「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」


    「說到誤解的話,還有一處。還有一兩處。


    「會在那個『屏幕·學校』裏做的那種,手機的課金,正確來講應當叫做納金才對——『來課金』這種表現,這是作為運營方的角度來講的才對吧。


    「也就是說想要募集資金這種事。募金要是以『資金募集』這樣來寫的話,作為募集方麵出發的表現,就不是『募集資金』,而是含有收集金錢的意味了……,所以說,就像是『課稅』『納稅』這種說法一樣,就能把『課金』『納稅』來區分出正確用法了。


    「說起這個來的話,本來通過手機來玩的這種遊戲,用社交工作遊戲來稱呼,就是根本的誤用……,所謂的社交遊戲,僅僅指的是通過網頁瀏覽器來玩的遊戲。但是,盡管說是誤用,如今要把這個錯誤說法給糾正過來,基本上是不可能的。『去掉了ら的話』,『役不足』和『確信犯』,要想修正它們也是有著同樣級別的問題。/*稍微解釋一下,這裏說的都是本來用法出錯但大眾都普遍認可並把其作為正確用法的詞語。第一個是『ら抜き言葉』,簡單點來說就是把動詞變形中所要添加的られる中的ら給省略掉,目的是讓所要表達的意思更為明確,但這違反了語法;『役不足』有著能力與職位不相符,而且是能力高於職位的意思。現用為自謙詞;『確信犯』原意類似於恐怖分子,現用於代指一般的犯人,尤其是明知故為的罪犯*/


    「就像是酸素裏麵並沒有含有酸,這樣的。


    「或者像是黑咖啡裏麵不含的是牛奶,並沒有去掉糖這樣的——比起放進手套裏,那當然還是要放進咖啡杯裏了。


    「總覺得,現在的話反而是原來的意思那邊才是錯誤的了……,自身已經犯下了這麽多的誤解,卻還能安心的看待他人的誤解,我們對此所抱有的是悲傷嗎,其實在這裏我們並不是想說這個……,……說起來,竟然幕間,也不是讀作『mujian』的喲。/*這裏真不知道怎麽活用,就隻能直說了。幕(まく)間(ま),但幕間這個詞讀作まくあい*/


    「要是讓您覺得話題講偏了那可真是萬分抱歉,但我們剛剛想講的,其實是遊戲的話題。比怪人什麽的更加有著現代社會的陰暗的,正式的作為現代病被認知的,遊戲中毒,遊戲依存症的話題……,依存到底是『いそん』還是『いぞん』呢,不知不覺的就想對此展開論證了——我們的話是『いぞん』派,因為它是進步的,先取性的東西——誒誒,現在想要論證的是上吊子醬究竟是不是『那個』。


    「但是,看破了上吊子醬的cosy的吹奏野家的末妹那邊,無論是中毒還是依存,都很難說啊……,確實這造成了學生生活上的阻礙,但老實來講,是比普通的大人來講要賺得多——雖然是有活字中毒/*指過於沉迷於印刷品或文章*/這句話啦,卻沒有活字依存這種說法,是因為這是對讀書有幫助的趣味嗎……,是有幫助的啊,對於讀書?


    「也有對慢跑中毒這種說法呢。


    「看嘛,之前的那位新妻桑,即使被跟蹤狂給盯上了,是因為虛張聲勢還是因為惰性呢,才導致她沒有放棄慢跑——這件事可跟我們沒什麽關係。作為雙重意義上的冤罪事件,也可以說是依存性和必然性的的差別吧。


    「我覺得也在殺人裏存在喲。


    「依存性。


    「殺一個人和殺兩個人是一樣的——雖然這麽說了,但這可是完全錯誤的,殺了一個人之後,就會變得想要殺第二個了喲。殺掉就解決了,一旦發現了這種方法,第二次也是第三次也是,第四次也是第五次也是,會依存這方法的——讓人發笑對吧。這不好笑嗎?


    「真實,明明隻是從解決側出發,從被解決側回來而已。


    「殺人變成了癖好。


    「不是因為喜歡,而是快樂。


    「是和快樂殺人不一樣的意味,殺人變成了癖好,難以割舍。


    「想著幹脆殺掉不就快樂了嗎,這種局麵,有誰沒有過嗎?但是果然,殺掉是不行的——一旦發覺了其中的快樂,其他的手段,就變得太過繁瑣複雜了。所以說,或許會覺得我們的手法很麻煩也說不定,但是我們這耐心的花時間工夫的手段,除了因為這很快樂以外也沒別的說法了喲。


    「啊啊,雖說依存症是否認的病,但這一點還請不必擔心——veildeman並沒有否認殺人的意思。


    「也就是說,我們是承認殺人的」

章節目錄

閱讀記錄

Veildeman假說所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者西尾維新的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持西尾維新並收藏Veildeman假說最新章節