一夜之間,他倆的生活全都變了。
拉臘對凱勒說:“從今以後,我就在家裏辦公。菲利普需要我。”
“好的,我理解。”
電話和祝願卡紛至遝來。瑪麗安·貝爾原本就是位不可多得的姑娘。她處事謹慎得體。從不礙手礙腳。“別為這些操心,阿德勒太太。就讓我來處理吧,如果您願意的話。”
“多謝,瑪麗安。”
威廉·埃勒比打過幾次電話,但菲利普拒絕接。“誰的電話,我都不想接。”他對拉臘說。
斯坦頓大夫說的沒錯,菲利普的手腕這會兒疼痛難忍。他盡量不吃止痛片,除非在萬不得已時。
拉臘總陪伴在他的身邊。“我們打算把世界上最好的大夫請來,親愛的。肯定有人能接好你的手。我聽說瑞士有位醫生……”
菲利普搖搖頭。“無濟於事了。”他看看纏著繃帶的手。“我是個殘廢人。”
“別那麽說。”拉臘語氣激烈地說。“有成千上萬的事,你可以做。就怪我自己。要是我那天不去雷諾,要是我和你一起去了音樂廳,這種事是決不會發生的。要是……”
菲利普苦笑道:“你過去一直要我多呆在家裏。好啦,而今我是再沒任何別的地方可去了。”
拉臘的聲音幹啞起來。“有人說過:‘不要輕易想得到什麽,因為沒準你就得到了。’我是想過要你呆在家裏。可沒想過是這樣的呀。我無法忍受看你痛苦的樣子。”
“別為我擔心。”菲利普說。“我隻是心裏亂得很,得理出個頭緒來。這事發生得太突然了。我……我大概至今還沒怎麽緩過神來。”
霍華德·凱勒帶著幾份合同來到了樓頂套間。“你好,菲利普。感覺好嗎?”
“好極了。”菲利普搶白說。“我感覺真是好極了。”
“這問題問得很蠢。抱歉。”
“別介意我的話。”菲利普道歉說。“我最近情緒很不正常。”他用右手敲著椅背。“那狗雜種要是割了我的右手就好了,那樣的話,有六七支左手協奏曲我仍可以彈奏。”
凱勒想起了那晚宴會上的談話。咳!有好幾支協奏曲是專為左手寫的呢。六七位作曲家專門寫過左手協奏曲。德穆特、弗朗茨·施密特、科恩戈爾德都寫過。拉韋爾作的左手協奏曲更是美妙動人。
保羅·馬丁當時在場,聽見了上述內容。
※※※
斯坦頓大夫到樓頂套間來看菲利普。他小心翼翼地揭去繃帶,一條又長又難看的疤痕露了出來。
“看看手能不能彎曲?”
菲利普試了試,根本不可能。
“疼痛怎麽樣?”斯坦頓大夫問。
“很厲害,不過我不想再吃那些該死的止痛片了。”
“我還是要給你開一份的,痛得受不了就服幾片。請相信,過幾天就不疼了。”他起身告辭。“我真的很難過。碰巧我也是你的崇拜者。”
“那就去買我的唱片好啦。”菲利普莽撞無禮地說。
※※※
瑪麗安·貝爾向拉臘建議說:“請個傷科醫生來治治阿德勒先生的手,你覺得有效嗎?”
拉臘想了想。“可以試試,看看能不能治好。”
拉臘把這個想法告訴菲利普時,他搖搖頭。“不,那有什麽用?大夫不是說過,……”
“大夫也會說錯的。”拉臘堅定地說。“我們打算什麽法子都試試。”
第二天,一位年輕的傷科醫生來到公寓,拉臘把他帶進菲利普房間。“這位是羅斯曼先生。他在哥倫比亞醫院工作。他將盡力幫助你,菲利普。”
“祝你走運。”菲利普譏諷地說。
“請給我看看那隻手,阿德勒先生。”
菲利普伸出手,羅斯曼仔細檢查起來。“看來肌肉損傷比較厲害,不過我們還是盡量想想辦法看。手指能動嗎?”
菲利普試了試。
“不怎麽能動。是嗎?我們試著練練看。”
菲利普忍受著難以想象的疼痛。
他們折騰了半個鍾頭,然後,羅斯曼說:“我明天再來。”
“不。”菲利普說。“別費心了。”
拉臘早就在一旁看著。“菲利普,不想試試嗎?”
“我試過了。”他吼道。“你沒看出來嗎?我的手死了!神仙也沒法妙手回春了!”
“菲利普……”拉臘的淚水奪眶而出。
“對不起。”菲利普說。“我隻……隻是一時不能適應。”
那天夜裏。拉臘被鋼琴聲驚醒了。她起身下床。輕手輕腳地走到客廳門口。菲利普身穿睡衣,端坐在鋼琴前,右手輕輕地彈著。他抬起頭,驀地看見了拉臘。
“對不起,把你吵醒了。”
拉臘朝他走過去。“親愛的……”
“真是天大的笑話,不是嗎?你嫁給一位鋼琴演奏家,到頭來落得和一個殘廢人在一起。”
她伸出雙手,摟住他。“你不是殘廢人。你還可以做很多很多事情。”
“別再充當什麽樂觀女郎啦!”
“對不起,我隻是想……”
“我知道。請原諒,我……”他伸出那隻殘廢了的手。“……我隻是一時不能接受這個現實。”
“回去睡吧。”
“不。你去吧,我沒事。”
他一直坐到天亮,想著他的未來。他心裏狠狠地嘀咕道:還談什麽未來!
※※※
拉臘和菲利普每天都一起用晚餐,然後看看報紙或電視,隨後便上床睡覺。
菲利普歉疚地說:“我知道我算不上個好丈夫,拉臘。我一點……一點都不想做那個事。相信我,這根本不是你的關係。”
拉臘坐在床上,聲音顫抖著說:“我不是為了你的身子才嫁給你的。我嫁給你,是因為我全身心地瘋狂地愛著你。我現在還是這樣。假如我們永遠不能再做愛了,我也無所謂。我隻想要你擁有我,愛我。”
“我確實很愛你。”
※※※
宴會和慈善活動的請柬源源不斷地送來,菲利普一概謝絕。他不想離開公寓一步。“你去吧。”他總是對拉臘說。“這對你的生意很重要。”
“沒什麽比你對我更重要的了。我們就在家裏美美地靜靜地享受一頓豐盛的家宴吧。”
拉臘要廚師務必準備好菲利普愛吃的所有菜肴。可他沒胃口。拉臘盡可能安排在家開會或接見。白天,她如果非得出去不可的話,她總要對瑪麗安說:“我出去幾個小時,照應一下阿德勒先生。”
“我會的。”瑪麗安爽快地答應。
一天早上,拉臘說:“親愛的,我真不願離開你,可我不得不到克利夫蘭去一天。你不會有什麽吧?”
“當然不會。”菲利普說。“我又不是孤弱無靠的人。你就去吧,別為我擔心。”
瑪麗安拿來了幾封她代菲利普回好的信。“請您簽個名,好嗎,阿德勒先生?”
菲利普說:“好的。幸好我是個‘右撇子’,對吧?”他的話語裏帶著苦澀的譏諷。他看看瑪麗安,說:“對不起,我並不是存心想拿你出氣。”
瑪麗安輕聲說:“我知道,阿德勒先生。你不認為出去走走,到朋友家去串串門對你來說是個好主意嗎?”
“我的朋友們都在工作。”菲利普沒好氣地說。“他們是音樂家,都在忙著演奏。你怎麽居然蠢到連這都不懂?”
他氣衝衝地出了屋子。
瑪麗安站在原地,看著他出去。
一小時後,菲利普回到辦公室。瑪麗安正在打字。“瑪麗安?”
她抬起頭。“什麽事,阿德勒先生?”
“請你原諒我。我精神不正常。我不是存心對你無禮。”
“我知道。”她平靜地說。
他在她對麵坐下來。“我之所以不想出去,”菲利普說,“是因為我覺得自己像個畸形人。所有的人肯定都會盯著我的手看。我不想要任何人的憐憫。”
瑪麗安端詳著他,沒說什麽。
“你總是那麽好,我很感激,真的很感激。可是我成了這個樣子,誰都無能為力。不是有句俗話說‘人物越大,摔得越重’?這不,我就是個大人物呢,瑪麗安。真夠大的,人人都來聽我演奏,國王、王後……”他突然不說了。“全世界的人都聽過我的音樂,我在中國、俄羅斯、印度和德國都舉行過獨奏音樂會。”他哽咽起來,淚水奪眶而出。“你最近是否注意到我經常哭?”他說,極力想控製住自己。
瑪麗安溫柔地說:“別這樣,一切都會好起來的。”
“不!不能好起來了。根本不可能!我是個該死的殘廢人。”
“別那麽說。要知道,阿德勒太太說得對,你還有成百上千的事可以做。等這陣子疼痛過去了,你就可以著手幹起來。”
菲利普掏出手帕,揩了揩眼睛。“天哪!我都快成一個愛哭鼻子的嬰兒啦。”
“要是能讓你好受些,”瑪麗安說,“那就哭吧。”
他抬著頭看著她,笑道:“你多大啦?”
“26。”
“26歲就這麽精明達理,不簡單啊,是嗎?”
“不。但我知道,這種事對你是多麽大的打擊。倘若能避免這種事情發生,讓我做什麽我都在所不辭。可事情畢竟發生了,我知道你定能想出個好辦法來正視它的。”
“你就別在這裏浪費時間啦。”菲利普說。“你真該去當個精神病醫生。”
“我給你弄點喝的來精神精神如何?”
“不用,多謝。你有沒有興趣玩盤15子棋?”菲利普問。
“我很樂意,阿德勒先生。”
“你要是打算做我的棋友,你最好開始叫我菲利普。”
“菲利普。”
從那以後,他們天天都玩15子棋。
※※※
拉臘接了特裏·希爾打來的電話。
“拉臘,我恐怕得告訴你個壞消息。”
拉臘趕忙問:“什麽事?”
“內華達賭管會已表決,在進一步調查之前吊銷你的賭場執照。你說不定要吃官司。”
這真是晴天霹靂。拉臘想起了保羅·馬丁的話。別擔心。他們沒有任何證據。“我們有什麽對策嗎,特裏?”
“目前還沒有。沉住氣,我會處理好的。”
拉臘把這消息告訴凱勒時,他說:“天哪!我們正指望夜總會賺錢來支付三幢樓的抵押金呢。他們打算把執照還給你嗎?”
“我不知道。”
凱勒動了動腦筋。“好吧,那我們就賣掉芝加哥飯店,用餘下來的錢作為休斯敦地產的抵押金。房地產市場真是倒了黴啦!許多銀行和儲蓄與信貸機構都麵臨困境。德雷克塞爾、伯納姆暨蘭伯特已經停業。寶貝米爾肯也維持不了幾時。”
“情況會好轉的。”拉臘說。
“最好是轉快點。我不斷接到銀行電話,催我們還貸款。”
“別擔心。”拉臘信心十足地說。“你要是欠某家銀行100萬,你就被它捏在手裏了。你要是欠了1000萬,它就捏在你手裏。他們不會對我們撒手不管的,他們經不起我們出什麽事的。”
次日,《商業周刊》上刊登了一篇文章,標題是:“卡梅倫‘帝國’搖搖欲墜——女強人吃官司已成可能,鐵蝴蝶振雄風看來無望!”
拉臘一拳狠狠地砸在雜誌上。“他們竟敢登這種東西?!我要起訴他們。”
凱勒說:“這主意可不怎麽的。”
拉臘急切地說:“霍華德,卡梅倫大廈差不多全租出去了,是吧?”
“70%,到目前為止,還有上升勢頭,南方保險公司包下了20層,海外合股投資公司包了10層。”
“大廈峻工後,能騰出足夠的錢解決我們所有的困難的,還要多久才能完工?”
“6個月。”
拉臘按捺不住激動之情。“到那時,瞧我們的。世界上最大的摩天大樓!那將是多麽壯觀啊!”
她轉身看著背後的大樓框架藍圖,那是一幢高插雲霄的全玻璃幕牆建築,每一牆麵都映照出對麵鄰近大樓的身影。最底下幾層有個中庭,中庭周圍是供人散步的長廊,長廊內側是一排排豪華商店。這之上是公寓套房和拉臘的辦公場所。
“我們要舉行一次盛大宣傳活動。”拉臘說。
“好主意。”覬勒蹙起眉頭。
“怎麽啦?”
“沒什麽,我剛剛想起了史蒂夫·默奇森。他可是很想得到那塊地的。”
“行啦。我們搶先了他一步,不是嗎?”
“是的。”凱勒不緊不慢地說。“我們搶先了他一步。”
拉臘召來了傑裏·湯森。
“傑裏,我想為卡梅倫大廈竣工儀式來點特別的舉措。有什麽想法嗎?”
“我有個很棒的想法。竣工儀式是不是在9月10日?”
“是的。”
“那沒使你想起什麽嗎?”
“嗯,那是我的生日……”
“不錯。”傑裏·湯森臉上洋溢著得意的笑容。“我們何不為你舉行一次盛大的生日宴會來慶祝摩天大廈的竣工?”
拉臘略微沉思了一會。“這是個很好的主意,我很喜歡。我們要把每一個人都邀請到。我們要在全世界引起轟動。傑裏,我要你準備一份嘉賓名單,一共200人。我要你親自辦這件事。”
湯森咧嘴一笑。“看你急的。我這就去準備好,然後交你過目。”
拉臘再一次把拳頭狠狠砸在那本雜誌上。“我們要讓他們瞧瞧!”
“對不起,打擾一下,阿德勒太太。”瑪麗安說。“全國建築工人協會秘書打來電話,請你接三線。你還沒有回複他們星期五晚宴的邀請。”
“告訴他們我脫不開身。”拉臘說。“請代我道聲歉。”
“是,夫人。”瑪麗安離開了房間。
菲利普說:“拉臘,你不能因為我把自己變成隱士了。去參加那些應酬對你來說是很重要的。”
“沒什麽比在這兒陪你更重要的了。在巴黎為我們主婚的那個有趣的小個兒男人不是說過‘同甘共苦,福禍與共。’”她蹙起眉頭。“至少我認為他是這麽說的。我不會法語。”
菲利普笑著說:“我真不知道該如何表達我對你的感激。我感覺到我真是在讓你活受罪。”
拉臘貼近他。“此言差矣。”她說。“是共沐愛河。”
※※※
菲利普正在穿衣。拉臘幫著他扣襯衫扣子。菲利普照照鏡子說:“我看上去就像個該死的嬉皮士。我該理個發了。”
“要不要讓瑪麗安和理發師約個時間?”
他搖搖頭。“不。對不起,拉臘。我還不想出去。”
第二天上午,菲利普的理發師和一位指甲美化師來到公寓。菲利普一看,吃了一驚。“這是怎麽回事?”
“要是穆罕默德不肯去就山,隻好讓山來就穆罕默德啦。他們將每星期都為你來一次。”
“你真叫人不可思議!”
“好戲還在後頭呢。”拉臘咧嘴一笑。
次日,來了一位裁縫。他帶來了幾套西服套裝和襯衫的樣衣。
“這又是怎麽回事?”
拉臘說:“就我所知,你是唯一擁有六套燕尾服、四套無尾晚禮服和兩套西服的男人。我想我們早該為你準備幾套合適的衣服了。”
“為什麽。”菲利普反對說。“我可不打算出門呀。”
可他還是同意給他試了樣衣。
幾天後,又來了一位做鞋的師傅。
“這回有什麽理由?”菲利普問。
“你該添幾雙新鞋啦。”
“我對你說過,我不想出門。”
“我知道,寶貝。可是等你出門的時候,總不能等鞋穿呀。”
菲利普緊緊摟住她。“我不值得你這麽做。”
“可不是嗎?”
※※※
拉臘他們正在辦公室開會。霍華德·凱勒說:“我們打算在洛杉磯建購物街的事看來要泡湯了。幾家銀行都決定收回貸款。”
“他們不能那麽幹。”
“他們已經幹了。”凱勒說,“我們如今是入不抵債了。”
“我們可以抵押一幢樓來償還貸款嗎?”
凱勒耐心地說:“拉臘,你貸了那麽多款,至今沒有一點收益。單這一幢摩天大廈,就有6000萬債務正等著你還呢。”
“這我知道。可是離竣工還有4個月吧。我們可以把那筆貸款滾動一下。大廈的施工在按計劃進行,是嗎?”
“是的。”凱勒若有所思地打量著她。要是一年前,她是無論如何也不會問這個問題的。怎麽說,對公司每一樁生意的現狀她心裏總該有個數啊。“我想你要是多花些時間在公司裏,也許會好些。”凱勒說。“好多事情正等著處理,有些決定是非你親自做不可的。”
拉臘點點頭。“那好吧。”她很不情願地說。“我今天上午就來上班。”
※※※
“威廉·埃勒比請你接電話。”瑪麗安通報說。
“告訴他我沒空。”菲利普看著她回到電話機旁。
“很抱歉,埃勒比先生,阿德勒先生這會兒沒空。我可以轉告嗎?”她聽了一會。“我會告訴他的。謝謝。”她放下話筒,抬起頭來看著菲利普。“他真的非常渴望和您共進午餐。”
“他也許是想談談傭金的事吧。他可是再沒福氣拿了。”
“你說的也許對。”瑪麗安溫和地說。“他想必一定很恨你,就因為你遭了傷害。”
菲利普心平氣和地說:“抱歉。我說話聽上去就那德性?”
“是的。”
“你怎麽受得了的?”
瑪麗安莞爾一笑。“這並不難。”
※※※
第二天,威廉·埃勒比又打來了電話。菲利普走開了。瑪麗安和埃勒比談了幾分鍾,然後出來找菲利普。
“是埃勒比先生打來的。”瑪麗安說。
“下次告訴他,讓他別再打了。”
“也許你應該親自對他說。”瑪麗安說。“星期四一點整你將和他共進午餐。”
“我將什麽?”
“他建議在‘大馬戲場’,不過我認為到小一點的餐館或許更好些。”她看著手中的拍紙簿說:“一點整,他將在‘福記’中餐館等你。我會安排馬克斯開車送你去的。”
菲和普瞪著她,極為惱火。“你問都沒問我一聲,就為我定了個午餐約會?”
瑪麗安平靜地說:“我要是問你,你肯定不會去的。你要願意可以解雇我。”
他久久注視著她,然後淡然一笑,“怎麽讓你給知道啦?我是有好久沒吃中餐了。”
※※※
拉臘從辦公室回到家後,菲利普說:“星期四,我將出去和埃勒比一起吃午飯。”
“那太好了,親愛的!你是什麽時候做出這個決定的?”
“瑪麗安替我作的主。她認為出去走走對我有好處。”
“噢,真的?”可我這麽說的時候,你就是不肯出去!“她想得真周到。”
“是的。她真是個了不起的女人。”
我真蠢!拉臘想。我不該這麽把他們丟在一起。眼下菲利普又是如此脆弱。
到了這種時候,拉臘知道她不得不把瑪麗安掃地出門了。
※※※
第二天,拉臘回到家時,菲利普和瑪麗安正在遊戲室玩15子棋。
那是我們的遊戲。拉臘心裏說。
“你要是再老悔棋,看我怎麽揍你?”菲利普說著,笑著。
拉臘站在門口看著這一切。她好久沒聽見菲利普笑了。
瑪麗安抬起頭來,一眼看見了拉臘。“晚上好,阿德勒太太。”
菲利普一躍而起,“你好,親愛的。”他親了她一下。“她差點叫我輸得精光1。”
『1原文是俚語。意為“輸得連褲頭都脫掉了”。下文拉臘的心裏話一語雙關。』
隻要我有辦法,你就“精光”不了的。拉臘心裏說。
“今晚用得著我嗎,阿德勒太太?”
“不用,瑪麗安。你可以開路了。明天早上再來吧。”
“謝謝。晚安。”
“晚安,瑪麗安。”
他們看著她離開。
“她是個好伴兒。”菲利普說。
拉臘摸摸他的臉。“我很寬慰,親愛的。”
“公司的事都好嗎?”
“很好。”她無意用自己的麻煩去加重菲利普的心理負擔。她將不得不再次飛往雷諾,去和賭管會的委員們交涉。萬不得已,她會找出個辦法避免吊銷飯店的賭場營業執照。不過,倘若能勸阻他們,那將省去不少麻煩。
“菲利普,往後我恐怕得多花些時間到公司上班了。有些事,霍華德自己做不了主。”
“沒問題。我沒事的。”
“過一兩天,我要去一趟雷諾。”拉臘說。“你何不跟我一起去?”
菲利普搖搖頭。“我現在還不想去。”他看看殘廢了的左手。“我得慢慢習慣這個。”
“那好吧,親愛的。我要不了三兩天就回來。”
次日一大早,瑪麗安·貝爾來上班時,拉臘正等著她。菲利普還沒醒。
“瑪麗安……你見過阿德勒先生送給我做生日禮物的那隻寶石手鐲吧?”
“是的,阿德勒太太?”
“你最後一次見到它是什麽時候?”
她頓住,想了想。“當時,它在你臥室的梳妝台上。”
“這麽說,你確實見過?”
“唔,是的。出了什麽事嗎?”
“恐怕是的。手鐲不見了。”
瑪麗安注視著拉臘。“不見了?誰會……?”
“我盤問過這裏的所有職員,他們全都一無所知。”
“那我是不是打電話給警察局報……”
“那倒不必。我不想做什麽使你難堪的事。”
“我不明白。”
“不明白?為你好,我想我們最好還是私了這件事。”
瑪麗安驚愕地盯著拉臘。“你知道我並沒拿那隻手鐲,阿德勒太太。”
“我隻知道是你拿的。你隻得離開這裏了。”她恨自己竟幹出了這種事。可是誰也別想把菲利普從我手裏奪走。誰都別想!
※※※
菲利普下樓來吃早飯時,拉臘說:“哦,對啦,我將另聘一位秘書到家裏工作。”
菲利普吃驚地看著她。“瑪麗安出了什麽事?”
“她辭職了。她在舊金山另……另找了份工作。”
他驚訝地看著拉臘說:“哦,那太糟了。我還以為她喜歡這兒呢。”
“她肯定是喜歡的,不過我們總不該擋人家的路呀,是吧?”原諒我。拉臘心裏說。
“對,當然不該。”菲利普說。“我真想祝她好運。她已經……?”
“走了。”
菲利普說:“我恐怕得另找一個15子棋棋友啦。”
“等生意上的事有了個眉目,我來陪你玩。”
※※※
菲利普和威廉·埃勒比在“福記”中餐館一張僻靜的餐桌邊坐了下來。
埃勒比說:“見到你真是太高興了,菲利普。我一直給你打電話,可……”
“你就不用說了。很抱歉,我不想接任何人的電話,比爾。”
“真希望他們抓獲了那個狗雜種,他居然對你下了這種毒手。”
“警方已經夠客氣的了,他們對我解釋說,行凶搶劫並非什麽要案。在他們眼裏,這種事不過就和丟了幾隻貓差不多。他們是斷不會抓他的。”
埃勒比遲遲疑疑地說:“我聽說,你再也不能演奏了。”
“你聽說的沒錯。”菲利普舉起殘廢了的手。“它死了。”
埃勒比湊過身子,懇切地說:“可你並沒有呀,菲利普。你的人生之路還長著呢。”
“能幹哪一行?”
“教書。”
菲利普嘴邊擠出一縷無奈的笑意。“挺有諷刺意味,不是嗎?我的確想過,等哪一天我不再舉行音樂會了,就去教書。”
埃勒比平靜地說:“是呀,這一天已經來了,不是嗎?我已經冒昧和羅切斯特伊斯曼音樂學院院長談過。他們願不惜任何代價聘你任教。”
菲利普皺起眉頭。“那就意味著我要搬過去住,可拉臘的總部在紐約呀。”他搖搖頭。“我不能對她做這種事。你不知道她對我有多好,比爾。”
“我絕對相信。”
“為照顧我,她實際上已經放棄了她的事業。她是我所知道的最體貼、最富感情的女人。我非常愛她。”
“菲利普,你至少可以考慮一下伊斯曼的許諾啊?”
“轉告他們,我很感激,不過我怕是不能應聘。”
“你要是改變主意,告訴我一聲,好嗎?”
菲利普點點頭。“頭一個就告訴你。”
※※※
菲利普回到樓頂套間時,拉臘已經到公司上班去了。他在屋子裏走來走去,心緒難寧。他想著和埃勒比的談話。我是想教書。他自言自語地說。可是我怎麽能開這個口,要拉臘搬到羅切斯特去住呢?沒有她,我是決不會一人去的。
他聽見開大門的聲音。“拉臘?”
是瑪麗安。“哦,對不起,菲利普。我不知道有人在家,我是來還鑰匙的。”
“我還以為你這會兒已經到了舊金山呢。”
她看著他,一臉迷惑。“舊金山?為什麽?”
“你不是在那兒另找了份工作嗎?”
“我還沒有工作。”
“可是拉臘說……”
瑪麗安恍然大悟。“原來是這樣。她沒告訴你她為什麽解雇我嗎?”
“解雇你?她對我說,你辭職了……找到了一份更好的工作。”
“那不是真的。”
菲利普一字一頓地說:“我想你還是坐下慢慢說吧。”
他們麵對麵坐了下來。“這裏出了什麽事?”菲利普問。
瑪麗安深深吸了一口氣。“我想你妻子大概以為我……我對你有所圖謀。”
“你在說什麽?”
“她賴我偷了你送給她的寶石手鐲,以此為借口把我解雇了。我想她肯定是把它藏到什麽地方了。”
“我不信。”菲利普辯白說。“拉臘決不會幹出這種事。”
“為了不失去你,她什麽都做得出的。”
他端詳著瑪麗安,不知所措。“我……我不知道說什麽好。讓我同拉臘談談,再……”
“不。千萬別談。你最好不讓她知道我來過這裏。”她說罷站起身來。
“那你打算怎麽辦?”
“別擔心。我會另找一份工作的。”
“瑪麗安,要是我能做點什麽……”
“不用啦。”
“真的嗎?”
“真的。多多保重吧,菲利普。”她走了。
菲利普看著她離去,心煩意亂。他無法相信拉臘能幹出這種騙人害人的事情。他想不通,她為什麽沒把這事告訴他。也許瑪麗安真的偷了手鐲,拉臘不說是不想敗他的興,他想道,瑪麗安是在撒謊。
拉臘對凱勒說:“從今以後,我就在家裏辦公。菲利普需要我。”
“好的,我理解。”
電話和祝願卡紛至遝來。瑪麗安·貝爾原本就是位不可多得的姑娘。她處事謹慎得體。從不礙手礙腳。“別為這些操心,阿德勒太太。就讓我來處理吧,如果您願意的話。”
“多謝,瑪麗安。”
威廉·埃勒比打過幾次電話,但菲利普拒絕接。“誰的電話,我都不想接。”他對拉臘說。
斯坦頓大夫說的沒錯,菲利普的手腕這會兒疼痛難忍。他盡量不吃止痛片,除非在萬不得已時。
拉臘總陪伴在他的身邊。“我們打算把世界上最好的大夫請來,親愛的。肯定有人能接好你的手。我聽說瑞士有位醫生……”
菲利普搖搖頭。“無濟於事了。”他看看纏著繃帶的手。“我是個殘廢人。”
“別那麽說。”拉臘語氣激烈地說。“有成千上萬的事,你可以做。就怪我自己。要是我那天不去雷諾,要是我和你一起去了音樂廳,這種事是決不會發生的。要是……”
菲利普苦笑道:“你過去一直要我多呆在家裏。好啦,而今我是再沒任何別的地方可去了。”
拉臘的聲音幹啞起來。“有人說過:‘不要輕易想得到什麽,因為沒準你就得到了。’我是想過要你呆在家裏。可沒想過是這樣的呀。我無法忍受看你痛苦的樣子。”
“別為我擔心。”菲利普說。“我隻是心裏亂得很,得理出個頭緒來。這事發生得太突然了。我……我大概至今還沒怎麽緩過神來。”
霍華德·凱勒帶著幾份合同來到了樓頂套間。“你好,菲利普。感覺好嗎?”
“好極了。”菲利普搶白說。“我感覺真是好極了。”
“這問題問得很蠢。抱歉。”
“別介意我的話。”菲利普道歉說。“我最近情緒很不正常。”他用右手敲著椅背。“那狗雜種要是割了我的右手就好了,那樣的話,有六七支左手協奏曲我仍可以彈奏。”
凱勒想起了那晚宴會上的談話。咳!有好幾支協奏曲是專為左手寫的呢。六七位作曲家專門寫過左手協奏曲。德穆特、弗朗茨·施密特、科恩戈爾德都寫過。拉韋爾作的左手協奏曲更是美妙動人。
保羅·馬丁當時在場,聽見了上述內容。
※※※
斯坦頓大夫到樓頂套間來看菲利普。他小心翼翼地揭去繃帶,一條又長又難看的疤痕露了出來。
“看看手能不能彎曲?”
菲利普試了試,根本不可能。
“疼痛怎麽樣?”斯坦頓大夫問。
“很厲害,不過我不想再吃那些該死的止痛片了。”
“我還是要給你開一份的,痛得受不了就服幾片。請相信,過幾天就不疼了。”他起身告辭。“我真的很難過。碰巧我也是你的崇拜者。”
“那就去買我的唱片好啦。”菲利普莽撞無禮地說。
※※※
瑪麗安·貝爾向拉臘建議說:“請個傷科醫生來治治阿德勒先生的手,你覺得有效嗎?”
拉臘想了想。“可以試試,看看能不能治好。”
拉臘把這個想法告訴菲利普時,他搖搖頭。“不,那有什麽用?大夫不是說過,……”
“大夫也會說錯的。”拉臘堅定地說。“我們打算什麽法子都試試。”
第二天,一位年輕的傷科醫生來到公寓,拉臘把他帶進菲利普房間。“這位是羅斯曼先生。他在哥倫比亞醫院工作。他將盡力幫助你,菲利普。”
“祝你走運。”菲利普譏諷地說。
“請給我看看那隻手,阿德勒先生。”
菲利普伸出手,羅斯曼仔細檢查起來。“看來肌肉損傷比較厲害,不過我們還是盡量想想辦法看。手指能動嗎?”
菲利普試了試。
“不怎麽能動。是嗎?我們試著練練看。”
菲利普忍受著難以想象的疼痛。
他們折騰了半個鍾頭,然後,羅斯曼說:“我明天再來。”
“不。”菲利普說。“別費心了。”
拉臘早就在一旁看著。“菲利普,不想試試嗎?”
“我試過了。”他吼道。“你沒看出來嗎?我的手死了!神仙也沒法妙手回春了!”
“菲利普……”拉臘的淚水奪眶而出。
“對不起。”菲利普說。“我隻……隻是一時不能適應。”
那天夜裏。拉臘被鋼琴聲驚醒了。她起身下床。輕手輕腳地走到客廳門口。菲利普身穿睡衣,端坐在鋼琴前,右手輕輕地彈著。他抬起頭,驀地看見了拉臘。
“對不起,把你吵醒了。”
拉臘朝他走過去。“親愛的……”
“真是天大的笑話,不是嗎?你嫁給一位鋼琴演奏家,到頭來落得和一個殘廢人在一起。”
她伸出雙手,摟住他。“你不是殘廢人。你還可以做很多很多事情。”
“別再充當什麽樂觀女郎啦!”
“對不起,我隻是想……”
“我知道。請原諒,我……”他伸出那隻殘廢了的手。“……我隻是一時不能接受這個現實。”
“回去睡吧。”
“不。你去吧,我沒事。”
他一直坐到天亮,想著他的未來。他心裏狠狠地嘀咕道:還談什麽未來!
※※※
拉臘和菲利普每天都一起用晚餐,然後看看報紙或電視,隨後便上床睡覺。
菲利普歉疚地說:“我知道我算不上個好丈夫,拉臘。我一點……一點都不想做那個事。相信我,這根本不是你的關係。”
拉臘坐在床上,聲音顫抖著說:“我不是為了你的身子才嫁給你的。我嫁給你,是因為我全身心地瘋狂地愛著你。我現在還是這樣。假如我們永遠不能再做愛了,我也無所謂。我隻想要你擁有我,愛我。”
“我確實很愛你。”
※※※
宴會和慈善活動的請柬源源不斷地送來,菲利普一概謝絕。他不想離開公寓一步。“你去吧。”他總是對拉臘說。“這對你的生意很重要。”
“沒什麽比你對我更重要的了。我們就在家裏美美地靜靜地享受一頓豐盛的家宴吧。”
拉臘要廚師務必準備好菲利普愛吃的所有菜肴。可他沒胃口。拉臘盡可能安排在家開會或接見。白天,她如果非得出去不可的話,她總要對瑪麗安說:“我出去幾個小時,照應一下阿德勒先生。”
“我會的。”瑪麗安爽快地答應。
一天早上,拉臘說:“親愛的,我真不願離開你,可我不得不到克利夫蘭去一天。你不會有什麽吧?”
“當然不會。”菲利普說。“我又不是孤弱無靠的人。你就去吧,別為我擔心。”
瑪麗安拿來了幾封她代菲利普回好的信。“請您簽個名,好嗎,阿德勒先生?”
菲利普說:“好的。幸好我是個‘右撇子’,對吧?”他的話語裏帶著苦澀的譏諷。他看看瑪麗安,說:“對不起,我並不是存心想拿你出氣。”
瑪麗安輕聲說:“我知道,阿德勒先生。你不認為出去走走,到朋友家去串串門對你來說是個好主意嗎?”
“我的朋友們都在工作。”菲利普沒好氣地說。“他們是音樂家,都在忙著演奏。你怎麽居然蠢到連這都不懂?”
他氣衝衝地出了屋子。
瑪麗安站在原地,看著他出去。
一小時後,菲利普回到辦公室。瑪麗安正在打字。“瑪麗安?”
她抬起頭。“什麽事,阿德勒先生?”
“請你原諒我。我精神不正常。我不是存心對你無禮。”
“我知道。”她平靜地說。
他在她對麵坐下來。“我之所以不想出去,”菲利普說,“是因為我覺得自己像個畸形人。所有的人肯定都會盯著我的手看。我不想要任何人的憐憫。”
瑪麗安端詳著他,沒說什麽。
“你總是那麽好,我很感激,真的很感激。可是我成了這個樣子,誰都無能為力。不是有句俗話說‘人物越大,摔得越重’?這不,我就是個大人物呢,瑪麗安。真夠大的,人人都來聽我演奏,國王、王後……”他突然不說了。“全世界的人都聽過我的音樂,我在中國、俄羅斯、印度和德國都舉行過獨奏音樂會。”他哽咽起來,淚水奪眶而出。“你最近是否注意到我經常哭?”他說,極力想控製住自己。
瑪麗安溫柔地說:“別這樣,一切都會好起來的。”
“不!不能好起來了。根本不可能!我是個該死的殘廢人。”
“別那麽說。要知道,阿德勒太太說得對,你還有成百上千的事可以做。等這陣子疼痛過去了,你就可以著手幹起來。”
菲利普掏出手帕,揩了揩眼睛。“天哪!我都快成一個愛哭鼻子的嬰兒啦。”
“要是能讓你好受些,”瑪麗安說,“那就哭吧。”
他抬著頭看著她,笑道:“你多大啦?”
“26。”
“26歲就這麽精明達理,不簡單啊,是嗎?”
“不。但我知道,這種事對你是多麽大的打擊。倘若能避免這種事情發生,讓我做什麽我都在所不辭。可事情畢竟發生了,我知道你定能想出個好辦法來正視它的。”
“你就別在這裏浪費時間啦。”菲利普說。“你真該去當個精神病醫生。”
“我給你弄點喝的來精神精神如何?”
“不用,多謝。你有沒有興趣玩盤15子棋?”菲利普問。
“我很樂意,阿德勒先生。”
“你要是打算做我的棋友,你最好開始叫我菲利普。”
“菲利普。”
從那以後,他們天天都玩15子棋。
※※※
拉臘接了特裏·希爾打來的電話。
“拉臘,我恐怕得告訴你個壞消息。”
拉臘趕忙問:“什麽事?”
“內華達賭管會已表決,在進一步調查之前吊銷你的賭場執照。你說不定要吃官司。”
這真是晴天霹靂。拉臘想起了保羅·馬丁的話。別擔心。他們沒有任何證據。“我們有什麽對策嗎,特裏?”
“目前還沒有。沉住氣,我會處理好的。”
拉臘把這消息告訴凱勒時,他說:“天哪!我們正指望夜總會賺錢來支付三幢樓的抵押金呢。他們打算把執照還給你嗎?”
“我不知道。”
凱勒動了動腦筋。“好吧,那我們就賣掉芝加哥飯店,用餘下來的錢作為休斯敦地產的抵押金。房地產市場真是倒了黴啦!許多銀行和儲蓄與信貸機構都麵臨困境。德雷克塞爾、伯納姆暨蘭伯特已經停業。寶貝米爾肯也維持不了幾時。”
“情況會好轉的。”拉臘說。
“最好是轉快點。我不斷接到銀行電話,催我們還貸款。”
“別擔心。”拉臘信心十足地說。“你要是欠某家銀行100萬,你就被它捏在手裏了。你要是欠了1000萬,它就捏在你手裏。他們不會對我們撒手不管的,他們經不起我們出什麽事的。”
次日,《商業周刊》上刊登了一篇文章,標題是:“卡梅倫‘帝國’搖搖欲墜——女強人吃官司已成可能,鐵蝴蝶振雄風看來無望!”
拉臘一拳狠狠地砸在雜誌上。“他們竟敢登這種東西?!我要起訴他們。”
凱勒說:“這主意可不怎麽的。”
拉臘急切地說:“霍華德,卡梅倫大廈差不多全租出去了,是吧?”
“70%,到目前為止,還有上升勢頭,南方保險公司包下了20層,海外合股投資公司包了10層。”
“大廈峻工後,能騰出足夠的錢解決我們所有的困難的,還要多久才能完工?”
“6個月。”
拉臘按捺不住激動之情。“到那時,瞧我們的。世界上最大的摩天大樓!那將是多麽壯觀啊!”
她轉身看著背後的大樓框架藍圖,那是一幢高插雲霄的全玻璃幕牆建築,每一牆麵都映照出對麵鄰近大樓的身影。最底下幾層有個中庭,中庭周圍是供人散步的長廊,長廊內側是一排排豪華商店。這之上是公寓套房和拉臘的辦公場所。
“我們要舉行一次盛大宣傳活動。”拉臘說。
“好主意。”覬勒蹙起眉頭。
“怎麽啦?”
“沒什麽,我剛剛想起了史蒂夫·默奇森。他可是很想得到那塊地的。”
“行啦。我們搶先了他一步,不是嗎?”
“是的。”凱勒不緊不慢地說。“我們搶先了他一步。”
拉臘召來了傑裏·湯森。
“傑裏,我想為卡梅倫大廈竣工儀式來點特別的舉措。有什麽想法嗎?”
“我有個很棒的想法。竣工儀式是不是在9月10日?”
“是的。”
“那沒使你想起什麽嗎?”
“嗯,那是我的生日……”
“不錯。”傑裏·湯森臉上洋溢著得意的笑容。“我們何不為你舉行一次盛大的生日宴會來慶祝摩天大廈的竣工?”
拉臘略微沉思了一會。“這是個很好的主意,我很喜歡。我們要把每一個人都邀請到。我們要在全世界引起轟動。傑裏,我要你準備一份嘉賓名單,一共200人。我要你親自辦這件事。”
湯森咧嘴一笑。“看你急的。我這就去準備好,然後交你過目。”
拉臘再一次把拳頭狠狠砸在那本雜誌上。“我們要讓他們瞧瞧!”
“對不起,打擾一下,阿德勒太太。”瑪麗安說。“全國建築工人協會秘書打來電話,請你接三線。你還沒有回複他們星期五晚宴的邀請。”
“告訴他們我脫不開身。”拉臘說。“請代我道聲歉。”
“是,夫人。”瑪麗安離開了房間。
菲利普說:“拉臘,你不能因為我把自己變成隱士了。去參加那些應酬對你來說是很重要的。”
“沒什麽比在這兒陪你更重要的了。在巴黎為我們主婚的那個有趣的小個兒男人不是說過‘同甘共苦,福禍與共。’”她蹙起眉頭。“至少我認為他是這麽說的。我不會法語。”
菲利普笑著說:“我真不知道該如何表達我對你的感激。我感覺到我真是在讓你活受罪。”
拉臘貼近他。“此言差矣。”她說。“是共沐愛河。”
※※※
菲利普正在穿衣。拉臘幫著他扣襯衫扣子。菲利普照照鏡子說:“我看上去就像個該死的嬉皮士。我該理個發了。”
“要不要讓瑪麗安和理發師約個時間?”
他搖搖頭。“不。對不起,拉臘。我還不想出去。”
第二天上午,菲利普的理發師和一位指甲美化師來到公寓。菲利普一看,吃了一驚。“這是怎麽回事?”
“要是穆罕默德不肯去就山,隻好讓山來就穆罕默德啦。他們將每星期都為你來一次。”
“你真叫人不可思議!”
“好戲還在後頭呢。”拉臘咧嘴一笑。
次日,來了一位裁縫。他帶來了幾套西服套裝和襯衫的樣衣。
“這又是怎麽回事?”
拉臘說:“就我所知,你是唯一擁有六套燕尾服、四套無尾晚禮服和兩套西服的男人。我想我們早該為你準備幾套合適的衣服了。”
“為什麽。”菲利普反對說。“我可不打算出門呀。”
可他還是同意給他試了樣衣。
幾天後,又來了一位做鞋的師傅。
“這回有什麽理由?”菲利普問。
“你該添幾雙新鞋啦。”
“我對你說過,我不想出門。”
“我知道,寶貝。可是等你出門的時候,總不能等鞋穿呀。”
菲利普緊緊摟住她。“我不值得你這麽做。”
“可不是嗎?”
※※※
拉臘他們正在辦公室開會。霍華德·凱勒說:“我們打算在洛杉磯建購物街的事看來要泡湯了。幾家銀行都決定收回貸款。”
“他們不能那麽幹。”
“他們已經幹了。”凱勒說,“我們如今是入不抵債了。”
“我們可以抵押一幢樓來償還貸款嗎?”
凱勒耐心地說:“拉臘,你貸了那麽多款,至今沒有一點收益。單這一幢摩天大廈,就有6000萬債務正等著你還呢。”
“這我知道。可是離竣工還有4個月吧。我們可以把那筆貸款滾動一下。大廈的施工在按計劃進行,是嗎?”
“是的。”凱勒若有所思地打量著她。要是一年前,她是無論如何也不會問這個問題的。怎麽說,對公司每一樁生意的現狀她心裏總該有個數啊。“我想你要是多花些時間在公司裏,也許會好些。”凱勒說。“好多事情正等著處理,有些決定是非你親自做不可的。”
拉臘點點頭。“那好吧。”她很不情願地說。“我今天上午就來上班。”
※※※
“威廉·埃勒比請你接電話。”瑪麗安通報說。
“告訴他我沒空。”菲利普看著她回到電話機旁。
“很抱歉,埃勒比先生,阿德勒先生這會兒沒空。我可以轉告嗎?”她聽了一會。“我會告訴他的。謝謝。”她放下話筒,抬起頭來看著菲利普。“他真的非常渴望和您共進午餐。”
“他也許是想談談傭金的事吧。他可是再沒福氣拿了。”
“你說的也許對。”瑪麗安溫和地說。“他想必一定很恨你,就因為你遭了傷害。”
菲利普心平氣和地說:“抱歉。我說話聽上去就那德性?”
“是的。”
“你怎麽受得了的?”
瑪麗安莞爾一笑。“這並不難。”
※※※
第二天,威廉·埃勒比又打來了電話。菲利普走開了。瑪麗安和埃勒比談了幾分鍾,然後出來找菲利普。
“是埃勒比先生打來的。”瑪麗安說。
“下次告訴他,讓他別再打了。”
“也許你應該親自對他說。”瑪麗安說。“星期四一點整你將和他共進午餐。”
“我將什麽?”
“他建議在‘大馬戲場’,不過我認為到小一點的餐館或許更好些。”她看著手中的拍紙簿說:“一點整,他將在‘福記’中餐館等你。我會安排馬克斯開車送你去的。”
菲和普瞪著她,極為惱火。“你問都沒問我一聲,就為我定了個午餐約會?”
瑪麗安平靜地說:“我要是問你,你肯定不會去的。你要願意可以解雇我。”
他久久注視著她,然後淡然一笑,“怎麽讓你給知道啦?我是有好久沒吃中餐了。”
※※※
拉臘從辦公室回到家後,菲利普說:“星期四,我將出去和埃勒比一起吃午飯。”
“那太好了,親愛的!你是什麽時候做出這個決定的?”
“瑪麗安替我作的主。她認為出去走走對我有好處。”
“噢,真的?”可我這麽說的時候,你就是不肯出去!“她想得真周到。”
“是的。她真是個了不起的女人。”
我真蠢!拉臘想。我不該這麽把他們丟在一起。眼下菲利普又是如此脆弱。
到了這種時候,拉臘知道她不得不把瑪麗安掃地出門了。
※※※
第二天,拉臘回到家時,菲利普和瑪麗安正在遊戲室玩15子棋。
那是我們的遊戲。拉臘心裏說。
“你要是再老悔棋,看我怎麽揍你?”菲利普說著,笑著。
拉臘站在門口看著這一切。她好久沒聽見菲利普笑了。
瑪麗安抬起頭來,一眼看見了拉臘。“晚上好,阿德勒太太。”
菲利普一躍而起,“你好,親愛的。”他親了她一下。“她差點叫我輸得精光1。”
『1原文是俚語。意為“輸得連褲頭都脫掉了”。下文拉臘的心裏話一語雙關。』
隻要我有辦法,你就“精光”不了的。拉臘心裏說。
“今晚用得著我嗎,阿德勒太太?”
“不用,瑪麗安。你可以開路了。明天早上再來吧。”
“謝謝。晚安。”
“晚安,瑪麗安。”
他們看著她離開。
“她是個好伴兒。”菲利普說。
拉臘摸摸他的臉。“我很寬慰,親愛的。”
“公司的事都好嗎?”
“很好。”她無意用自己的麻煩去加重菲利普的心理負擔。她將不得不再次飛往雷諾,去和賭管會的委員們交涉。萬不得已,她會找出個辦法避免吊銷飯店的賭場營業執照。不過,倘若能勸阻他們,那將省去不少麻煩。
“菲利普,往後我恐怕得多花些時間到公司上班了。有些事,霍華德自己做不了主。”
“沒問題。我沒事的。”
“過一兩天,我要去一趟雷諾。”拉臘說。“你何不跟我一起去?”
菲利普搖搖頭。“我現在還不想去。”他看看殘廢了的左手。“我得慢慢習慣這個。”
“那好吧,親愛的。我要不了三兩天就回來。”
次日一大早,瑪麗安·貝爾來上班時,拉臘正等著她。菲利普還沒醒。
“瑪麗安……你見過阿德勒先生送給我做生日禮物的那隻寶石手鐲吧?”
“是的,阿德勒太太?”
“你最後一次見到它是什麽時候?”
她頓住,想了想。“當時,它在你臥室的梳妝台上。”
“這麽說,你確實見過?”
“唔,是的。出了什麽事嗎?”
“恐怕是的。手鐲不見了。”
瑪麗安注視著拉臘。“不見了?誰會……?”
“我盤問過這裏的所有職員,他們全都一無所知。”
“那我是不是打電話給警察局報……”
“那倒不必。我不想做什麽使你難堪的事。”
“我不明白。”
“不明白?為你好,我想我們最好還是私了這件事。”
瑪麗安驚愕地盯著拉臘。“你知道我並沒拿那隻手鐲,阿德勒太太。”
“我隻知道是你拿的。你隻得離開這裏了。”她恨自己竟幹出了這種事。可是誰也別想把菲利普從我手裏奪走。誰都別想!
※※※
菲利普下樓來吃早飯時,拉臘說:“哦,對啦,我將另聘一位秘書到家裏工作。”
菲利普吃驚地看著她。“瑪麗安出了什麽事?”
“她辭職了。她在舊金山另……另找了份工作。”
他驚訝地看著拉臘說:“哦,那太糟了。我還以為她喜歡這兒呢。”
“她肯定是喜歡的,不過我們總不該擋人家的路呀,是吧?”原諒我。拉臘心裏說。
“對,當然不該。”菲利普說。“我真想祝她好運。她已經……?”
“走了。”
菲利普說:“我恐怕得另找一個15子棋棋友啦。”
“等生意上的事有了個眉目,我來陪你玩。”
※※※
菲利普和威廉·埃勒比在“福記”中餐館一張僻靜的餐桌邊坐了下來。
埃勒比說:“見到你真是太高興了,菲利普。我一直給你打電話,可……”
“你就不用說了。很抱歉,我不想接任何人的電話,比爾。”
“真希望他們抓獲了那個狗雜種,他居然對你下了這種毒手。”
“警方已經夠客氣的了,他們對我解釋說,行凶搶劫並非什麽要案。在他們眼裏,這種事不過就和丟了幾隻貓差不多。他們是斷不會抓他的。”
埃勒比遲遲疑疑地說:“我聽說,你再也不能演奏了。”
“你聽說的沒錯。”菲利普舉起殘廢了的手。“它死了。”
埃勒比湊過身子,懇切地說:“可你並沒有呀,菲利普。你的人生之路還長著呢。”
“能幹哪一行?”
“教書。”
菲利普嘴邊擠出一縷無奈的笑意。“挺有諷刺意味,不是嗎?我的確想過,等哪一天我不再舉行音樂會了,就去教書。”
埃勒比平靜地說:“是呀,這一天已經來了,不是嗎?我已經冒昧和羅切斯特伊斯曼音樂學院院長談過。他們願不惜任何代價聘你任教。”
菲利普皺起眉頭。“那就意味著我要搬過去住,可拉臘的總部在紐約呀。”他搖搖頭。“我不能對她做這種事。你不知道她對我有多好,比爾。”
“我絕對相信。”
“為照顧我,她實際上已經放棄了她的事業。她是我所知道的最體貼、最富感情的女人。我非常愛她。”
“菲利普,你至少可以考慮一下伊斯曼的許諾啊?”
“轉告他們,我很感激,不過我怕是不能應聘。”
“你要是改變主意,告訴我一聲,好嗎?”
菲利普點點頭。“頭一個就告訴你。”
※※※
菲利普回到樓頂套間時,拉臘已經到公司上班去了。他在屋子裏走來走去,心緒難寧。他想著和埃勒比的談話。我是想教書。他自言自語地說。可是我怎麽能開這個口,要拉臘搬到羅切斯特去住呢?沒有她,我是決不會一人去的。
他聽見開大門的聲音。“拉臘?”
是瑪麗安。“哦,對不起,菲利普。我不知道有人在家,我是來還鑰匙的。”
“我還以為你這會兒已經到了舊金山呢。”
她看著他,一臉迷惑。“舊金山?為什麽?”
“你不是在那兒另找了份工作嗎?”
“我還沒有工作。”
“可是拉臘說……”
瑪麗安恍然大悟。“原來是這樣。她沒告訴你她為什麽解雇我嗎?”
“解雇你?她對我說,你辭職了……找到了一份更好的工作。”
“那不是真的。”
菲利普一字一頓地說:“我想你還是坐下慢慢說吧。”
他們麵對麵坐了下來。“這裏出了什麽事?”菲利普問。
瑪麗安深深吸了一口氣。“我想你妻子大概以為我……我對你有所圖謀。”
“你在說什麽?”
“她賴我偷了你送給她的寶石手鐲,以此為借口把我解雇了。我想她肯定是把它藏到什麽地方了。”
“我不信。”菲利普辯白說。“拉臘決不會幹出這種事。”
“為了不失去你,她什麽都做得出的。”
他端詳著瑪麗安,不知所措。“我……我不知道說什麽好。讓我同拉臘談談,再……”
“不。千萬別談。你最好不讓她知道我來過這裏。”她說罷站起身來。
“那你打算怎麽辦?”
“別擔心。我會另找一份工作的。”
“瑪麗安,要是我能做點什麽……”
“不用啦。”
“真的嗎?”
“真的。多多保重吧,菲利普。”她走了。
菲利普看著她離去,心煩意亂。他無法相信拉臘能幹出這種騙人害人的事情。他想不通,她為什麽沒把這事告訴他。也許瑪麗安真的偷了手鐲,拉臘不說是不想敗他的興,他想道,瑪麗安是在撒謊。