“吉爾森林區根本就沒有駱駝。”哈爾的朋友,吉爾村的村長告訴哈爾。


    “可昨天我看到了一隻,”哈爾說,“準備今天把它捉回來。”


    “你能保證那不是隻水鹿嗎?”


    “當然,”哈爾說,“我們這兒有隻水鹿,它和駱駝一點兒都不像。我看見的那隻駱駝和在非洲見到的一樣,隻是非洲駱駝隻有一個峰,而它卻有兩個。我已經見過許多單峰駱駝,大多數動物園裏都有。而一個動物園如果擁有隻能在西亞地區才能找到的雙峰駱駝將是很幸運的。”


    “但我們吉爾森林區裏根本就沒有駱駝。”


    “有一隻,我想它是一個異鄉來客。也許是翻山越嶺從中國西藏過來的,但看起來在這兒它過得很自在,可以吃到一些駱駝都喜歡吃的食物——嫩樹枝、薊類植物和荊棘。”


    “駱駝怎麽會吃那些東西。”


    “我把它牽來你就知道了。它們什麽都吃,包括衣服、舊席子、竹籃子、報紙、雨傘,隻要能從它們的喉嚨咽下去的東西,它們都吃。”


    “這是在開玩笑還是真的?”


    “如果我能把它牽到這兒來,你就會親眼看到了。當然我指的是我了解的那些——它們住在非洲,但我讀到過,雙峰駱駝對於食物的要求和它們是一樣的。我將設法把它領到這兒來,但願我走運。”


    村長微笑著說:“我親愛的朋友,我真心希望你走運。你把那隻害了我們村許多人的豹子捉住,從而給我們的村莊帶來了吉祥,我想你在駱駝的問題上是錯了。也許你看到的是隻犛牛,但不管怎麽樣,我衷心祝願你成功。”


    哈爾出發去尋找他的駱駝了。他帶了幾本舊雜誌,這些雜誌對饑餓的駱駝應該是一頓美餐。他的肩上背了一根套索,可以用作韁繩把駱駝牽回營地,在那兒它可以飽餐更多的雜誌。


    他在離前一天發現駱駝的地方不遠的位置找到了那隻駱駝。他慢慢走過去,駱駝看到了他卻並不驚慌。它不是什麽野獸,如果它是來自中國西藏,對人會很熟悉,就像馬和狗一樣馴服。


    哈爾扔過去一本《國家地理雜誌》,那隻駱駝立刻就成了“訂戶”,它把那本雜誌嚼得稀爛吞了下去。


    吞下去的東西進到哪裏還是個謎。駱駝有幾個胃,人們還不知道它是怎樣選擇其中的一個胃來消化食物的。


    哈爾帶來的雜誌很快就被吃光了,兩隻棕色的大眼睛瞪著哈爾,仿佛在表明他是個好人。由於哈爾給了它許多美味可口的食物,這些食物能夠維持很長時間,所以駱駝很喜歡他。


    哈爾把套索套在駱駝的脖子上,牽著它回到營地。維克在那兒,大概又在打算從亨特動物園裏偷點兒什麽東西。


    當他看到哈爾牽著駱駝蹓躂回來時,便哈哈大笑起來。


    “你幹嗎不騎上去?”他問,“我敢打賭你不會騎駱駝,其實這跟騎馬沒什麽兩樣。我騎馬可是個行家。”


    “好極了,”哈爾說,“這麽說你大概是想騎騎這隻駱駝了。”


    “當然,為什麽不呢?我來教教你怎麽騎。坐到一個駝峰上去。”


    他走到駱駝身邊,仰起頭看著前麵的一個駝峰,駝峰比它的頭頂還高出6英尺。


    哈爾好心地提示道:“你大概是想坐在駝峰中間吧!”


    “對,對,我就是那個意思。騎在駝峰中間。”


    但是峰穀比維克還要高出5英尺。


    哈爾鼓勵他說,“跳上去。”


    維克跳了一下。他不是跳高的材料,隻跳起兩英尺高,然後重重地蹾在地上。


    “你應該找一副鐙,”他說,“沒有鐙怎麽騎呢。”


    “是啊,這隻駱駝沒有鐙。”


    “那我該怎麽辦?”


    “我試試能不能讓它臥下。”哈爾說。他把手放在駱駝的鼻尖上,一邊向下按,一邊說著“臥下,臥下”。他不知道西藏話“臥下”怎麽說,那隻駱駝當然聽不懂他的話,但它懂得鼻子上的壓力是什麽意思。它乖乖地臥在了地上。


    “好了,”哈爾說,“現在你隻要跳上去就行維克使勁跳了一下,可還是上不去,兩個駝峰間最低的峰穀也和維克一樣高。維克累出一身汗,臉都憋紫了。


    哈爾拾起一根細長的杆子遞到維克手裏。


    “那能幹什麽?”維克慍怒地問,“你是讓我順著這根杆子爬上去嗎?”


    “不是。你曾經在大學裏度過了一個學期,在體育課上你一定學過撐杆跳。”


    維克不想承認他從來就沒上過體育課,根本就不知道怎麽使用這根杆。


    “如果你覺得那麽容易的話,你自己先試試吧。”他說。


    哈爾舉著杆子向後退了100步,然後開始助跑,他把杆子撐在地上,身子騰空而起,落在兩個駝峰中間,然後又滑了下來。


    維克輕蔑地大笑起來,“這算什麽,隻要有根杆子誰都能做到。”


    “那麽你試試看。”哈爾說。


    維克抓過杆子,向後退了100步,跑了起來。杆子的一端本來應該撐在地麵上,可惜,它卻捅到駱駝身上,緊跟著,維克“咚”的一聲砸在駱駝的肋骨上。駱駝疼得呻吟了一聲,回過頭來在維克的肩上狠狠地咬了一口。


    維克看來是一敗塗地了。哈爾感到很惋惜,說:“我來幫你一把。”他把兩手連在一起做成杯狀,維克費了不少勁才登到上麵。然後哈爾把他抬起來,使他能坐到兩個駝峰之間。


    “瞧見了嗎?”維克說,“你隻要知道該怎麽辦,做起來就很簡單。”


    第二件事是讓駱駝站起來。駱駝起立的方式很獨特,它的後腿先立起來,這在一般情況下沒問題,但如果駱駝的前腿還跪在地上可就不一樣了。維克差點兒來個前滾翻,他死死地抱住駱駝的前峰不放。但抱得再緊也沒用,現在駱駝的前腿猛地直了起來,維克猛地一個後滾翻摔到駱駝身後。生氣的駱駝把他摔下去還不算完,又在他的肚子上補了一腳。


    哈爾隻好再一次讓駱駝臥在地上,然後把維克重新拾上去。駱駝被折騰得不耐煩了,又用它的黃板牙在維克另一個肩膀上咬了一口。由於這些髒牙會使血液中毒,因此被它咬一口還可能有生命危險。


    哈爾取下套索,換上一根可以當作韁繩用的粗繩子。維克用腳後跟磕了它一下,於是駱駝又劇烈地顛簸著站了起來,開始漫步。


    以往在馬背上的經驗並沒能夠幫他什麽忙,駱駝走路的方式出乎他所料,先是把人猛地甩向前邊,然後再甩向後邊,脊梁骨被搖得“啪啪”直響,脖子累得又酸又疼,腦袋擺來擺去,好像是粘在身體上的。


    哈爾聽到駱駝一邊走一邊從喉嚨裏發出咕嚕咕嚕的聲音,好像在說“耶利米1”,於是他立刻給駱駝起了個名字:耶利米。


    1耶利米,基督教《聖經》中的人物。——譯者


    耶利米沒有轡頭,維克想讓它向右轉時,隻能抓住粗繩子把駱駝的頭向右拉,可駱駝偏偏不向右走,而是去它喜歡去的地方。當維克把耶利米的頭向左拉時,十有八九駱駝會轉向右邊。


    駱駝不需要知道它的方向,隻顧邁著沉重的步子向前走,然而它的頭卻朝著後麵,用它那兩隻悲傷的大眼睛看著維克,或著把頭伸到肚子下麵去咬蒼蠅。


    看來粗繩子解決不了問題,維克想到了他的腳趾頭。為了讓它們充分發揮作用,維克把鞋子脫了下來。他用腳趾頭在駱駝脖子的左側扭動著,希望它會向右轉,在右邊扭動時會向左轉。


    還是不行,一切都是白費力氣。駱駝隻對它能吃到最茂盛的荊棘的地方感興趣。


    顯然,耶利米不需要喝水,維克能夠聽到腹部稀裏嘩啦的水聲。耶利米貯存的水在肚子裏晃來晃去,有時還會從它的喉嚨裏冒出來。看來它對水絲毫不必擔心。毫無疑問,它為自己能貯存這麽多水而感到自豪。它能貯存一個星期至10天的用水,還能把食物轉換成脂肪存貯在駝峰裏。如果駝峰又高又硬,像耶利米現在這樣,那就意味著它已經吃飽喝足了。經過一個月左右的長途跋涉,路上吃的東西很少,駱駝的駝峰就會像空口袋一樣癟下去。


    最後,耶利米又想起了那些可口的雜誌。它轉過身向回走去,哈爾已經給它準備好最新的版本。這是吃完嫩樹枝、荊棘和仙人球後的點心,它咕嚕咕嚕地一通道謝。


    維克從它的坐騎身上溜下來,哈爾已經為他肩上的傷口準備了一些消毒劑。維克不滿地說:“抹上那些酒精後比咬得還疼。”


    他回到家,向吉姆和哈裏講述了一番他征服一隻野獸的經曆。他們對他的非凡的膽略和高超的技藝大加讚賞。


    哈裏說:“我預言耶利米和維克·斯通的名字將流芳百世,這兩個名字永遠被銘記。”


    維克說:“說得好極了,請你把它寫下來。”哈裏寫下來遞給了維克。


    維克說:“我要把它裝在鏡框裏。”

章節目錄

閱讀記錄

哈爾羅傑曆險記13:智鬥猛獸所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者威廉德·普賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持威廉德·普賴斯並收藏哈爾羅傑曆險記13:智鬥猛獸最新章節