第9節
關鍵句是死亡(出書版) 作者:[英]安東尼·霍洛維茨 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“是的!”我還能說什麽呢?
“很高興你能理解。”她放開我,站直了身子。同時,她拿出一張名片塞進我胸前的口袋裏,力氣大得幾乎把我的口袋撕裂。“這是我的手機號碼。隨時打給我,如果我沒接就留言。”
“霍桑向來什麽都不告訴我,”我抗議道,“如果他真的有什麽推測,我可能是最後一個知道的。”
“給我打電話。”格倫肖說。這是命令,也是威脅。
他們離開了。
我愣在原地,看著他們的影子消失在玻璃前門的另一邊,我幾乎不敢相信剛剛發生的事情。
六點多,我與霍桑見麵了,那時我仍然不知所措,當然他馬上就注意到了。
“怎麽了,托尼?”
“沒什麽!”在列車駛過北線的隧道時,我已經想好了要怎麽解釋,“我一直在寫劇本。”
“邁克爾·基臣還在給你出難題嗎?”
“他還沒看到劇本,是獨立電視台在出難題。”
“你應該堅持寫書的,老兄。”
我沒有提格倫肖的突然造訪,也還沒有決定要按照她的命令去做。但是我清楚,即便告訴霍桑,對我也沒什麽幫助。他能做什麽呢?保護我嗎?更重要的是,如果我違逆她,她會怎麽做?給我開一張超速罰單?幹涉《戰地神探》的拍攝?沒有警察的配合,在倫敦拍劇是不可能的。像她這樣一個惡毒的、患有邊緣型精神障礙的警探(我已窺得她的真實麵目),很可能會給我們帶來各種麻煩。我已經給劇組帶來了很多麻煩,劇本修改的進度也落下很多。如果跟格倫肖合作能讓攝影進度一路順風,我當然義不容辭。
海格特地鐵站建在山坡上,陡峭的樓梯直達拱門路。霍桑在自動扶梯頂部的報亭對麵等我,我們從較低的出口走向修道院花園路,這是條安靜的住宅街,戴維娜·理查森就住在這裏。實際上,我對這個地區非常熟悉,在搬到克拉肯韋爾之前,我在伏尾區住了十五年,當時孩子們還小,我經常帶著他們走修道院花園路去上學。戴維娜的家是一座漂亮的維多利亞式房屋,樓型細長,有一個小小的前花園和一條棋盤式的小路,通向帶有彩色玻璃窗格的門。房子在道路右側,也就是背對著伏尾區公園附近林地的那一側。
霍桑按響門鈴,很長時間之後,一個女人打開了門。她給人一種一直與生活苦苦鬥爭卻不曾獲勝的感覺。她衣冠不整,穿著完全不搭的衣服:寬鬆的針織運動衫配一條長裙,腳蹬涼鞋,脖子上掛著一條粗大的串珠項鏈,栗色的中長發恣意披散著,一雙淡褐色眼睛略帶絕望。她看上去疲憊不堪,但在開門時仍然麵帶微笑,好像她一直在盼望著有好消息到來,等著彩票站的工作人員前來告知她中獎了,抑或是與從澳大利亞回來的兄弟久別重逢。當她意識到我們的身份時,有些失望,但她竭盡全力將其隱藏起來。
“霍桑先生嗎?”她問。
“理查森夫人。”
“請進。”
走廊很狹窄,難以通過。到處堆放著外套、書包、雨傘、垃圾郵件、自行車、旱冰鞋、板球棒、大量的布料、色卡和小冊子等雜物。從中可以看出一位室內設計師母親和她十幾歲的兒子的生活狀態。正前方有一段樓梯通向樓下,但她領著我們穿過一個拱門,走進廚房,裏麵一台洗衣機正在靜靜地攪動,緩緩打出泡沫。空氣中彌漫著香煙和炸魚柳的味道。
戴維娜·理查森可能有一些大客戶,他們擁有豪宅,但她自己的品位可真是獨樹一幟。我從未見過這麽多奪人眼球的鮮豔色彩:大廳的地毯是深紫紅色,牆壁是刺眼的藍色。看著亮綠色的雅家爐、黃色的斯麥格冰箱和穆拉諾水晶燈,我不由得想到,在廚房裏掛水晶燈可真稀奇。
貨架上擺滿了小物件,我不禁好奇是先有的貨架還是先有的物件。也許她是一個狂熱的旅行者,喜歡收藏紀念品,所以需要一個地方存放它們,又或者她隻是搭建了太多架子,然後四處奔走,瘋狂地想要填滿它們?
“來杯酒嗎?”她問道,“我剛開了一瓶白葡萄酒。我知道我不該喝酒,但是到了六點鍾,我實在喘不過氣。家裏有些異味,真抱歉。科林剛喝完茶,正在做作業,但他馬上就能下來。因為聽到警察來了,他非常興奮。”她從冰箱裏拿出一瓶夏布利酒以後才突然注意到我。“對不起,”她說,“我都沒問過你的名字。”
我報上了自己的名字。
“你就是那個作家嗎?”
“是的。”
她很困惑,不知道我為什麽會在這裏,但同時她也很高興。“科林一定會覺得不可思議!”她驚呼道,“他讀過你所有的書,很喜歡你的作品。”
有趣的是,當人們告訴我他們喜歡我的書時,我從來不知道該如何作答。這讓我十分尷尬。“好極了。”我喃喃道,“謝謝。”
“他不再讀你的作品了,他現在對歇洛克·福爾摩斯和丹·布朗很感興趣。科林喜歡讀書。”她倒了三杯酒,遞給我們每人一杯。我知道霍桑不會碰這杯酒。
“你們今天是為理查德的事來的嗎?”她補充道。
“你一定很難過。”霍桑試探性地說了一句,這說明他並不相信她。他覺得她隻關心那筆錢,但她語出驚人。
“我心碎得快死了!當我聽到這個消息時,我隻能進臥室關上門,淚水根本止不住。他不僅僅是個朋友,他是我的一切,也是科林的一切。我不知道沒有他我們該怎麽辦。”她喝了一大口酒,半杯沒了,“你們可能知道,他是科林的教父。上帝啊!介意我抽根煙嗎?我一直想戒煙,科林也嘮叨我,但我總戒不掉。”她從運動衫口袋裏掏出一包萬寶路和一個打火機,點燃一根煙。她所有的動作都很緊張、混亂,看起來情緒很不穩定。
“理查德總是很照顧我們。查爾斯去世後,他幫我還清了這棟房子的貸款,也大力支持我的生意。我以前沒有工作,但我有幾個朋友,讓我幫忙做家具和設計之類的。理查德想出了設計公司的主意。他給我介紹了很多客戶,還解決了科林的學費!佛提斯莫爾或者海格特伍德,這兩所學校我都很喜歡,當然,海格特伍德完全是另一個檔次。他見到你一定會很高興的,安東尼。他喜歡你的書。如果不是理查德,我永遠也解決不了學校的事。我無法想象為什麽會有人要殺他。他是這個世界上最不應該被傷害的人。”
“是你在幫他重新裝修嗎?”
“沒錯。理查德和斯蒂芬幾年前買了位於菲茨羅伊街區的蒼鷺之醒,距離這裏隻有十到十五分鍾的車程。你去過那裏嗎?”她又改口道,“你當然去過。抱歉!我腦子裏一團亂。”她伸手彈了彈煙灰,繼續說,“房子需要翻新,整體氛圍太過單調,到處都是白色。我總覺得人們過於喜愛白色的牆。但問題是,白牆沒有任何……”她在考慮用什麽詞。
“顏色?”我試著接了一句話。
“是情感。現代生活中的一切都是白色和玻璃,還有那些討厭的垂直百葉窗。太生硬!但是如果你去威尼斯或法國南部,或者任何地中海國家,你會看到什麽?美妙的藍色,深紫色。一切都充滿生機和活力。我們生活在一個寒冷的地方,這並不意味著我們不能引入一絲熱帶的溫暖。”
“我知道理查德·普萊斯被殺當晚,阿德裏安·洛克伍德就在這裏。”霍桑突然出聲打斷了她的沉思。
“誰告訴你的?”她問,我注意到她的臉頰變紅了。
“阿德裏安·洛克伍德告訴我的。”
她第一次陷入沉默,在那一刻,這兩人之間的關係顯而易見。周日的晩上,阿德裏安·洛克伍德在這裏還能做什麽?
“是的,他在這裏。”她最終承認了,“是理查德介紹我們認識的。他當時正在為阿德裏安做辯護,因為他在打一場非常痛苦的離婚官司。”
霍桑略帶笑意地說:“從他談論這件事的語氣來看,好像並不是很痛苦。”
她對此不予理會。“自那之後,我們就成了朋友,阿德裏安需要找人談心時,就會過來。”她停頓了一下,“我也知道孤獨是什麽滋味。總之,上周日我們喝了瓶酒。事實上,我喝了大半瓶。他還要開車。”
“他告訴你他要去哪裏了嗎?”
“他沒說,但我猜他是要回家。”
“你可以告訴我們他是什麽時候走的。”
“說實話,我甚至能精確到幾點幾分。是伯莎告訴我的。”她指著角落,我看到那兒有一座裝飾藝術派的落地鍾,夾在洗衣機和門之間,看上去有點不協調。不過作為老爺鍾,它有些過於纖細,所以才叫伯莎。“它整點報時,”戴維娜接著說,“阿德裏安剛過八點就離開這裏了。”
阿德裏安·洛克伍德說他是八點十五分離開戴維娜家的,兩人說的時間大致吻合,這說明他們並不是殺死理查德·普萊斯的凶手——除非他們是共犯。但他們有什麽動機呢?好吧,也許他們有婚外情,但是普萊斯沒有妨礙他們。恰恰相反,他引見了兩人,還給了他們各自所需的東西。阿德裏安·洛克伍德的離婚案花費也不多。戴維娜有自己的生意,她兒子的學費也已經交過了,別的什麽都不缺。
霍桑正準備問她其他事情,戴維娜突然抬起頭來,喊道:“科林,是你嗎?”
片刻之後,一個男孩出現在門口。他大約十五歲,穿著黑色褲子和海格特伍德中學的白色校服。一條別致的紅藍條紋領帶垂在胸前,領口敞開著。他一點也不像媽媽。他身材瘦長,比同齡人高,卷發,臉上有雀斑,正介於青澀男孩與成熟男人之間。上唇隱約可見剛長出的小胡子,盡管還沒有開始剃須,但他該考慮一下了。他說話時聲音有些沙啞,下巴上有一個痤瘡。
“怎麽了,媽媽?”他問道。
“科林!你在樓上聽到什麽了?”
“沒聽清,我聽到聲響就下來了。”
“這就是我跟你說過的那個警察,他在問理查德的事。”
科林借機散漫地走進房間,然後癱坐在椅子上。
“要蘋果汁嗎?”他媽媽問。我看見到她馬上把煙掐滅了。
“不用了,謝謝。”
她突然想起來還沒有介紹我,補充道:“他是你以前喜歡的那些書的作者。”
“什麽書?”
“艾倫·萊德係列。”
“是亞曆克斯·萊德。”我說。
聽到這話,科林睜大了眼睛。“那些書可太棒了!”他說,“我在預備學校就讀過,我最喜歡普安·布蘭克。”他皺了皺眉,“你在這裏幹什麽?”
我指著霍桑。“我在幫他。”
“你在寫他的傳記嗎?”
“是的。”這一次,似乎沒有必要否認。
“太酷了!你可以寫成《少年間諜》那樣的係列小說。你們找到凶手了嗎?”科林似乎對教父的死並不憤怒,對他來說這隻是冒險故事的另一頁。
“我們才剛開始調查。”我說道,我很喜歡“我們”這個詞。因為我很少有機會用到。
“有很多人不喜歡理查德。”科林說。
“科林!”
“媽媽,他自己就是這麽說的。他常說,每次離婚案之後,他都會成為某人的敵人,因為有人會贏,就有人會輸。”
他想了一會兒,又說:“他被跟蹤的事,你告訴過他們了嗎?”
“我不知道你在說什麽。”
“這是真的!”科林轉向霍桑。
“理查德說他被跟蹤了,他來的時候告訴我的。”
“那是什麽時候的事?”霍桑問道。
“他是在我生日的前一天過來的。我的生日是十月十三號,他是十二號來的。他給我買了一架望遠鏡,就放在我的臥室裏。如果你喜歡的話,可以來看看。”
“科林對天文學很感興趣。”他母親解釋說。
“他留下來喝茶的時候說過被跟蹤的事。”他挑釁地看著她,“你也在的!”
“你們倆聊了很久,我沒聽見他說什麽。”
“他描述過跟蹤他的人嗎?”霍桑問道。
“並沒有。他說那個人看起來病怏怏的,所以他才會注意到。因為他的臉有問題,很嚇人。還說見過他兩三次了。”
“在哪裏?”
“他就坐在桌子旁,你現在的位置呀。”
“不,我是說,他在哪裏見過跟蹤他的人?”
科林皺著眉,全神貫注地回想。“嗯,至少有一次是在他家外麵。他說他從樓上一扇窗戶那兒看見過他。可能也去過他的辦公室。”
“你沒有在編故事吧,科林?”戴維娜問道,“如果真有這種事,理查德一定會告訴我的。”
“你當時在場!”科林堅持道,“不管怎麽說,他並沒有大做文章。他隻是說發生了這樣的事。就這樣。”
“你最後一次見到他是什麽時候?”霍桑問道。
“我剛剛告訴你的那天就是最後一次。”
戴維娜說:“我最近見過他,上周我去了蒼鷺之醒,拿了一些顏料讓他挑選。”
這句話提醒了我:“對你來說,‘182’這個數字沒有什麽特別意義吧?”
“沒有,為什麽這麽問?”
霍桑瞪著我。他討厭我主動提問。但不管怎樣,我還是堅持說了下去。“這個數字用綠色油漆寫在牆上,”我解釋道,“就是屍體被發現的地方。”
“為什麽會有人這麽做?”戴維娜驚呼。
“你有想到什麽嗎?”霍桑問道。
“就這個數字?沒有!我想不出……”她四處搜尋,好像能在鍋碗瓢盆中找到問題的答案,然後又點了一支煙。
“你為什麽要抽這麽多煙?”科林衝她吼道。她瞥了他一眼,突然生氣了。“我想抽就抽,已經過了六點。現在是成人時間。”她挑釁地抽了一口,“你做完作業了嗎?”
“沒有。”
“那就去做你的作業,然後洗個澡睡覺。”
“很高興你能理解。”她放開我,站直了身子。同時,她拿出一張名片塞進我胸前的口袋裏,力氣大得幾乎把我的口袋撕裂。“這是我的手機號碼。隨時打給我,如果我沒接就留言。”
“霍桑向來什麽都不告訴我,”我抗議道,“如果他真的有什麽推測,我可能是最後一個知道的。”
“給我打電話。”格倫肖說。這是命令,也是威脅。
他們離開了。
我愣在原地,看著他們的影子消失在玻璃前門的另一邊,我幾乎不敢相信剛剛發生的事情。
六點多,我與霍桑見麵了,那時我仍然不知所措,當然他馬上就注意到了。
“怎麽了,托尼?”
“沒什麽!”在列車駛過北線的隧道時,我已經想好了要怎麽解釋,“我一直在寫劇本。”
“邁克爾·基臣還在給你出難題嗎?”
“他還沒看到劇本,是獨立電視台在出難題。”
“你應該堅持寫書的,老兄。”
我沒有提格倫肖的突然造訪,也還沒有決定要按照她的命令去做。但是我清楚,即便告訴霍桑,對我也沒什麽幫助。他能做什麽呢?保護我嗎?更重要的是,如果我違逆她,她會怎麽做?給我開一張超速罰單?幹涉《戰地神探》的拍攝?沒有警察的配合,在倫敦拍劇是不可能的。像她這樣一個惡毒的、患有邊緣型精神障礙的警探(我已窺得她的真實麵目),很可能會給我們帶來各種麻煩。我已經給劇組帶來了很多麻煩,劇本修改的進度也落下很多。如果跟格倫肖合作能讓攝影進度一路順風,我當然義不容辭。
海格特地鐵站建在山坡上,陡峭的樓梯直達拱門路。霍桑在自動扶梯頂部的報亭對麵等我,我們從較低的出口走向修道院花園路,這是條安靜的住宅街,戴維娜·理查森就住在這裏。實際上,我對這個地區非常熟悉,在搬到克拉肯韋爾之前,我在伏尾區住了十五年,當時孩子們還小,我經常帶著他們走修道院花園路去上學。戴維娜的家是一座漂亮的維多利亞式房屋,樓型細長,有一個小小的前花園和一條棋盤式的小路,通向帶有彩色玻璃窗格的門。房子在道路右側,也就是背對著伏尾區公園附近林地的那一側。
霍桑按響門鈴,很長時間之後,一個女人打開了門。她給人一種一直與生活苦苦鬥爭卻不曾獲勝的感覺。她衣冠不整,穿著完全不搭的衣服:寬鬆的針織運動衫配一條長裙,腳蹬涼鞋,脖子上掛著一條粗大的串珠項鏈,栗色的中長發恣意披散著,一雙淡褐色眼睛略帶絕望。她看上去疲憊不堪,但在開門時仍然麵帶微笑,好像她一直在盼望著有好消息到來,等著彩票站的工作人員前來告知她中獎了,抑或是與從澳大利亞回來的兄弟久別重逢。當她意識到我們的身份時,有些失望,但她竭盡全力將其隱藏起來。
“霍桑先生嗎?”她問。
“理查森夫人。”
“請進。”
走廊很狹窄,難以通過。到處堆放著外套、書包、雨傘、垃圾郵件、自行車、旱冰鞋、板球棒、大量的布料、色卡和小冊子等雜物。從中可以看出一位室內設計師母親和她十幾歲的兒子的生活狀態。正前方有一段樓梯通向樓下,但她領著我們穿過一個拱門,走進廚房,裏麵一台洗衣機正在靜靜地攪動,緩緩打出泡沫。空氣中彌漫著香煙和炸魚柳的味道。
戴維娜·理查森可能有一些大客戶,他們擁有豪宅,但她自己的品位可真是獨樹一幟。我從未見過這麽多奪人眼球的鮮豔色彩:大廳的地毯是深紫紅色,牆壁是刺眼的藍色。看著亮綠色的雅家爐、黃色的斯麥格冰箱和穆拉諾水晶燈,我不由得想到,在廚房裏掛水晶燈可真稀奇。
貨架上擺滿了小物件,我不禁好奇是先有的貨架還是先有的物件。也許她是一個狂熱的旅行者,喜歡收藏紀念品,所以需要一個地方存放它們,又或者她隻是搭建了太多架子,然後四處奔走,瘋狂地想要填滿它們?
“來杯酒嗎?”她問道,“我剛開了一瓶白葡萄酒。我知道我不該喝酒,但是到了六點鍾,我實在喘不過氣。家裏有些異味,真抱歉。科林剛喝完茶,正在做作業,但他馬上就能下來。因為聽到警察來了,他非常興奮。”她從冰箱裏拿出一瓶夏布利酒以後才突然注意到我。“對不起,”她說,“我都沒問過你的名字。”
我報上了自己的名字。
“你就是那個作家嗎?”
“是的。”
她很困惑,不知道我為什麽會在這裏,但同時她也很高興。“科林一定會覺得不可思議!”她驚呼道,“他讀過你所有的書,很喜歡你的作品。”
有趣的是,當人們告訴我他們喜歡我的書時,我從來不知道該如何作答。這讓我十分尷尬。“好極了。”我喃喃道,“謝謝。”
“他不再讀你的作品了,他現在對歇洛克·福爾摩斯和丹·布朗很感興趣。科林喜歡讀書。”她倒了三杯酒,遞給我們每人一杯。我知道霍桑不會碰這杯酒。
“你們今天是為理查德的事來的嗎?”她補充道。
“你一定很難過。”霍桑試探性地說了一句,這說明他並不相信她。他覺得她隻關心那筆錢,但她語出驚人。
“我心碎得快死了!當我聽到這個消息時,我隻能進臥室關上門,淚水根本止不住。他不僅僅是個朋友,他是我的一切,也是科林的一切。我不知道沒有他我們該怎麽辦。”她喝了一大口酒,半杯沒了,“你們可能知道,他是科林的教父。上帝啊!介意我抽根煙嗎?我一直想戒煙,科林也嘮叨我,但我總戒不掉。”她從運動衫口袋裏掏出一包萬寶路和一個打火機,點燃一根煙。她所有的動作都很緊張、混亂,看起來情緒很不穩定。
“理查德總是很照顧我們。查爾斯去世後,他幫我還清了這棟房子的貸款,也大力支持我的生意。我以前沒有工作,但我有幾個朋友,讓我幫忙做家具和設計之類的。理查德想出了設計公司的主意。他給我介紹了很多客戶,還解決了科林的學費!佛提斯莫爾或者海格特伍德,這兩所學校我都很喜歡,當然,海格特伍德完全是另一個檔次。他見到你一定會很高興的,安東尼。他喜歡你的書。如果不是理查德,我永遠也解決不了學校的事。我無法想象為什麽會有人要殺他。他是這個世界上最不應該被傷害的人。”
“是你在幫他重新裝修嗎?”
“沒錯。理查德和斯蒂芬幾年前買了位於菲茨羅伊街區的蒼鷺之醒,距離這裏隻有十到十五分鍾的車程。你去過那裏嗎?”她又改口道,“你當然去過。抱歉!我腦子裏一團亂。”她伸手彈了彈煙灰,繼續說,“房子需要翻新,整體氛圍太過單調,到處都是白色。我總覺得人們過於喜愛白色的牆。但問題是,白牆沒有任何……”她在考慮用什麽詞。
“顏色?”我試著接了一句話。
“是情感。現代生活中的一切都是白色和玻璃,還有那些討厭的垂直百葉窗。太生硬!但是如果你去威尼斯或法國南部,或者任何地中海國家,你會看到什麽?美妙的藍色,深紫色。一切都充滿生機和活力。我們生活在一個寒冷的地方,這並不意味著我們不能引入一絲熱帶的溫暖。”
“我知道理查德·普萊斯被殺當晚,阿德裏安·洛克伍德就在這裏。”霍桑突然出聲打斷了她的沉思。
“誰告訴你的?”她問,我注意到她的臉頰變紅了。
“阿德裏安·洛克伍德告訴我的。”
她第一次陷入沉默,在那一刻,這兩人之間的關係顯而易見。周日的晩上,阿德裏安·洛克伍德在這裏還能做什麽?
“是的,他在這裏。”她最終承認了,“是理查德介紹我們認識的。他當時正在為阿德裏安做辯護,因為他在打一場非常痛苦的離婚官司。”
霍桑略帶笑意地說:“從他談論這件事的語氣來看,好像並不是很痛苦。”
她對此不予理會。“自那之後,我們就成了朋友,阿德裏安需要找人談心時,就會過來。”她停頓了一下,“我也知道孤獨是什麽滋味。總之,上周日我們喝了瓶酒。事實上,我喝了大半瓶。他還要開車。”
“他告訴你他要去哪裏了嗎?”
“他沒說,但我猜他是要回家。”
“你可以告訴我們他是什麽時候走的。”
“說實話,我甚至能精確到幾點幾分。是伯莎告訴我的。”她指著角落,我看到那兒有一座裝飾藝術派的落地鍾,夾在洗衣機和門之間,看上去有點不協調。不過作為老爺鍾,它有些過於纖細,所以才叫伯莎。“它整點報時,”戴維娜接著說,“阿德裏安剛過八點就離開這裏了。”
阿德裏安·洛克伍德說他是八點十五分離開戴維娜家的,兩人說的時間大致吻合,這說明他們並不是殺死理查德·普萊斯的凶手——除非他們是共犯。但他們有什麽動機呢?好吧,也許他們有婚外情,但是普萊斯沒有妨礙他們。恰恰相反,他引見了兩人,還給了他們各自所需的東西。阿德裏安·洛克伍德的離婚案花費也不多。戴維娜有自己的生意,她兒子的學費也已經交過了,別的什麽都不缺。
霍桑正準備問她其他事情,戴維娜突然抬起頭來,喊道:“科林,是你嗎?”
片刻之後,一個男孩出現在門口。他大約十五歲,穿著黑色褲子和海格特伍德中學的白色校服。一條別致的紅藍條紋領帶垂在胸前,領口敞開著。他一點也不像媽媽。他身材瘦長,比同齡人高,卷發,臉上有雀斑,正介於青澀男孩與成熟男人之間。上唇隱約可見剛長出的小胡子,盡管還沒有開始剃須,但他該考慮一下了。他說話時聲音有些沙啞,下巴上有一個痤瘡。
“怎麽了,媽媽?”他問道。
“科林!你在樓上聽到什麽了?”
“沒聽清,我聽到聲響就下來了。”
“這就是我跟你說過的那個警察,他在問理查德的事。”
科林借機散漫地走進房間,然後癱坐在椅子上。
“要蘋果汁嗎?”他媽媽問。我看見到她馬上把煙掐滅了。
“不用了,謝謝。”
她突然想起來還沒有介紹我,補充道:“他是你以前喜歡的那些書的作者。”
“什麽書?”
“艾倫·萊德係列。”
“是亞曆克斯·萊德。”我說。
聽到這話,科林睜大了眼睛。“那些書可太棒了!”他說,“我在預備學校就讀過,我最喜歡普安·布蘭克。”他皺了皺眉,“你在這裏幹什麽?”
我指著霍桑。“我在幫他。”
“你在寫他的傳記嗎?”
“是的。”這一次,似乎沒有必要否認。
“太酷了!你可以寫成《少年間諜》那樣的係列小說。你們找到凶手了嗎?”科林似乎對教父的死並不憤怒,對他來說這隻是冒險故事的另一頁。
“我們才剛開始調查。”我說道,我很喜歡“我們”這個詞。因為我很少有機會用到。
“有很多人不喜歡理查德。”科林說。
“科林!”
“媽媽,他自己就是這麽說的。他常說,每次離婚案之後,他都會成為某人的敵人,因為有人會贏,就有人會輸。”
他想了一會兒,又說:“他被跟蹤的事,你告訴過他們了嗎?”
“我不知道你在說什麽。”
“這是真的!”科林轉向霍桑。
“理查德說他被跟蹤了,他來的時候告訴我的。”
“那是什麽時候的事?”霍桑問道。
“他是在我生日的前一天過來的。我的生日是十月十三號,他是十二號來的。他給我買了一架望遠鏡,就放在我的臥室裏。如果你喜歡的話,可以來看看。”
“科林對天文學很感興趣。”他母親解釋說。
“他留下來喝茶的時候說過被跟蹤的事。”他挑釁地看著她,“你也在的!”
“你們倆聊了很久,我沒聽見他說什麽。”
“他描述過跟蹤他的人嗎?”霍桑問道。
“並沒有。他說那個人看起來病怏怏的,所以他才會注意到。因為他的臉有問題,很嚇人。還說見過他兩三次了。”
“在哪裏?”
“他就坐在桌子旁,你現在的位置呀。”
“不,我是說,他在哪裏見過跟蹤他的人?”
科林皺著眉,全神貫注地回想。“嗯,至少有一次是在他家外麵。他說他從樓上一扇窗戶那兒看見過他。可能也去過他的辦公室。”
“你沒有在編故事吧,科林?”戴維娜問道,“如果真有這種事,理查德一定會告訴我的。”
“你當時在場!”科林堅持道,“不管怎麽說,他並沒有大做文章。他隻是說發生了這樣的事。就這樣。”
“你最後一次見到他是什麽時候?”霍桑問道。
“我剛剛告訴你的那天就是最後一次。”
戴維娜說:“我最近見過他,上周我去了蒼鷺之醒,拿了一些顏料讓他挑選。”
這句話提醒了我:“對你來說,‘182’這個數字沒有什麽特別意義吧?”
“沒有,為什麽這麽問?”
霍桑瞪著我。他討厭我主動提問。但不管怎樣,我還是堅持說了下去。“這個數字用綠色油漆寫在牆上,”我解釋道,“就是屍體被發現的地方。”
“為什麽會有人這麽做?”戴維娜驚呼。
“你有想到什麽嗎?”霍桑問道。
“就這個數字?沒有!我想不出……”她四處搜尋,好像能在鍋碗瓢盆中找到問題的答案,然後又點了一支煙。
“你為什麽要抽這麽多煙?”科林衝她吼道。她瞥了他一眼,突然生氣了。“我想抽就抽,已經過了六點。現在是成人時間。”她挑釁地抽了一口,“你做完作業了嗎?”
“沒有。”
“那就去做你的作業,然後洗個澡睡覺。”