【本章明日更新】
說你們發電廠的電工病了嗎?明天你打聽一下,他們要不要雇一個內行人替他。要的話,你回來告訴一聲。”
那個人插嘴說:“不用了,我跟他一塊去。我自己跟老板談吧。”
“當然要雇人啦。”保爾說。“因為電工斯坦科維奇生病,今天機器都停了。老板跑來兩趟,要找個替工,就是沒找到。
單靠一個鍋爐工就發電,他又不敢。我們的電工得的是傷寒病。”
“這麽說,事情就算妥了。”陌生人說。“明天我來找你,咱倆一塊去。”他對保爾說。
“好吧。”
保爾看到他那雙安詳的灰眼睛正在仔細觀察他。那堅定的凝視的目光使保爾有點不好意思。灰色的短上衣從上到下都扣著紐扣,緊緊箍在結實的寬肩膀上,顯得太瘦了。他的脖子跟牛一樣粗,整個人就像一棵粗壯的老柞樹,渾身充滿力量。
他臨走的時候,阿爾焦姆對他說:“好吧,再見,朱赫來。明天你跟我弟弟一塊去,事情會辦妥的。”
遊擊隊撤走三天之後,德國人進了城。幾天來一直冷冷清清的車站上,響起了火車頭的汽笛聲,這就是他們到來的信號。消息馬上傳遍了全城:“德國人來了。”
雖然大家早就知道德國人要來,全城還是像捅開了的螞蟻窩一樣,立即忙亂起來,而且對這件事總還有點半信半疑。
這些可怕的德國人居然已經不是遠在天邊,而是近在眼前,開到城裏來了。
所有的居民都貼著柵欄和院門,向外張望,不敢到街上去。
德國人不走馬路中間,而是排成兩個單行,沿路的兩側行進。他們穿著墨綠色的製服,平端著槍,槍上上著寬刺刀,頭上戴著沉重的鋼盔,
德國人在市中心的廣場上列成方陣,打起鼓來。隻有少數老百姓壯著膽聚攏過來。穿烏克蘭短上衣的偽軍小頭目走上一家藥房的台階,大聲宣讀了城防司令科爾夫少校的命令。
命令如下:
第一條本市全體居民,限於二十四小時內,將所有火器及其他各種武器繳出,違者槍決。
第二條本市宣布戒嚴,自晚八時起禁止通行。
城防司令科爾夫少校
從前的市參議會所在地,革命後是工人代表蘇維埃的辦公處,現在又成了德軍城防司令部。房前的台階旁邊站著一個衛兵,他頭上戴的已經不是鋼盔,而是綴著一個很大的鷹形帝國徽章的軍帽了。院子裏劃出一塊地方,用來堆放收繳的武器。
整天都有怕被槍斃的居民來繳武器。成年人不敢露麵,來送槍的都是年輕人和小孩。德國人沒有扣留一個人。
那些不願去交槍的人,就在夜裏把槍扔到馬路上,第二天早上,德國巡邏兵把槍撿起來,裝上軍用馬車,運到城防司令部去。
中午十二點多鍾,規定繳槍的期限一過,德國兵就清點了他們的戰利品,收到的步槍總共是一萬四千支,這就是說,還有六千支沒有交給德國人。他們挨家挨戶進行了搜查,但是搜到的很少。
第二天清晨,在城外古老的猶太人墓地旁邊,有兩個鐵路工人被槍斃了,因為在他們家裏搜出了步槍。
阿爾焦姆一聽到命令,就急忙趕回家來。他在院子裏遇到了保爾,一把抓住他的肩膀,鄭重其事地小聲問道:“你從外麵往家拿什麽東西沒有?”
保爾本來想瞞住步槍的事,但是又不願意對哥哥撒謊,就全都照實說了。
他們一起走進小棚子。阿爾焦姆把藏在梁上的槍取下來,卸下槍栓和刺刀,然後抓起槍筒,掄開膀子,使出渾身力量向柵欄的柱子砸去,把槍托砸得粉碎。沒碎的部分則遠遠地扔到了小園子外麵的荒地裏,回頭又把刺刀和槍栓扔進了茅坑。
完事以後,阿爾焦姆轉身對弟弟說:“你已經不是小孩子了,保爾,你也明白,武器可不是鬧著玩的。我得跟你說清楚,往後什麽也不許往家拿。你知道,現在為這種事連命都會送掉。記住,不許瞞著我,要是你把這種東西帶回來,讓他們發現了,頭一個抓去槍斃的就是我。
你還是個毛孩子,他們倒是不會碰你的。眼下正是兵荒馬亂的時候,你明白嗎?”
保爾答應以後再也不往家拿東西。
當他們穿過院子往屋裏走的時候,一輛四輪馬車在列辛斯基家的大門口停住了。律師和他的妻子,還有兩個孩子——涅莉和維克托從車裏走出來。
“這些寶貝又回來了,”阿爾焦姆惡狠狠地說。“又有好戲看了,他媽的!”說著就進屋去了。
保爾為槍的事難過了一整天。在同一天,他的朋友謝廖沙卻在一個沒有人要的破棚子裏,拚命用鐵鍬挖土。他終於在牆根底下挖好一個大坑,把領到的三支新槍用破布包好,放了下去。他不想把這些槍交給德國人,昨天夜裏他翻來覆去折騰了一宿,怎麽想也舍不得這些已經到手的寶貝。
他用土把坑填好,夯結實了,又弄來一大堆垃圾和破爛,蓋在新土上。然後又從各方麵檢查了一番,覺得挑不出什麽毛病了,這才摘下帽子,擦掉額上的汗珠。
“這回讓他們搜吧,就是搜到了,也查不清是誰家的棚子。”
朱赫來在發電廠工作已經一個月了,保爾不知不覺地和這個嚴肅的電工成了親密的朋友。
朱赫來常常給他講解發電機的構造,教他電工技術。
水兵朱赫來很喜歡這個機靈的孩子。空閑的日子,他常常來看望阿爾焦姆。這個通情達理、嚴肅認真的水兵,總是耐心地傾聽他們講日常生活中的各種事情,尤其是母親埋怨保爾淘氣的時候,他更是耐心地聽下去。他總會想出辦法來安慰瑪麗亞·雅科夫列夫娜,勸得她心裏舒舒坦坦的,忘掉了種種煩惱。
有一天,保爾走過發電廠院子裏的木柴堆,朱赫來叫住了他,微笑著對他說:
說你們發電廠的電工病了嗎?明天你打聽一下,他們要不要雇一個內行人替他。要的話,你回來告訴一聲。”
那個人插嘴說:“不用了,我跟他一塊去。我自己跟老板談吧。”
“當然要雇人啦。”保爾說。“因為電工斯坦科維奇生病,今天機器都停了。老板跑來兩趟,要找個替工,就是沒找到。
單靠一個鍋爐工就發電,他又不敢。我們的電工得的是傷寒病。”
“這麽說,事情就算妥了。”陌生人說。“明天我來找你,咱倆一塊去。”他對保爾說。
“好吧。”
保爾看到他那雙安詳的灰眼睛正在仔細觀察他。那堅定的凝視的目光使保爾有點不好意思。灰色的短上衣從上到下都扣著紐扣,緊緊箍在結實的寬肩膀上,顯得太瘦了。他的脖子跟牛一樣粗,整個人就像一棵粗壯的老柞樹,渾身充滿力量。
他臨走的時候,阿爾焦姆對他說:“好吧,再見,朱赫來。明天你跟我弟弟一塊去,事情會辦妥的。”
遊擊隊撤走三天之後,德國人進了城。幾天來一直冷冷清清的車站上,響起了火車頭的汽笛聲,這就是他們到來的信號。消息馬上傳遍了全城:“德國人來了。”
雖然大家早就知道德國人要來,全城還是像捅開了的螞蟻窩一樣,立即忙亂起來,而且對這件事總還有點半信半疑。
這些可怕的德國人居然已經不是遠在天邊,而是近在眼前,開到城裏來了。
所有的居民都貼著柵欄和院門,向外張望,不敢到街上去。
德國人不走馬路中間,而是排成兩個單行,沿路的兩側行進。他們穿著墨綠色的製服,平端著槍,槍上上著寬刺刀,頭上戴著沉重的鋼盔,
德國人在市中心的廣場上列成方陣,打起鼓來。隻有少數老百姓壯著膽聚攏過來。穿烏克蘭短上衣的偽軍小頭目走上一家藥房的台階,大聲宣讀了城防司令科爾夫少校的命令。
命令如下:
第一條本市全體居民,限於二十四小時內,將所有火器及其他各種武器繳出,違者槍決。
第二條本市宣布戒嚴,自晚八時起禁止通行。
城防司令科爾夫少校
從前的市參議會所在地,革命後是工人代表蘇維埃的辦公處,現在又成了德軍城防司令部。房前的台階旁邊站著一個衛兵,他頭上戴的已經不是鋼盔,而是綴著一個很大的鷹形帝國徽章的軍帽了。院子裏劃出一塊地方,用來堆放收繳的武器。
整天都有怕被槍斃的居民來繳武器。成年人不敢露麵,來送槍的都是年輕人和小孩。德國人沒有扣留一個人。
那些不願去交槍的人,就在夜裏把槍扔到馬路上,第二天早上,德國巡邏兵把槍撿起來,裝上軍用馬車,運到城防司令部去。
中午十二點多鍾,規定繳槍的期限一過,德國兵就清點了他們的戰利品,收到的步槍總共是一萬四千支,這就是說,還有六千支沒有交給德國人。他們挨家挨戶進行了搜查,但是搜到的很少。
第二天清晨,在城外古老的猶太人墓地旁邊,有兩個鐵路工人被槍斃了,因為在他們家裏搜出了步槍。
阿爾焦姆一聽到命令,就急忙趕回家來。他在院子裏遇到了保爾,一把抓住他的肩膀,鄭重其事地小聲問道:“你從外麵往家拿什麽東西沒有?”
保爾本來想瞞住步槍的事,但是又不願意對哥哥撒謊,就全都照實說了。
他們一起走進小棚子。阿爾焦姆把藏在梁上的槍取下來,卸下槍栓和刺刀,然後抓起槍筒,掄開膀子,使出渾身力量向柵欄的柱子砸去,把槍托砸得粉碎。沒碎的部分則遠遠地扔到了小園子外麵的荒地裏,回頭又把刺刀和槍栓扔進了茅坑。
完事以後,阿爾焦姆轉身對弟弟說:“你已經不是小孩子了,保爾,你也明白,武器可不是鬧著玩的。我得跟你說清楚,往後什麽也不許往家拿。你知道,現在為這種事連命都會送掉。記住,不許瞞著我,要是你把這種東西帶回來,讓他們發現了,頭一個抓去槍斃的就是我。
你還是個毛孩子,他們倒是不會碰你的。眼下正是兵荒馬亂的時候,你明白嗎?”
保爾答應以後再也不往家拿東西。
當他們穿過院子往屋裏走的時候,一輛四輪馬車在列辛斯基家的大門口停住了。律師和他的妻子,還有兩個孩子——涅莉和維克托從車裏走出來。
“這些寶貝又回來了,”阿爾焦姆惡狠狠地說。“又有好戲看了,他媽的!”說著就進屋去了。
保爾為槍的事難過了一整天。在同一天,他的朋友謝廖沙卻在一個沒有人要的破棚子裏,拚命用鐵鍬挖土。他終於在牆根底下挖好一個大坑,把領到的三支新槍用破布包好,放了下去。他不想把這些槍交給德國人,昨天夜裏他翻來覆去折騰了一宿,怎麽想也舍不得這些已經到手的寶貝。
他用土把坑填好,夯結實了,又弄來一大堆垃圾和破爛,蓋在新土上。然後又從各方麵檢查了一番,覺得挑不出什麽毛病了,這才摘下帽子,擦掉額上的汗珠。
“這回讓他們搜吧,就是搜到了,也查不清是誰家的棚子。”
朱赫來在發電廠工作已經一個月了,保爾不知不覺地和這個嚴肅的電工成了親密的朋友。
朱赫來常常給他講解發電機的構造,教他電工技術。
水兵朱赫來很喜歡這個機靈的孩子。空閑的日子,他常常來看望阿爾焦姆。這個通情達理、嚴肅認真的水兵,總是耐心地傾聽他們講日常生活中的各種事情,尤其是母親埋怨保爾淘氣的時候,他更是耐心地聽下去。他總會想出辦法來安慰瑪麗亞·雅科夫列夫娜,勸得她心裏舒舒坦坦的,忘掉了種種煩惱。
有一天,保爾走過發電廠院子裏的木柴堆,朱赫來叫住了他,微笑著對他說: