“你身邊帶著煙嗎?”他問姑娘。“我還不知道那隻打火機靈不靈呢。”


    “我沒試過。我還沒抽過煙呢。我心裏早已一點都不緊張了。”


    “你總不見得心裏不緊張就不抽煙了吧?”


    “是不抽。一般是不抽的。”


    “那麽把打火機打打看。”


    “好。”


    “你原先是跟誰結的婚?”


    “喔,我們不談他的事。”


    “是不談。我隻是問問他姓什麽叫什麽?”


    “反正你不認識的。”


    “你真不想告訴我?”


    “不想,羅傑。真的不想。”


    “那好吧。”


    “我很抱歉,”她說。“其實原先的他是個英國人。”


    “原先?”


    “他是個英國人。不過我倒喜歡在這裏添上’原先‘兩字。況且你不也用了’原先‘兩字嗎。”


    “’原先‘兩字挺不錯的,”他說。“比起’也許‘兩字來可要強得多了。”


    “好吧。這話反正我也不懂,不過我相信你說的不會錯。我說,羅傑。”


    “噯,小妞兒。”


    “你心裏覺得好些了嗎?”


    “好多了。現在感覺良好。”


    “那好。我就把他的事告訴你。我後來才發現敢情他是個極放蕩的人。就是這樣一個家夥。他以前可從來沒有露出過一點口風,也從來沒有露出過一點形跡。一絲一毫都沒有。真的。你大概要笑我糊塗了吧。可他就是絲毫不露。看他還真是一表人才呢。你知道這種人表裏完全不一樣。後來這個底細就被我發現了。自然馬上就發現了。不瞞你說,是當夜就發現的。好了,這事就不說了,好不好?”


    “可憐的海倫娜。”


    “別叫我海倫娜。叫我小妞兒吧。”


    “我可憐的小妞兒。我的心肝。”


    “叫心肝倒也挺好聽的。不過小妞兒和心肝可千萬不能混叫啊。混叫一起就不好了。其實呢,說到這個人媽媽是認識的。我當時心想,媽媽怎麽事先也不給我通通風呢。她隻是事後才說了句她倒從來沒有留心。我就說:’你怎麽也不多留個心眼兒呢。‘她說:’這事我想你自有主見,也用不到我來管閑事。‘我說:’你就不能給我通通風嗎?難道就沒有一個人能來給我通通風?‘她卻說:’寶貝兒,這事人家都以為你自有主見。沒有一個人不是這樣想的。誰都隻當你自己在這方麵是壓根兒無所謂的,咱們這島上正道不張,沒有不透風的牆,這種男女關係方麵的事我當然以為你都是知道的啦。‘”


    她此刻簡直是直挺挺坐在他身旁一動也不動,說話也完全是一副平板的調子。她並沒有學著當時的口吻。她隻是照搬當時的原話,至少都是她記憶中的原話吧。羅傑覺得那聽來也的確很像是原話。


    “媽媽的一張嘴可就是甜,”她說。“她那天對我說了好多好多的話。”


    “聽我說,”羅傑說道。“我們把這些統統都丟開了吧。丟它一個精光。我們說丟就丟,就都丟在這路邊吧。你心裏有些什麽需要排遣,隨時隻管對我說。可事情,我們現在已經統統都丟開了,徹徹底底丟開了。”


    “我就巴不得這樣,”她說。“我本來就是這樣的態度嘛。我不是一開始就說了不談這事嗎。”


    “是說了。我真抱歉。不過說真的,我心裏倒是挺高興,因為現在事情已經都丟開了。”


    “你真好。不過你也用不到這樣像念咒語、驅邪魔似的。你不用給我救生圍,我會遊泳。他呀,原先可真是一表人才,沒說的。”


    “痛痛快快說吧。你要是還想說就痛痛快快說吧。”


    “別這樣。看你這份優越感好厲害,不用擺上架子就是架子十足的了。我說,羅傑。”


    “噯,布拉特欽。”


    “我可是深深愛你的,以後我們就不用再來這一套,好嗎?”


    “好,對。”


    “我真高興。讓我們來快活一下好不好?”


    “好極了。你看,”他說。“有飛禽了。算是見到了第一批飛禽。”


    左邊的沼澤裏隆起了一片柏樹地,儼然像個樹島,陽光照在黑沉沉枝葉叢中的飛禽身上,顯出了白色的身影。夕陽沉得更低了,禽鳥也都從天空裏飛來了,一個個白色的身影緩緩掠過,背後伸出了長長的腿。


    “那是到樹林子裏來過夜了。白天都在沼澤地裏覓食。你注意看,兩隻翅膀一收,長長的腿往前麵一伸,那就是鳥兒準備著陸了。”


    “我們也會看到鷺嗎?”


    “瞧那不是?”


    這時期車已經停下,隔著漸漸黑下來的沼澤,可以看見林鷺一下下鼓著翅膀在空中飛過,打個回旋,都降落在另一個樹島上。


    “過去這種鷺棲息的地方可要近多了。”


    “說不定我們明兒早上還能碰上,”她說。“既然車子停著,要不要我給你調杯酒喝?”


    “還是一路走一路調吧。留在這兒要挨蚊子叮了。”


    他發動車子的時候,車子裏早已有了幾隻蚊子,都是又大又黑的“大沼澤地種”。他打開車門,用一隻手猛轟猛趕,就靠這一陣風,倒也把蚊子都攆了出去。姑娘在隨帶的包裏找出了兩隻搪瓷杯,又拿出一起有紙盒包裝的白馬牌蘇格蘭威士忌。她用紙餐巾把杯子擦幹淨了,就連著紙盒從瓶裏倒了威士忌,再打保溫壺裏取出冰塊加上,然後衝上蘇打水。


    “為我們的幸福幹杯,”她說著就把冰涼的搪瓷杯遞給他,他接過杯子慢慢地喝,左手把著方向盤照舊開他的車,向著如今已是一片昏暗的大路上駛去。稍過一會他把車燈打開了,馬上兩道亮光就老遠插進了前麵的黑暗裏。兩個人就一路喝他們的威士忌,這酒喝得正得平時,所以酒一落肚他們心裏也舒暢多了。羅傑心想:喝酒不是沒有喝酒的好處,隻要喝得正是時機,酒還是有其好處的。這一杯酒,就喝得把好處完全發揮出來了。


    “在杯子裏喝酒總覺得有點黏糊糊、滑溜溜的。”


    “是搪瓷杯的緣故,”羅傑說。


    “搪瓷杯便當,”她說。“這酒味道挺好的不是?”


    “今天一天我們這還是第一次喝上酒。午飯的那片樹脂香葡萄酒不去算它。這’醉死大老虎‘的玩意兒,才是我們的好朋友,”他說。


    “給酒起這麽個名兒倒真有意思。你們一向把威士忌叫做‘醉死大老虎’?”


    “是打仗後的事。就在打仗的時候我們第一次用了這麽個名兒。”


    “這裏的樹林子裏也藏不下老虎之類的大家夥。”


    “我看大家夥恐怕也早給打光了,”他說。“人家很可能是坐了那種輪胎奇大的沼澤地專用大車來到處搜索的。”


    “那一定很費手腳吧。倒還不如用隻搪瓷杯來‘醉死大老虎’省力些。”


    “鐵皮杯子盛酒喝起來味道還要好呢,”他說。“不說死不死老虎。就說那個味道之好。不過那一定要有冰涼的泉水才行,杯子還要先在泉水裏冷卻一下。你要是往泉水裏瞧,看得見底下直冒氣泡,還有一小股一小股沙子往上冒。”


    “我們也可以嚐一下嗎?”


    “行啊。一定樣樣都讓你嚐到。加上點野草莓,那個味道真是呱呱叫呢。要是有檸檬的話,切半個把汁水擠在杯子裏,把皮也一起放入。然後把野草莓搗爛了加進去,再從冰窖裏取一小塊冰,衝去上麵的鋸屑,放進杯子裏,倒上威士忌,不停地攪拌,攪到勻,攪到整杯酒都冰涼。”


    “不加水了?”


    “不加了。冰化出來的水就盡夠了,還有草莓汁和檸檬汁呢,夠多的了。”


    “你看這時候還會有野草莓嗎?”


    “肯定有。”


    “我要是想做個鬆餅的話,你看能采得到那麽多?”


    “包你能。”


    “我們還是別談這個了吧。招得我肚子都怪餓的。”


    “前邊還有約莫一杯酒的路程,”他說。“再一杯酒喝完,我們也該到了。”


    汽車此時已是在夜色中駛去,黑糊糊的沼澤高高地立在路的兩邊,明晃晃的車頭燈直照到老遠的前方。酒把往事都驅散了,正像這車頭燈衝破了黑暗一樣,羅傑說道:


    “小妞兒,我倒想再來一杯,要是你願意給我調一杯的話。”


    她把酒調好以後,說:“你何不讓我替你把酒拿著,你想喝我再給你喝?”


    “我拿著礙不了我開車。”


    “我拿著也礙不了我什麽事。你喝了覺得很痛快,是不?”


    “再也痛快不過了。”

章節目錄

閱讀記錄

那片陌生的天地所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者海明威的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持海明威並收藏那片陌生的天地最新章節