網譯版 轉自 輕之國度


    翻譯:kingsmill


    “嗯?怎麽了?”


    感覺腦子裏傳來了短信提示音,原來是神發來了新郵件。


    “致優奈醬:你在這個世界的生活已經被改編成動畫啦!”


    上來沒頭沒腦就是這麽一句。


    “啥?”


    我在異世界的生活被改編成動畫?


    怎麽可能嘛。


    這種動畫有誰要看啊。


    為啥要特地花錢做啊?


    “給你準備了電視,一定要看喲。”


    剛才說什麽改編動畫……是說真的嗎?


    我看看熊熊箱,發現確實多了一台電視,還是大屏幕的。


    “這裏可是異世界,能看動畫片嗎?”


    不清楚的地方太多了,我用土魔法做出電視櫃,把電視放在上麵。


    沒有插座,話說熊熊屋本來就沒設計插座,而且根本就沒有電。


    那怎麽收看電視節目呢?


    就算有無敵的熊熊魔法,我也做不出電視天線呀。


    總之先按下電源鍵看看好了……電源燈亮了。


    “難道說,真的能看?”


    出現了畫麵。


    “《熊熊熊bear》動畫即將播出,請您稍等片刻。”


    屏幕上出現了一行字。


    “這個名字是搞哪樣?以我的生活改編的動畫片就叫這個名字?因為我是熊,所以就叫《熊熊熊bear》?”


    真是毫無巧思的名字啊,不就是把“熊”寫了四遍嗎?


    片名下寫著“來到異世界,身穿熊熊布偶裝成為最強者”,“熊熊布偶裝是異世界最強裝備,所以沒法脫掉”,“身穿熊熊布偶裝的冒險者”,“穿著神賜的熊熊裝備享受異世界”等等套路的內容簡介文字。


    看到“熊熊熊bear”這個名字,誰都想象不出內容和故事吧。


    說不定會認為是內有大量真熊角色的動畫片……一般人應該都不會想看吧?【譯者:那豈不就是we bare bears lol】


    真想問問起名的人:究竟為啥想了這麽個名字?(注1)


    玩笑且放一邊,電視上真要播出我為原型的動畫片嗎?


    今天不是愚人節吧?


    仔細一看,發現畫麵下麵還寫了放映時間相關的信息:


    放映電視台及放映日程,詳情請見活動報告及動畫官網?


    連官網都有啊?


    另外,活動報告是啥?


    看看電視附帶的遙控器,上麵有不少標著各個電視台名字的按鈕,還有一個寫著“動畫官網”。


    按一下官網按鈕(注2)看看。


    屏幕上的畫麵變了:


    “哇!屏幕上是我們耶!”


    我和菲娜騎著熊緩熊急,邊上還有希雅、諾雅、米莎和修莉。


    接著開始播放我們的錄像片段,當然是動畫版。


    連pv都做了啊。


    真的動畫化了,畫麵裏的我們都能動,還會說話呢。


    再次被提醒到:原來我每天就是穿著這麽羞恥的衣服出街啊。


    菲娜好可愛!


    諾雅、米莎、希雅和修莉也都好可愛!


    熊緩熊急也超~~~可愛的。


    看到pv裏大家的畫麵,有一種另類的真實感。


    可是,我沒有授權他們改編動畫的說!


    肖像權怎麽辦?


    叮咚~~~


    又來郵件了。


    “肖像權相關法律並不適用於異世界。”


    擦,太狠了。


    個人信息保護法似乎也管不到這邊。


    看了pv,更加期待正片了,會做成什麽樣呢?


    再說現在就算吐槽神也聽不到,不必白費力氣。


    沒有什麽別的信息嗎……


    “啥?”


    第一話預告居然寫的是黑蝰蛇?


    不是被神拉來異世界,初遇菲娜嗎?


    找了半天才找到第二話的簡介:


    “第二話:優奈來到異世界,初識菲娜。”


    剛遇到菲娜的時候還沒想到這邊是異世界,以為是遊戲裏。


    初次意識到身在異世界的時候真是被嚇得不輕。


    不過手頭有錢,還有bug級的裝備,想想也沒啥問題。


    僅有的不滿就是為啥那些bug能力都附在熊熊裝備上,而不是我身上?


    這種故事不都是主人公拿到超級imba的作弊能力,在異世界四處闖蕩嗎。


    你們知不知道我每天穿成個熊走來走去有多丟臉啊。


    算了,現在生氣也於事無補。


    再說自己也逐漸習慣了24小時熊裝的生活。


    習慣好恐怖。


    接下來還有什麽好玩的?


    瀏覽著各種各樣有趣的信息,突然想起了一開始來翻官網的理由。


    對了,不是要找播放時間嗎?


    “嗯……在哪兒在哪兒……啊找到了。”


    點擊右上角的黑熊,下拉菜單裏出現了“播放&網絡放送”的選項,點一下。


    立刻出現了很多電視台和網站的名字。(注3)


    也有些地方的電視台不播熊熊,但是沒關係,當地的觀眾可以到網上看。


    “有是有,可是不換成這邊的時間,我還是不知道啥時候播出啊……”


    我正自言自語,畫麵上的文字變了,換成了這邊世界的日期和時間。


    “最早的這個……嗯?不就是今晚嗎?”


    這個電視帶不帶錄像功能?


    哇,真的有!這樣就可以錄下來,之後跟菲娜一起看了。


    既然能看改編我自己的動畫,別的動畫不會也能看吧?


    難道我要在這個世界過上完美的家裏蹲生活了嗎?


    我按著遙控器:


    “本電視機隻能收看《熊熊熊bear》動畫。”


    努力克製住用遙控器砸向屏幕的衝動。


    明明以為能看到穿越後錯過的動畫了!還想看看近期都出了什麽好番來著。


    真是沒用的破電視。


    要是有遊戲機的話,破電視也能發揮作用……


    “請給我送台遊戲機,再送幾個遊戲來吧!”


    不知神聽得見不,總之先拜托一下。


    叮咚!


    回信來啦。


    “如果《熊熊熊bear》改編遊戲,一定會給你送一份來。”


    “鬼才要玩啊!”


    誰特麽要玩根據自己改編的遊戲啊!


    一邊跟神發郵件一邊吐槽,一看時間,發現馬上就要開播了。


    晚飯吃好了,澡也洗好了,錄像功能也設置好了。


    啊呀呀,看動畫片豈能沒有薯片!


    得趕快準備。


    趁著還有幾分鍾,我連忙準備起零食來。


    注1:官方回答:起名的時候根本沒多想,就覺得“既然主角是熊,這個名字還可以吧”,隨手起了一個。


    注2:動畫官網(<a href=https://kumakumakumabear target=_nkhttps://kumakumakumabear</a>


    注3:具體播放熊熊的電視台及網站一覽,請見活動報告及動畫官網。

章節目錄

閱讀記錄

熊熊勇闖異世界所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者くまなの的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持くまなの並收藏熊熊勇闖異世界最新章節