩飾內心的動搖。正因為這樣傑夫利才忍不住總是要捉弄捉弄凱特的。傑夫利喜歡看他困惑的表情,不,應該說他那樣的表情自己“也”很喜歡看才對。
“假的。食物的調配是那捷爾的管轄範圍內的事情,所以每天他都會送新鮮的食物過來。你喜歡吃烤羊排嗎,黑布丁呢?”
凱特再次用zipangu的語言嘟噥起來:“iiso,andousuruyone。yonhyakunenijyomotattrunoni,ze-nzen,ryurinishinpoganaindakara。”(注:“好啊,我很感動。雖然是四百多年前,但料理方麵也算沒有簡單感呢。”)
“感覺不好哦。如果你有意見的話,那就換成我能理解的語言說出來。”凱特放棄似的歎了口氣:“我說隻要是熱乎乎的飯菜我就很高興了。”
“這是當然的啦。”
傑夫利搔亂他大紅色的頭發,把他拉到衣服箱那邊去。
“好了,來幫我換衣服吧。”
“是,船長。”
把布拉其放到地板上,他把亞麻的皺領襯衫、錦緞的緊身上衣和褲子、絹的襪子一起放在床上。然後拿了代替火缽的放葡萄酒瓶子的陶質桶子過來,又去船上的廚房取了木炭,把烤肉時用的鐵串燒熱,將皺領整出漂亮的形狀來。這是個不但麻煩還有可能燙傷的作業,但靈巧的凱特很迅速地就把工作做完了。
(以這個孩子的手腕的話,到皇室的服裝部去都會很出眾的。而且這還不是在陸地上,在船上都能受到這麽仔細的服侍,真是預想外的欣喜啊。)
如平時一樣漂亮地結束了傑失利的換裝工作,凱特開始給自己打扮了。為了減少麻煩,他的襯衫改成了短短的立領式,似乎是在製帆人馬西的指導下自己苦心地縫製出來的。黑色天鵝絨的外衣比較長,收緊的衣裾上以鮮豔的絹繩作為裝飾。同樣布地製作的馬甲上,肩膀和衣裾的部分以銀線刺繡著月桂樹的葉子。在傑夫利的衣服中,這是過於樸素的了,不過對凱特來說卻是正好。他的頭發那麽鮮豔,裝飾再多會顯得累贅。
“怎麽樣?”
看著在自己眼前轉了一個圈的少年,傑失利點頭微笑。
“完美。”
“不及船長您啊。”凱特服裏閃著惡作劇的光芒,“我聽馬西說了哦。法律規定平民的衣服是不可以使用金線的,可是船長卻特意支付罰金也要穿著。”
“沒錯。如果花了錢就可以穿自己喜歡的東西的話,多少錢我也出。”
“被差人看到了的話,會不會連我的份也征收啊?”
“也不錯啊,那是因為他們認為我們是‘顯眼的主仆’麽。”
“我們今天不是要擔任襯托聖法蘭西斯的角色嗎?”
傑夫利聳聳肩。
“你也不用操心。就算我們在身邊,閣下也會充分沐浴在注目之下。閣下可是一位有著磁石一般的魅力和輝煌威光的大人呢。”
凱特感歎似的搖了搖頭。
“心情好是很好啦……可是,你為什麽這麽想要顯眼呢?”
“我想我以前也說過,我無法忍受與別人相同這一點。像我這樣的人全世界隻有一個。所以,我希望大家認同這個個性。”
“用服裝嗎?”
傑夫利點頭。
“首先從這裏,從初次相遇的人會第一眼看的地方開始。初次見麵的時候不知道對方的性格,自然要先從外表來判斷。所以服裝就是表現出自己,積極為對方提供情報的東西。看了我的樣子的人,很快就連我的性格也明白了。”凱特苦笑起來。
“的確呢。至少不會以為你是個老
實的人。”
傑夫利也把話挑明了:“我看到你的時候也覺得很受衝擊呢。”
“因為我和這個國家的人們不同,穿著看起來很奇妙的衣服吧。”
“是的,是初次得見的新種類的人。我當時就覺得‘很有意思’,這個印象現在也沒有被打破。”
傑夫利走到凱特身邊,以雙手包住他的臉頰,就像剛才凱特抱小貓那樣。“你之所以有趣,是因為還有很多謎—樣的部分存在。”
凱特以斷斷續續的聲音問,身體被碰觸到的地方很是緊張。
“你想……把那些挖掘出來嗎?”
傑夫利歪著頭。
“好像是想,又好像不想……”
“那就請不要這麽做。”凱特幹脆地說,“我不希望你厭煩我。我沒有多少人生經驗,是個比你想的更根底淺薄的人。我不想破壞你的夢。”
這—下,之前還揣摩著他是不是有絕對不能說明的秘密的傑夫利撲哧一聲笑了出來。
“像這樣給我超乎預期的回答也很有趣。這麽說起來,你的人生才剛開始沒多久,不是已經遭遇了別人難得經曆的事情了嘛。什麽根底淺薄的人,這又從何說起呢。”
凱特微笑著,如平時一樣嘴角抬了起來。
“謝謝。你這麽說我,我真的很高興。”
那是看到的人都會覺得幸福的表情——但是,傑夫利不知為何卻覺得他是想哭的。是想起了來到英格蘭的艱苦旅程了吧。眺望著為了把用過的木炭扔到海裏,抱著陶桶走出艙去的少年的背影,傑夫利想著。果然還是個謎啊,自己對凱特的興趣是不會完結的。”是迪威爾斯海角!”
甲板上發出巨大的歡呼聲。
“我們回到故鄉了!”
如路法斯預告的一樣,太陽正當天頂的時候,克羅利婭號進入了普利茅斯灣。通過一五四九年天主教徒發起大叛亂的時候,國教教徒紛紛逃生於此的聖尼可拉斯島,看到有人影集結在球之丘上。是港口監視人發現了船影,在鎮上傳播開了吧。人數相當不少。
“聖法蘭西斯的船呢?”
傑夫利問,那捷爾回答:“我們似乎超過去了。現在該在海灣的入口附近。”
“那麽讓閣下先行。在等待那一位的人會很高興的。路法斯,卷帆!”
“是,船長!”
港口城市的人們對從船體大小和桅杆數目上來猜是誰的船很是得意。認出在外港錨地上停留的克羅利婭號背後逐漸接近的船影後,他們在山丘上一起發出歡聲。
“是‘伊莉沙白·波那文察號’啊!”
“德雷克回來了!”
恐怕是在叫著這樣的話,高興地跳著腳吧。
追過傑夫利他們的時候,德雷克敲響了大鼓。
“那一般是在什麽時候敲的?”
身邊的凱特問。
“閣下上船與下船的時候,也是炮擊開始的號令。還有在有什麽特殊命令的時候。現在這個是對我方讓路先行的禮節。”
“回禮呢?”
傑夫利大聲呼喊:“為了我們的德雷克,三呼萬歲……!”
就像等著這句話一樣,全員大聲高呼起來。各水手班的班長指揮著部下用力地吹著哨子。最初還嚇了一跳的凱特很快也跟了上去,雙手伸向天空高叫著;為英雄祝福。
“萬歲!萬歲!”
德雷克的大鼓又敲響了。伊莉沙白·波那文察號的甲板上忽然冒出煙來,是向普利茅斯市民致意的禮炮。
知道這是“勝利的宣言”的市民們,像兔子一樣在山丘上歡呼雀躍。在西印度群島及環航世界之後,德雷克一定又帶回了財寶之山吧。
<又會帶動景氣上升了吧,所以他們這麽興奮。)
傑夫利微笑了。今天晚上無論哪裏的酒店都肯定滿員,娼妓們也一定能掙到很多的錢吧。
“好,到我們了。”看著伊莉沙白·波那文察號在埠頭靠了岸,傑夫利問道:“導航船呢?”
路法斯回答:“就在旁邊。他們說要上來一下。”
“是嗎。”傑夫利有點不耐地皺起眉頭,“怎麽還要多事。”
“這個麽,的確是啊。”
覺得奇怪的兩人向舷門那邊回過頭去,看到滾也似的翻上甲板的男人,眼睛都睜圓了。裝飾著雄雞羽毛的帽子和鬥篷,打扮成這個樣子的導航人可是從來沒有見過。
“渥多大人!”
跑到舷門旁邊,扶起男人的那捷爾發出吃驚的聲音。
“為什麽您會在這裏?”
傑夫利咬住了嘴唇。
(不好了……!)
托馬斯·渥多是秘書長的屬下,換言之,傑夫利被沃爾辛厄姆搶先將了一軍。
(他從什麽時候等在這裏的?)
傑失利看著沒事一樣的渥多的臉,後悔莫及。這真是過於疼痛的突然襲擊。他已經到了這裏,根本無從隱藏凱特了。自然,這就是使者的用意了。在被傑夫利和德雷克帶走之前確保凱特。
(這樣一來把他帶到避人眼目的家裏去的計劃也隻能放棄了,可惡!)
凱特墜在憤怒的傑夫利的手腕上,就算什麽也不說,那死人一樣蒼白的臉,也足以表達他的心情了。凱特哪裏也不想去,他不要離開傑夫利身邊。當然,傑夫利也是一樣。
“讓您擔心了,洛克福特大人。”
向著衝擊過頭還張不開嘴巴的傑夫利,渥多送來優雅的問候。
“恭悅至極地聽聞您航海獲得成功。主人也托我帶來問候。”
“多謝您專程前來。”
這是多麽虛偽的對話……傑夫利在內心咬住了嘴唇。
“根據先行歸國的副司令官巴拉大人的報告,德雷克閣下在加的斯的大活躍已經在宮廷中盡所周知了……”
傑夫利打斷了渥多的話。
“巴拉並不是歸國,而是擅自逃走。聖法蘭西斯已經以反叛罪對他宣判了死刑。”頂著伊莉沙白女王派來的監視人的名頭,公然一直反抗德雷克,這位副司令官巴拉在航向阿索雷斯群島的時候被作為不穩分子監禁在“黃金獅子號”上。但是對德雷克對自己的態度極度不滿的他以言語巧妙地煽動該艦上的船員,趁著途中遭遇風暴的機會離脫了隊列,悄悄跑回了英國。
(巴拉這混蛋,淨做些礙眼的事情……!都是這小子搶先回去,沃爾辛厄姆閣下才會發現我們已經快要回國了,所以才讓渥多先在這裏埋伏吧!)
傑夫利咬緊了牙齒。如果可能的話,真希望德雷克把死刑執行人這個任務交給自己,用自己的手把巴拉幹掉。
“總是有正義存在的。”渥多以完全沒有興趣的口吻說道,“對巴拉大人在本人缺席的情況下下達的不公平的判決這個問題,已經上訴皇室廳申請撤回處分了。這樣一來的話,一切仰賴英明的女王陛下的判斷。這一點先不說,陛下想要親自祝福各位,同時我家主人也希望向各位詳細求教西班牙的現狀。因此,請克羅利婭號和伊莉沙白·波那文察號航向倫敦,各位一同前往白廳接受詣見。”渥多那圓滑的口氣絲毫不給傑夫利以插口的空隙,但是,就算他讓自己開口,又能說什麽呢。發出到倫敦去的命令的又不是沃爾辛厄姆,而是國家的首腦,女王陛下。
“另外,貴方一行人出行之際……”
渥多將沒有任何感情的眼睛轉向凱特。
“洛克福特大人保護下的這位zipangu少年也請務必同行。以上全部,請您謹記。那麽,我要去拜訪德雷克閣下,傳達同樣的請求了。”
傑夫利終於恢複了常態,對他說道:“您辛苦了。”