梅森·萊爾的帳篷最大,在整個帳篷群落的正中心——當羅蘭找到它時,也找到了蹲在帳篷角洗襪子的帳篷主人。
他本人看上去的確如波戴蓬所言。
一頭花枝招展的孔雀。
他穿了一身紫色繡銀星的漂亮睡袍,頭上帶著同樣款式的睡帽,軟呢鞋地踏在草皮上,借著冷水邊抽鼻子邊清洗襪子。
即便穿睡袍,他脖子上、手腕上都掛了不少金銀的首飾,搓起來嘩啦作響。
他發現羅蘭,嚇了一跳,幾乎下意識將那發黃的襪子背到身後。
“現在已經結束了!”
他嚷。
一細看卻發現,這是個光轉腦袋不動眼珠的盲人。
還算英俊的中年男人撇了下嘴:“…現在已經結束了,孩子。明天再來吧。”
“我找萊爾先生。梅森·萊爾,您知道他的帳篷該怎麽去嗎?”羅蘭碾了碾手杖,收著下巴,眼睛緊盯草皮:“我問了許多人,他們說往這邊來。”
“哦,梅森·萊爾。”
男人團了團襪子,擠出水,打量羅蘭的行頭,聲音溫和了許多:“我就是梅森·萊爾,小先生。”他在草皮上蹭了蹭鞋底,弄出點動靜:“若不是我出來散步,恐怕你就錯過了。”
羅蘭歪頭:“散步?冬天?”
“當然,當然。我得巡視一下孩子們是否在自己的帳篷裏。這日子,總有不開眼的弄出點事情來——既然是我的孩子,我當然要保證他們的安全…”
他想要把濕漉漉的襪子塞進褲兜裏,轉念又想,麵前的是個瞎子,索性抓在手裏,有一搭沒一搭地搓揉著。
“順便散步。”
他補充。
“這天氣不錯,總該在烏煙瘴氣的生意之後享受點獨處的清淡時光——等等。”他晃了晃那頭打理精致的漂亮蒼發,向羅蘭前進了一步:“等等,孩子。”
他遲疑。
“你是不是慕名而來?”
羅蘭:?
“慕名而來!我是說,為了見我,對嗎?”他在睡袍上反複蹭了幾下手掌,用它拍羅蘭的肩,熱情似火:“嗨呀!我知道了!你一定是為了見我!”
他邊說邊笑,興致高昂。
“我勸過許多次!許多次!尤其讓那些報社的不要隨便寫我的經曆!這會對一些還沒有成年的孩子造成不好的影響——我是說,會讓他們變得更熱衷於冒險、奮鬥,然後,整日沉溺在我那不能算無匹偉大的前半生經曆中!”
他對瞎子眨眨漂亮的眼睛。
“即便他們寫的真實,可也不該這樣到處傳。麻煩太多了,先生,麻煩太多了…”
羅蘭這輩子沒見過這樣的人,一時無言。
“行啦,來吧!今天正巧我散步遇上了。瞧你打扮,大概乘馬車來的吧?”
他攬著羅蘭往帳篷裏去,言語間不乏試探。
羅蘭給了肯定的回答。
“那些流裏流氣的馬頭!”他忿忿:“就這麽把一個孩子扔在草地上。你從哪來?你的仆人呢?”
羅蘭笑道:“我從倫敦西區,萊爾先生。我有個——”
“哎呀!西區是個好地方!我喜歡那兒的瑪法紅茶和玫瑰軟糖——”
“您是說瑪哈爾紅茶。”羅蘭更正。
“對!瑪哈爾。”他‘恍然大悟’,嘟囔:“要是我起名就不會起這麽拗口的,不易於傳播…”
瑪哈爾是創始人的名字。
先生。
羅蘭被他熱情的哄進了帳篷,瞬間,一股暖流迎麵而來。帳篷裏點著爐子。
用了最好的炭火,一點黑煙都沒有。
比起之前波戴麗姐妹的帳篷,幾乎一個春一個冬。
“坐吧,坐吧,我給你沏一杯暖和的。”他扔下襪子,開始翻箱倒櫃地搗鼓起來——從一個箱子裏拿出另一個箱子,然後,又翻那些油紙包,玻璃罐子。
最後選中了一塊碎茶餅。
從裏麵挑出最碎的渣滓,把那捧渣滓分出來,用指甲扣出幾根‘茶線頭’——小心翼翼捏著,放進茶杯裏。
最讓羅蘭感到好笑的是,他竟然把之前衝洗襪子的水壺放到爐子上加熱,用燙好的滾水衝茶。
「你要碰了就別用那張嘴對我說話。」
有意思的是。
他自己卻不喝這樣泡出來的茶。
拿了半瓶牛奶。
“來吧,小先生。我可以給你講講我之前的遭遇,艱難、但被我勇敢擊潰的人生困境,我是如何從微末中崛起,憑借傲人的才華與出眾的容貌,憑借我的雙手一步步打拚,自遙遠、貧瘠的土地一路走來…”
他妙語連珠,就談吐與交際方麵,羅蘭沒見過比他還要出眾並且煩人的了。
仿佛一輛行駛中胡嚕作響的火車,你沒法讓它停下來。
“先生。”
“…當時我一下跳起來!用劍刺它的脖子!”
“先生。”
“…沒有任何人能用金錢收買我的靈魂,是啊,我可就這樣告訴他們了!”
“萊爾先生。”羅蘭加重了語氣。
這讓滔滔不絕的男人愣了一下,試探:“還要聽點別的?”
“不,我來此隻有一件事。”羅蘭緩了緩氣,剛才那一連串幾乎讓他都感到窒息:“訪友。先生,我的朋友哈莉妲在您這裏工作,對嗎?”
梅森·萊爾有一瞬間的慌亂,但想到麵前的是個盲人…
“哦,哈莉妲,沒錯。哈莉妲,那個小東西,高個子,黑皮小東西…”他咂了咂嘴,不滿道:“那東西竟然還有朋友。先生,你大概被她騙了——我這裏的可都身負詛咒…”
羅蘭眨眨眼:“他們說,她不見了。”
梅森·萊爾好似一隻炸毛的野貓,驟然提高聲調:“一夥強盜!他們趁夜擄走了她和她的弟弟!”
他手舞足蹈,睡帽晃來晃去。
“強盜!該被吊死!他們竟摸到了我的帳篷群!我要告訴警察,把他們抓起來!把他們吊死!通通吊死!!”
他發泄著自己的怒火,又習慣性地談起‘經過’:
“他們趁夜色濃,彎著腰,小心不發出聲音,用隨身攜帶的短彎刀割開帳篷布,鑽到——”
聲音戛然而止。
因為他看見麵前‘嬌柔漂亮’的青年,慢條斯理地從口袋裏掏出一把形態漂亮的‘胡椒盒’。
輕輕放在桌麵上。
槍口對著他。
“這實在太沉。”
然後,出言催促起來。
“鑽到哪來著?先生?”
(本章完)
他本人看上去的確如波戴蓬所言。
一頭花枝招展的孔雀。
他穿了一身紫色繡銀星的漂亮睡袍,頭上帶著同樣款式的睡帽,軟呢鞋地踏在草皮上,借著冷水邊抽鼻子邊清洗襪子。
即便穿睡袍,他脖子上、手腕上都掛了不少金銀的首飾,搓起來嘩啦作響。
他發現羅蘭,嚇了一跳,幾乎下意識將那發黃的襪子背到身後。
“現在已經結束了!”
他嚷。
一細看卻發現,這是個光轉腦袋不動眼珠的盲人。
還算英俊的中年男人撇了下嘴:“…現在已經結束了,孩子。明天再來吧。”
“我找萊爾先生。梅森·萊爾,您知道他的帳篷該怎麽去嗎?”羅蘭碾了碾手杖,收著下巴,眼睛緊盯草皮:“我問了許多人,他們說往這邊來。”
“哦,梅森·萊爾。”
男人團了團襪子,擠出水,打量羅蘭的行頭,聲音溫和了許多:“我就是梅森·萊爾,小先生。”他在草皮上蹭了蹭鞋底,弄出點動靜:“若不是我出來散步,恐怕你就錯過了。”
羅蘭歪頭:“散步?冬天?”
“當然,當然。我得巡視一下孩子們是否在自己的帳篷裏。這日子,總有不開眼的弄出點事情來——既然是我的孩子,我當然要保證他們的安全…”
他想要把濕漉漉的襪子塞進褲兜裏,轉念又想,麵前的是個瞎子,索性抓在手裏,有一搭沒一搭地搓揉著。
“順便散步。”
他補充。
“這天氣不錯,總該在烏煙瘴氣的生意之後享受點獨處的清淡時光——等等。”他晃了晃那頭打理精致的漂亮蒼發,向羅蘭前進了一步:“等等,孩子。”
他遲疑。
“你是不是慕名而來?”
羅蘭:?
“慕名而來!我是說,為了見我,對嗎?”他在睡袍上反複蹭了幾下手掌,用它拍羅蘭的肩,熱情似火:“嗨呀!我知道了!你一定是為了見我!”
他邊說邊笑,興致高昂。
“我勸過許多次!許多次!尤其讓那些報社的不要隨便寫我的經曆!這會對一些還沒有成年的孩子造成不好的影響——我是說,會讓他們變得更熱衷於冒險、奮鬥,然後,整日沉溺在我那不能算無匹偉大的前半生經曆中!”
他對瞎子眨眨漂亮的眼睛。
“即便他們寫的真實,可也不該這樣到處傳。麻煩太多了,先生,麻煩太多了…”
羅蘭這輩子沒見過這樣的人,一時無言。
“行啦,來吧!今天正巧我散步遇上了。瞧你打扮,大概乘馬車來的吧?”
他攬著羅蘭往帳篷裏去,言語間不乏試探。
羅蘭給了肯定的回答。
“那些流裏流氣的馬頭!”他忿忿:“就這麽把一個孩子扔在草地上。你從哪來?你的仆人呢?”
羅蘭笑道:“我從倫敦西區,萊爾先生。我有個——”
“哎呀!西區是個好地方!我喜歡那兒的瑪法紅茶和玫瑰軟糖——”
“您是說瑪哈爾紅茶。”羅蘭更正。
“對!瑪哈爾。”他‘恍然大悟’,嘟囔:“要是我起名就不會起這麽拗口的,不易於傳播…”
瑪哈爾是創始人的名字。
先生。
羅蘭被他熱情的哄進了帳篷,瞬間,一股暖流迎麵而來。帳篷裏點著爐子。
用了最好的炭火,一點黑煙都沒有。
比起之前波戴麗姐妹的帳篷,幾乎一個春一個冬。
“坐吧,坐吧,我給你沏一杯暖和的。”他扔下襪子,開始翻箱倒櫃地搗鼓起來——從一個箱子裏拿出另一個箱子,然後,又翻那些油紙包,玻璃罐子。
最後選中了一塊碎茶餅。
從裏麵挑出最碎的渣滓,把那捧渣滓分出來,用指甲扣出幾根‘茶線頭’——小心翼翼捏著,放進茶杯裏。
最讓羅蘭感到好笑的是,他竟然把之前衝洗襪子的水壺放到爐子上加熱,用燙好的滾水衝茶。
「你要碰了就別用那張嘴對我說話。」
有意思的是。
他自己卻不喝這樣泡出來的茶。
拿了半瓶牛奶。
“來吧,小先生。我可以給你講講我之前的遭遇,艱難、但被我勇敢擊潰的人生困境,我是如何從微末中崛起,憑借傲人的才華與出眾的容貌,憑借我的雙手一步步打拚,自遙遠、貧瘠的土地一路走來…”
他妙語連珠,就談吐與交際方麵,羅蘭沒見過比他還要出眾並且煩人的了。
仿佛一輛行駛中胡嚕作響的火車,你沒法讓它停下來。
“先生。”
“…當時我一下跳起來!用劍刺它的脖子!”
“先生。”
“…沒有任何人能用金錢收買我的靈魂,是啊,我可就這樣告訴他們了!”
“萊爾先生。”羅蘭加重了語氣。
這讓滔滔不絕的男人愣了一下,試探:“還要聽點別的?”
“不,我來此隻有一件事。”羅蘭緩了緩氣,剛才那一連串幾乎讓他都感到窒息:“訪友。先生,我的朋友哈莉妲在您這裏工作,對嗎?”
梅森·萊爾有一瞬間的慌亂,但想到麵前的是個盲人…
“哦,哈莉妲,沒錯。哈莉妲,那個小東西,高個子,黑皮小東西…”他咂了咂嘴,不滿道:“那東西竟然還有朋友。先生,你大概被她騙了——我這裏的可都身負詛咒…”
羅蘭眨眨眼:“他們說,她不見了。”
梅森·萊爾好似一隻炸毛的野貓,驟然提高聲調:“一夥強盜!他們趁夜擄走了她和她的弟弟!”
他手舞足蹈,睡帽晃來晃去。
“強盜!該被吊死!他們竟摸到了我的帳篷群!我要告訴警察,把他們抓起來!把他們吊死!通通吊死!!”
他發泄著自己的怒火,又習慣性地談起‘經過’:
“他們趁夜色濃,彎著腰,小心不發出聲音,用隨身攜帶的短彎刀割開帳篷布,鑽到——”
聲音戛然而止。
因為他看見麵前‘嬌柔漂亮’的青年,慢條斯理地從口袋裏掏出一把形態漂亮的‘胡椒盒’。
輕輕放在桌麵上。
槍口對著他。
“這實在太沉。”
然後,出言催促起來。
“鑽到哪來著?先生?”
(本章完)