1


    由太空站飛出來的那艘太空船,花了好幾個小時才抵達遠星號附近,崔維茲感覺這幾個小時如坐針氈。


    如果是在正常情況下,崔維茲會試圖呼叫那艘太空船,並期待對方有所回應。假如沒有收到任何回應,他就會開始采取閃避行動。


    由於太空艇毫無武裝,又一直沒有收到任何回音,他目前唯一能做的就是等待。現在電腦對他的指令有極嚴格的選擇,如果他發出與太空艇運動相關的指令,電腦一概不會有任何反應。


    不過,至少太空艇內部一切正常。維生係統維持著最佳工作狀態,因此他與裴洛拉特沒有任何生理上的不適。然而這一點卻無濟於事,無聊的等待與即將麵臨的未知數,令他身心越來越疲倦。他發現裴洛拉特似乎很鎮定,心中下禁冒起一股無名火。而裴洛拉特好像還故意火上加油,偏偏選他沒食欲的時候,開了一個雞丁罐頭。罐頭打開之後立刻自動加熱,不一會兒冒出了蒸氣,裴洛拉特隨即吃將起來。


    崔維茲沒好氣地說:“天啊,詹諾夫!好臭!”


    裴洛拉特好像嚇了一跳,連忙將罐頭湊到鼻端聞了聞。“我覺得味道很香啊,葛蘭。”


    崔維茲搖了搖頭。“別管我,我隻是在胡言亂語。不過你總該用把叉子,否則你的指頭整天都會有雞肉的味道。”


    裴洛拉特很訝異,連忙看了看自己的手指頭。“抱歉!我沒有注意到,我正在想別的事情。”


    崔維茲又用嘲諷的語氣說道:“你是否有興趣猜一猜,那艘太空船上的非人生物應該是什麽模樣?”他現在感覺很羞愧,因為自己竟然沒有裴洛拉特鎮定。他好歹曾經在艦隊服役過(不過當然沒有實戰經驗),而裴洛拉特隻是個曆史學家。可是現在,這位旅伴卻能安然地坐在那裏。


    裴洛拉特答道:“在與地球完全不同的環境中,演化會以什麽樣的方式進行,實在是無法想像。可能性也許並非無窮多,但也一定多得數不清。不過,我可以推測他們絕非蠻不講理或凶殘成性,我相信他們會以文明的方式對待我們。否則的話,我們現在早就死了。”


    “至少你還能冷靜思考,好朋友,你還能夠保持鎮靜。我的神經卻仿佛在和他們的無形鎮靜劑對抗,我有股異常的衝動,老想站起來踱幾步……那艘該死的太空船怎麽還沒到?”


    裴洛拉特說:“我是一個慣於被動的人,葛蘭。我這一輩子都在等待新的文獻出土,平常隻能埋頭鑽研既有的資料。除了等待之外,我沒有什麽別的辦法。而你卻是一個行動派,一旦無法采取任何行動,你就會感到痛苦莫名。”


    崔維茲緊繃的情緒頓時輕鬆了些,他喃喃說道:“我低估了你的觀察力,詹諾夫。”


    “不,你沒有低估我。”裴洛拉特以平靜的口吻說:“然而,即使是一個天真的學者,有時也能從生活中領悟出一些道理。”


    “而即使是最精明的政治人物,有時也可能執迷不悟。”


    “我可沒有那麽說,葛蘭。”


    “你沒有說,是我說的,所以我要積極一點。我至少還可以目測觀察——那艘太空船已經相當接近了,看得出來,它似乎極為原始。”


    “似乎?”


    崔維茲說:“如果它是其他智慧型生物製造的,那麽表麵上的原始,實際上可能隻是非人文明的特征。”


    “你也認為它可能是非人文明的產物?”裴洛拉特問道,他興奮得臉色都有點泛紅。


    “我還不能確定。我認為,人造器物不論因為文化差異而有多大不同,若與另一種生物製造的器物相較,頂多也隻能算是大同小異。”


    “那隻不過是你的猜想罷了。直到目前為止,我們隻接觸過不同的文化,卻從未發現不同的智慧型物種,根本無從判斷非人文明的器物會有多大差異。”


    “魚類、海豚、企鵝、烏賊這些據說是源自地球的生物,以及甚至不是地球物種的圍韌,它們在黏滯介質中運動的辦法,都是將身體演化成流線型。因此,這些生物的基因構造雖然截然不同,外型卻沒多大差別——文明的產物也可能如此。”


    “烏賊的觸手和圍韌的螺旋狀振器,”裴洛拉特反駁道:“兩者之間有極大不同,也跟其他那些脊椎動物的鰭、蹼或鰭狀肢完全沒有相似之處——文明的產物也可能如此。”


    “無論如何,”崔維茲說:“我感覺心情好多了。跟你胡扯這麽一大堆,我的神經不知不覺鬆弛下來。我想,我們很快就能知道將會遇見什麽。那艘太空船無法和我們接駁,所以不論上麵是什麽樣的生物,都必須藉著舊式的索鏈蕩過來,或者他們會用什麽方法,驅策我們兩人自動擺蕩過去——除非上麵真是什麽非人生物,擁有全然迥異的接駁係統。”


    “那艘太空船有多大?”


    “我沒有辦法用遠星號的電腦和雷達來計算距離,所以無法估計它的尺度。”


    一條索鏈突然向遠星號婉蜒地遊移過來。


    崔維茲說:“這有兩種可能,其一為上麵的確是人類:其二為非人生物也使用相同的裝置。或許在這種情況之下,除了索鏈之外根本沒有第二種工具。”


    “他們可以用一根管子,”裴洛拉特說:“或者一個水平梯。”


    “那些東西都沒有韌性,很難用來聯係兩艘船艦。你得用一種既強固又有韌性的東西。”


    索鏈觸及遠星號時,太空艇堅硬的外殼(連帶內部的空氣)震動了一下,發出一陣悶沉的鏗鏘聲。接著,那艘太空船開始進行速率微調,以使兩者達到一致的速度,此時索鏈看起來像一條在太空遊走的長蛇。等到微調完成之後,索鏈終於達到相對靜止的狀態。


    然後那艘太空船的表麵出現一個黑點,像瞳孔一樣越變越大。


    崔維茲嘀咕道:“竟然不是自動滑門,而是伸屈隔板。”


    “非人文明?”


    “還很難講,可是很有意思。”


    一個人形出現在畫麵上。


    裴洛拉特緊抿著嘴唇,過了好一陣子,才用失望的口氣說:“太可惜了,是人類。”


    “還是很難講,”崔維茲以冷靜的口氣分析道:“我們現在能夠斷定的,隻是那個軀體好像有五個突起,可能是頭部與雙手、雙腳,卻也可能根本不是——等一等!”


    “什麽?”


    “它的動作比我預料的更迅速俐落——啊!”


    “又怎麽啦?”


    “它配備有某種推進裝置,我看得出不是火箭式推進器,但它絕不是隻靠拉動索鏈前進。盡管如此,這也沒法保證它就是人類。”


    雖然那個人形順著索鏈迅疾而至,太空艇中的人卻覺得等了很長的時間。最後,外麵終於傳來一陣噪音。


    崔維茲說:“不管是什麽東西,它馬上就要進來了,我決定它一出現就立刻動手。”他已經握緊了拳頭。


    “我想我們最好還是放輕鬆點,”裴洛拉特說:“它也許比我們強壯,而且能夠控製我們的心靈,那艘太空船上一定還有同夥。我們最好還是稍安勿躁,先看看麵對的是什麽角色再說。”


    “你倒是越來越深謀遠慮,詹諾夫,”崔維茲說:“而小弟我反而越來越衝動啦。”


    他們又聽見了氣閘開閉的聲音,最後,那個人形終於出現在太空艇內。


    “差不多普通的尺寸,”裴洛拉特喃喃說道:“那件太空衣裏可以塞進一個人類。”


    “這種型式的太空衣我從來沒見過,甚至也沒聽說過,不過我認為,它仍然沒有超出人類製品的範圍——根本無法提供進一步線索。”


    現在,穿著太空衣的人形站在兩人麵前。太空衣上麵是一個圓形罩盔,如果罩盔麵板是玻璃製品,那也是一種單向透光的玻璃,完全看不見裏麵。


    那個人形將一隻上肢抬到罩盔旁邊,迅速碰了下某個開關,崔維茲還沒來得及看清楚,罩盔就脫開太空衣,被舉了起來。


    呈現在他們眼前的,是一張年輕嬌媚的臉蛋。來者無疑是一位美麗的女郎。

章節目錄

閱讀記錄

基地邊緣所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者艾薩克·阿西莫夫的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持艾薩克·阿西莫夫並收藏基地邊緣最新章節