青隨:您常作曲?


    安一瑪-斯:有時候(停頓片刻)這幾年少了……


    青隨(很溫柔,已經有了愛戀之情):為什麽?


    安一瑪-斯(緩慢地):不太好說……


    長時間停頓。


    青隨:告訴我。


    安一瑪-斯:有點兒痛苦,這點兒痛苦就表現在樂曲中……已經有這麽一段時間了


    沒有回答。


    沉默。


    副領事離開他花園的座位,來到客廳裏,來往於花園和客廳的人們都用眼睛瞧他。


    嘈雜聲,中間夾雜著低沉的叫喊聲。


    隨後便有兩三對跳舞者來到花園,好像要避開那位拉合爾來的人。


    女人談話聲:-


    發生什麽事了?-


    拉合爾的副領事邀請西班牙大使館一秘的夫人跳舞。


    停頓片刻-


    她可夠受的了……但那些人怕什麽?-


    他們不是怕…更不如說…提厭惡…但又不能拒絕……這也說不清楚……


    沉默。


    青隨:您會強迫同他跳舞嗎?


    安一瑪-斯:沒有什麽可以強迫我的,但是…(語氣中帶著笑意)


    停頓片刻。


    青隨:昨天夜裏,他在花園裏過的夜,在網球場邊上。


    緩慢的回答。


    安一瑪-斯:我想他一定睡得不好。


    停頓片刻。


    青隨:他還在看您。


    沉默。


    一個女人的聲音:-


    可憐的夫人……再加上她還覺得不得不同他交談


    沉默。


    青隨:厭惡是一種情感,


    這您未經曆過吧?


    停頓片刻。


    安一瑪-斯:我不明白……


    怎麽沒經曆過?


    青隨(低聲):可怕……


    沒有回答。


    沉默。


    青隨(直截了當,非常明確地):他們在談論麻風病。


    沉默。


    青年隨員說的是副領事同西班牙大使館一秘夫人(簡稱“西”)之間的談話。


    副領事同西的談話:


    西班牙大使館一秘夫人:……


    我們那裏,就有一位秘書的太太,她都要瘋了,認為自己得了那種病……沒辦法把這種想法在她頭腦裏消除……隻好把她送回馬德裏了……


    副領事:她得了麻風病?


    西班牙大使館一秘夫人(驚訝地):根本沒有,您想一想……那種偶然的事總是非常少見的…海個人都必須接受體檢…唯常認真…俄不應該向您講這些……不知道為什麽會有這種病……


    副領事:可我不怕麻風病。


    西班牙大使館一秘夫人:那太好了,因為……您知道嗎,還有比這兒更糟糕的呢,比如說在新加坡……


    副領事(打斷她的話):我希望得麻風病,您不理解吧?


    輕微的嘈雜聲。


    複歸於靜。


    一個女人同一個男人的說話聲:-


    她跳著舞就離開他了……


    發生什麽事了?-


    肯定他向她講了什麽事,…而這件事又讓她感到害怕…


    沉默。


    一些客人離開花園,走進客廳。


    女乞丐露出了沒有頭發的腦袋,看著夜間出來的鳥兒,隨後就又藏了起來。青年隨員可能已看見了她。


    青隨:有一個女乞丐進到


    花園來了。


    安一瑪-斯:我知道……就是那唱歌的,您知道嗎?不錯,正是您到加爾各答來時,……


    她在唱歌,好像唱的是一支沙灣拿吉的歌……那是老撾的一支歌……她讓我們大家都


    感到驚奇……我想,可能是我搞錯了,這是不可能的事,我們這兒距印度支那有好幾千公裏……她怎麽來的呢?


    青隨(停頓片刻):我在大街上也聽她唱過,那是在早晨,天還很早……那是一支很


    歡快的歌。


    安一瑪-斯:在那邊,連小孩都唱……她可能是順著河流,漂下來的。但要通過卡爾


    達蒙水域,她怎麽能過得來呢?


    青隨:她真是個瘋子。


    安一瑪-斯:不錯,不過您看…她還活著,有時她還到島上來。怎麽,大家都不知道?


    青隨:可能她是奔著您來的。她常和白人在一起嗎?


    安一碼-斯:可能。為了討飯吃。


    沉默。客人們從客廳裏出來,顯得有些緊張。


    男人和女人講話聲:-


    他在哪兒?-


    在酒吧間旁邊-…-這個人酒喝得太多了,那結果可是不太好-


    他有件……不順心的事-

章節目錄

閱讀記錄

印度之歌所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瑪格麗特·杜拉斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瑪格麗特·杜拉斯並收藏印度之歌最新章節