網譯版 轉自 輕之國度
翻譯:十六
校對:七七七千愛
……共鳴者在街上彷徨地徘徊。
眼神空虛,頭發雜亂,身上穿的衣服甚至連紐扣都沒能好好的扣上,他就這麽搖搖擺擺地擺動著雙腳。
昏暗的天空。
現在的天氣,正是一天中最冷的時刻。空氣冰冷徹骨,冷冽而清澈,沒有絲毫的暖意。黎明將至未至。
“……”
共鳴者茫然地、半自動地讓腳步前行。沒有目的地。僅僅是覺得總比停下腳步要好罷了。
街道寂靜無聲。
能感受到的隻有些許的微風,而微風並不會發出聲音,因此街上隻聽得到共鳴者的腳步聲。
“……”
共鳴者停下了腳步。
然後,他用茫然的表情環視著街道。
——自己是從什麽時候起身處此地的?
想破頭也得不出答案。自己應該在的地方,與這裏沒有絲毫的相似之處。
街道上沒有動靜。也沒有人煙。
道路上有著無數龜裂的斷層,瓦礫堆積如山。建築物大多都被從中折斷摧毀,瀕臨崩塌。
何等荒涼的景色。
“……”
可是這裏既沒有悲切的哭聲,也沒有淒慘的屍體。
這裏沒有任何人。
放眼望去,僅僅隻有廢墟罷了。
無論走到哪裏皆是滿目殘破,能動的東西,能發出聲的東西,以及擁有生命的東西,一樣都見不到。
隻有黎明前的氣流,窸窸窣窣地流動著。
“………”
共鳴者再度邁出腳步。
邊走邊努力地回想著……自己究竟為何會身處這個地方。
自己應該已經不存在了才對。自己的身體應該已經化為粒子消失了才對。既然如此,為何自己現在會在這片廢墟四處徘徊?
“……”
即使得不出結論,但他依然邁動著腳步。
曾經他也像這樣彷徨過,但是那時候的自己有著明確的目的。最重要的是,有那個對他伸出援手的少女在。
現在已經不在了。
誰都不在了——。
*
就在他這樣前行著的時候,天空中開始鋪上白色的光芒。
晨光破曉。
“………”
他呆滯地抬起頭,望向那微弱的光芒。
就在那時。
從不知何處遠遠傳來一陣音樂聲。
並非機械播放出來的聲音,而是親口吹響、微弱纖細的口哨聲。
“………!”
共鳴者朝著聲音的方向奔跑而去。
無論跑過多少距離,周圍的廢墟都連綿不絕,但是聽到的聲音越來越大,越來越真切。周圍聽不到任何其餘的聲音,這微小的聲音傳過了相當長的距離才到達他耳邊。
最終,共鳴者來到了一片足以令人一窺其完整時雄偉矗立風貌的,巨大的瓦礫之山——這是一片建築物的屍骸。
黑色的人影孤零零地坐在這座山的頂端,吹著口哨。戴著大大的筒狀帽子,身體被黑色的鬥篷包裹。蒼白的臉龐,塗著黑色的口紅。
他的側顏,看起來有些許寂寞。
“——嗨。”
共鳴者對著那個不知是男是女的人影打了一聲招呼。
“你是什麽人?”
於是人影轉向共鳴者的方向。
“呀——如果口哨聲讓你感到不快,那是我的失禮。”
這慵懶的聲音,既像是少年,也像是少女一般。
“不,沒那回事。”
共鳴者搖頭否定,然後提問道。
“你在這個地方做什麽?”
“嗯,這一點我也想知道。你是什麽人?為何會在這個‘即將毀滅的世界’裏呢。”
“我叫共鳴者。”
他自報家門之後,黑帽子“哦!”地張圓了嘴。
“你就是共鳴者啊!”
“……你知道我嗎?”
共鳴者困惑道,黑帽子用溫柔的聲音回答。
“你是紙木城直子的友人吧?而且你,來自不屬於這個世界的地方。”
“你知道的真不少,說的一點不錯。”
共鳴者率直地表達出自己的敬佩,黑帽子聳了聳肩。
“沒什麽,隻是在霧間凪和新刻敬聊天時聽到的,再加上我與你置身於相同的事態罷了。”
黑帽子說著,稍微歪了歪頭。
“我也聽說了你的使命。所以啊共鳴者君,最終你究竟做出了怎樣的‘選擇’呢?”
“……”
聽到問題後,共鳴者搖了搖頭。
“——不,這點我並不清楚。”
“為何?”
“我——。”
共鳴者有些詞窮,但是很快接著說了下去。
“——我,曾經被禁止像這樣與人交流。若問為何我現在可以做到,我想那一定是因為在這裏的我隻是一個影子吧。恐怕現在的我僅僅隻是留在空間裏的某種回聲罷了,並非過去那個被稱為共鳴者的人物本身。所以他作出了怎樣的選擇,不是我能夠知道的。那份‘內容’朝著遙遠的彼方,永遠地離開了。”
他用淡淡的語氣敘述道。
黑帽子點頭道。
“原來如此。所以你來到了這一‘歪曲’,漂浮在空間縫隙中的你,偶然間與這裏同調了。”
“你是什麽人?”
“我的名字叫做不吉波普。”
“……真是奇怪的名字。”
“彼此彼此。不過你的名字真不錯,讀起來很有詩意。”
不吉波普眨了下眼。
共鳴者卻因此臉色變得陰暗了起來。
“但這名字誕生的過程並不怎麽樣。”
“但被人叫名字的記憶並非全是討厭的,不是嗎。也有人曾開心地叫著你的名字吧。”
然而共鳴者依舊搖了搖頭。
“……但那並非是對我。那份溫暖的記憶屬於已經消失了的真正的共鳴者。現在的我隻是回聲而已。不擁有被人所愛的榮光的資格。”
“原來如此——大家各有各的難處呢。”
不吉波普感歎著。
“你呢?你的名字是怎樣起的。”
“啊啊——。”
不吉波普露出既像是在笑,又似乎無動於衷的,左右不對稱的奇妙表情。
“這說起來就有些複雜了。共鳴者君,有時間聽一聽嗎?”
被問到的共鳴者苦笑道。
“對我來說,‘時間’已經沒有意義了。你想講的話我會一直聽下去的。”
“是嗎。那得先從稻草人的故事開始講起了。”
“那是什麽?”
“稻草人啊。能趕跑烏鴉的,醜角——。”
譯注1:the piper at the gates of dawn(黎明之門前的風笛手)為pink floyd的首張專輯,為英國英國迷幻專輯之最。
翻譯:十六
校對:七七七千愛
……共鳴者在街上彷徨地徘徊。
眼神空虛,頭發雜亂,身上穿的衣服甚至連紐扣都沒能好好的扣上,他就這麽搖搖擺擺地擺動著雙腳。
昏暗的天空。
現在的天氣,正是一天中最冷的時刻。空氣冰冷徹骨,冷冽而清澈,沒有絲毫的暖意。黎明將至未至。
“……”
共鳴者茫然地、半自動地讓腳步前行。沒有目的地。僅僅是覺得總比停下腳步要好罷了。
街道寂靜無聲。
能感受到的隻有些許的微風,而微風並不會發出聲音,因此街上隻聽得到共鳴者的腳步聲。
“……”
共鳴者停下了腳步。
然後,他用茫然的表情環視著街道。
——自己是從什麽時候起身處此地的?
想破頭也得不出答案。自己應該在的地方,與這裏沒有絲毫的相似之處。
街道上沒有動靜。也沒有人煙。
道路上有著無數龜裂的斷層,瓦礫堆積如山。建築物大多都被從中折斷摧毀,瀕臨崩塌。
何等荒涼的景色。
“……”
可是這裏既沒有悲切的哭聲,也沒有淒慘的屍體。
這裏沒有任何人。
放眼望去,僅僅隻有廢墟罷了。
無論走到哪裏皆是滿目殘破,能動的東西,能發出聲的東西,以及擁有生命的東西,一樣都見不到。
隻有黎明前的氣流,窸窸窣窣地流動著。
“………”
共鳴者再度邁出腳步。
邊走邊努力地回想著……自己究竟為何會身處這個地方。
自己應該已經不存在了才對。自己的身體應該已經化為粒子消失了才對。既然如此,為何自己現在會在這片廢墟四處徘徊?
“……”
即使得不出結論,但他依然邁動著腳步。
曾經他也像這樣彷徨過,但是那時候的自己有著明確的目的。最重要的是,有那個對他伸出援手的少女在。
現在已經不在了。
誰都不在了——。
*
就在他這樣前行著的時候,天空中開始鋪上白色的光芒。
晨光破曉。
“………”
他呆滯地抬起頭,望向那微弱的光芒。
就在那時。
從不知何處遠遠傳來一陣音樂聲。
並非機械播放出來的聲音,而是親口吹響、微弱纖細的口哨聲。
“………!”
共鳴者朝著聲音的方向奔跑而去。
無論跑過多少距離,周圍的廢墟都連綿不絕,但是聽到的聲音越來越大,越來越真切。周圍聽不到任何其餘的聲音,這微小的聲音傳過了相當長的距離才到達他耳邊。
最終,共鳴者來到了一片足以令人一窺其完整時雄偉矗立風貌的,巨大的瓦礫之山——這是一片建築物的屍骸。
黑色的人影孤零零地坐在這座山的頂端,吹著口哨。戴著大大的筒狀帽子,身體被黑色的鬥篷包裹。蒼白的臉龐,塗著黑色的口紅。
他的側顏,看起來有些許寂寞。
“——嗨。”
共鳴者對著那個不知是男是女的人影打了一聲招呼。
“你是什麽人?”
於是人影轉向共鳴者的方向。
“呀——如果口哨聲讓你感到不快,那是我的失禮。”
這慵懶的聲音,既像是少年,也像是少女一般。
“不,沒那回事。”
共鳴者搖頭否定,然後提問道。
“你在這個地方做什麽?”
“嗯,這一點我也想知道。你是什麽人?為何會在這個‘即將毀滅的世界’裏呢。”
“我叫共鳴者。”
他自報家門之後,黑帽子“哦!”地張圓了嘴。
“你就是共鳴者啊!”
“……你知道我嗎?”
共鳴者困惑道,黑帽子用溫柔的聲音回答。
“你是紙木城直子的友人吧?而且你,來自不屬於這個世界的地方。”
“你知道的真不少,說的一點不錯。”
共鳴者率直地表達出自己的敬佩,黑帽子聳了聳肩。
“沒什麽,隻是在霧間凪和新刻敬聊天時聽到的,再加上我與你置身於相同的事態罷了。”
黑帽子說著,稍微歪了歪頭。
“我也聽說了你的使命。所以啊共鳴者君,最終你究竟做出了怎樣的‘選擇’呢?”
“……”
聽到問題後,共鳴者搖了搖頭。
“——不,這點我並不清楚。”
“為何?”
“我——。”
共鳴者有些詞窮,但是很快接著說了下去。
“——我,曾經被禁止像這樣與人交流。若問為何我現在可以做到,我想那一定是因為在這裏的我隻是一個影子吧。恐怕現在的我僅僅隻是留在空間裏的某種回聲罷了,並非過去那個被稱為共鳴者的人物本身。所以他作出了怎樣的選擇,不是我能夠知道的。那份‘內容’朝著遙遠的彼方,永遠地離開了。”
他用淡淡的語氣敘述道。
黑帽子點頭道。
“原來如此。所以你來到了這一‘歪曲’,漂浮在空間縫隙中的你,偶然間與這裏同調了。”
“你是什麽人?”
“我的名字叫做不吉波普。”
“……真是奇怪的名字。”
“彼此彼此。不過你的名字真不錯,讀起來很有詩意。”
不吉波普眨了下眼。
共鳴者卻因此臉色變得陰暗了起來。
“但這名字誕生的過程並不怎麽樣。”
“但被人叫名字的記憶並非全是討厭的,不是嗎。也有人曾開心地叫著你的名字吧。”
然而共鳴者依舊搖了搖頭。
“……但那並非是對我。那份溫暖的記憶屬於已經消失了的真正的共鳴者。現在的我隻是回聲而已。不擁有被人所愛的榮光的資格。”
“原來如此——大家各有各的難處呢。”
不吉波普感歎著。
“你呢?你的名字是怎樣起的。”
“啊啊——。”
不吉波普露出既像是在笑,又似乎無動於衷的,左右不對稱的奇妙表情。
“這說起來就有些複雜了。共鳴者君,有時間聽一聽嗎?”
被問到的共鳴者苦笑道。
“對我來說,‘時間’已經沒有意義了。你想講的話我會一直聽下去的。”
“是嗎。那得先從稻草人的故事開始講起了。”
“那是什麽?”
“稻草人啊。能趕跑烏鴉的,醜角——。”
譯注1:the piper at the gates of dawn(黎明之門前的風笛手)為pink floyd的首張專輯,為英國英國迷幻專輯之最。