一個仆人走了過來,手裏托著一盤裝著香檳的酒杯,送到米歇爾-理查遜麵前一杯。便走到別處。


    遠處傳來的似乎是探戈舞曲。


    米歇爾-理查遜站了起來,向客廳走了幾步,站在遠處望裏麵,他又轉過身來,原來他看見副領事正在花園裏。


    女賓的談話(低):——


    瞧…味歇爾-理查遜……


    停頓片刻——


    啊,對……他為什麽不到廳裏去


    一一地從不進去,隻是在快到午夜,


    舞會結束時,那時候隻剩下幾個熟悉朋友時……


    停頓片刻——


    這叫什麽故事……又是什麽愛情…


    有人說,為了追她,他什麽都不顧了——


    了。他那時是她的未婚


    夫,卻隻當了一夜的未婚夫……


    沉默。


    米歇爾-理查遜開始向副領事那邊走——向花園的門那邊走。


    副領事扭過頭去。


    米歇爾-理查遜就停住了。


    兩位女賓用眼睛瞧著他們。


    女人講話(低,恐懼):——


    您看,在花園裏……——


    啊……是他嗎?——


    是他——


    真瘦呀……看那張臉……像安到


    脖子上的……那麽蒼白……


    沉默。


    米歇爾-理查遜又轉過頭來看客廳。


    用眼睛看著女士們走了。


    女人講話(接前):——


    他們認識嗎?——


    看得出來,不認識……


    沉默。


    副領事望著客廳。米歇爾-理查遜又開始望著他,由於副領事很專心地瞧著客廳;所以沒注意他。


    男人講話:


    昨天晚上,他在陽台上開槍——


    對,還一邊大喊,半裸著身體——


    喊些什麽?——


    不成句子的話,還笑個不止。


    停頓片刻——


    在拉合爾難道就沒有一個女人,


    對這事了解得清楚點兒,能給大家談談——


    一個沒有,從來也沒談過——


    這怎麽可能呢?——


    他的官邱,他在拉合爾的官邱,


    就從來沒有人進去過……一這太可怕了……這樣與世隔絕“可怕-”


    沉默。


    米歇爾-理查遜回過頭向客廳望去,想看看副領事那麽專心地看什麽。


    男人和女人的談話聲:——


    你們聽到過嗎?大使對那位年輕


    的隨員說:“大家都躲著他,這我知道……他叫人害怕……但是如果您能去和他


    談談我將不勝感激。”


    …一關於他的出身,大家能知道什麽?關於他的童年又知道些什麽?——


    他父親是納伊的一個小銀行家,


    他母親可能同他父親離異了。由於他品行


    不好,被學校開除過許多次。但中學以後


    學習卻特別出色……就是這些……——


    總之,我們是什麽都不知道……——


    什麽都不知道。


    停頓片刻——


    難道我們當中就沒有一個……該


    怎麽說呢?有千分之一的可能像他那樣……


    (停頓片刻)可以……我可以向他提


    問題……就是這些……


    沒有回答。


    沉默。


    一對舞伴來到花園門口看見了副領事,便放棄了帶頭進入花園的打算。米歇爾-理查遜瞧著他們,隻見他們猶豫了一會便轉身走了,又回到客廳裏去。


    副領事向客廳裏望著,並且笑起來。


    一些女士一邊扇著扇子,一邊走進花園。她們不看副領事,卻站住了,並且回頭向客廳望去:那邊有什麽事吸引住她們的注意。


    女士們講話:——


    她在和誰跳舞?——


    和大使——


    您知道,他把她從法國駐印度支


    那一個偏僻機構的高級官員那兒搞來的…


    俄記不清是哪個國家了……可能是老撾……-


    沙灣拿吉……-

章節目錄

閱讀記錄

印度之歌所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瑪格麗特·杜拉斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瑪格麗特·杜拉斯並收藏印度之歌最新章節