or7-ep4:布拉吉尼(13)
“我找到了幾個合適的談判地點,確保我們可以在和他們之間的意見出現不可避免的分歧時及時地【意外】碰上我們的羅馬尼亞朋友。”彼得·伯頓指著地圖上標注出來的紅點位置,“要是我們能多調動一些資源就好了,事情辦起來會比現在簡單得多。”
“到了那時候我們該擔心的就是被別人當成首要目標了。現在的狀態正好合適。”麥克尼爾伸出右手食指,順著手指的方向瞧見他所指著的正是自己嘴裏叼著的煙頭的伯頓很聽話地把香煙拿走了,“重要的是可控……我們需要保證一切因素都在我們的掌控之中。”
被麥克尼爾打斷了抽煙的樂趣而稍顯不悅的伯頓打了個響指,他盤算著自己的身體狀況或許能夠允許他參與這次任務。無論如何,每當麥克尼爾以身涉險的時候,總要有人為團隊總體的安危負責。“但我還不至於想到事情會按著這樣的邏輯發展下去,更沒料到你要和他們談判。”
邁克爾·麥克尼爾端起桌子上的咖啡,深吸了一口氣。他把幻燈片從顯示電子地圖的那頁切換走,同時盡力說服自己對現狀感到滿意。擺脫了唯命是從的思維後,他一直希望能夠得到自己伸展拳腳的機會,但直到現在為止,他所做出的成績還不算起眼。一方麵,身份所能調動的資源規模限製了他的行動;另一方麵,缺乏發號施令者的麥克尼爾開始發覺他並不總是那麽理智的:甚至在一些關鍵問題上選擇了一意孤行。
“這隻是個巧合,彼得。”他小聲說道,“如果那群異形怪物考慮的東西稍多一些或稍少一些,結果都會大為不同,而且他們將我們視為死敵的概率同樣會更大。促成這個結果的與其說是我或者是帕克的計策,不如說是食屍鬼的現狀。他們整個群體被迫自行摸索生存法則,因此會有一種和我們截然不同的思維方式。”
“你幹脆直接說遍地文盲算了。那,你真的要和他們談嗎?”說到這裏,伯頓那副不正經的神情散去了不少。他用左手食指和中指摸索到煙灰缸旁,小心翼翼地夾起方才被他放在煙灰缸邊緣的煙頭,但並沒有采取下一步動作,“就算是開空頭支票也沒用,他們很快就會意識到我們其實沒法影響布加勒斯特市區內的任何一個機構,哪怕是市政機構。”
“保持神秘感、令他們無從推測我們的行為,我們就不必支付什麽代價。”麥克尼爾鄭重其事地望著伯頓,他希望自己的忠誠戰友能夠理解對待食屍鬼的特殊心態中采用的一些特別方法,“夥計,信徒會去質疑神嗎?不會。奴隸會去質疑君王嗎?也不會。天災也好,人禍也罷,都是神明和國王的恩賜,而他們該做的隻有接受這一切。”
“但你不是啊。”伯頓詼諧地笑出了聲,這讓他有了個借著手勢把煙頭拾起來遞到嘴邊的機會,“我們都不是。”
“是的,我們不是,然而我們可以是。”麥克尼爾的眼中閃爍著某些伯頓看不清的晦暗,“我從那個叫亞當·希爾特的男人身上學到了一件事:比起費盡心思塑造一個救世主,直接去扮演那個角色更簡單一些。”
讓食屍鬼社會的一切處在自己的掌控之下,這是麥克尼爾決定讓帕克執行長期潛伏任務的根本原因。不過,由於帕克在此期間遭遇了一係列意外且因其自身境遇而產生了相當多的悲觀念頭,包括博尚在內的多人都向麥克尼爾提議提前收網。所謂的提前收網,不外乎是讓帕克故意領著食屍鬼們自尋死路、葬送掉布加勒斯特的千餘名食屍鬼。到那時,隻需他們再勞神費力把帕克從羅馬尼亞探員們的庫因克下救走,清除布加勒斯特食屍鬼隱患的任務就算圓滿告終了。然後,也許他們用不了多久就會發現那些能在法國甚至eu的政壇上掀起驚濤駭浪的幕後黑手。
但是,麥克尼爾並不像這麽做。比起單純地賜予食屍鬼數不盡的絕望,他要給敵人另一種更殘忍的禮物:
希望。
身體仍未徹底康複的伯頓執意要求和麥克尼爾一同前去,他自告奮勇的義舉被麥克尼爾毫不留情地駁回了。於是,不得不同意替麥克尼爾看守據點和關注各雷達站動態的伯頓轉而希望給麥克尼爾充當臨時化妝師,這位在偽裝方麵很有經驗的特種兵指揮官振振有詞地說,他會讓麥克尼爾變成火眼金睛都認不出來的模樣。
本以為這套手續用不了多長時間的麥克尼爾嚴重地低估了高難度化妝所需的成本,他不得不把接下來的兩個小時全都用於和伯頓研究最合適的外形。麥克尼爾事先警告伯頓,最好不要給他弄出一副識別度極高的奇特外貌。對麥克尼爾的吩咐言聽計從的伯頓完全按照麥克尼爾的要求行事,結果卻弄出來了令兩人都哭笑不得的工作成果。
“……為什麽是光頭?”麥克尼爾盯著鏡子裏用頭套偽裝出來的頭頂,那油光鋥亮的腦門勾起了他內心一些不好的回憶。看在上帝的麵子上,他已經當過一次光頭老男人了,而且他還暫時不想當第二次。“我……”
“光頭的男人很多的,他們認不出來。”
不想和伯頓糾纏不清的麥克尼爾隻得承認了現實,他臨走時再一次向戰友們確認了各自的情況,而後換了另一輛車趕赴約定好的會麵地點。最大的隱患不是來自食屍鬼,而是那些黃雀在後的羅馬尼亞探員們。雖說世界範圍內很少出現食屍鬼為了和敵人同歸於盡而故意招來食屍鬼搜查官的案例,德拉貢內斯庫的存在終究讓麥克尼爾心神不寧。他不會允許布加勒斯特的隱秘戰線上存在自己無法掌控的要素,如果帕克在未來的幾個星期內仍不能采取有效手段遏製德拉貢內斯庫的影響力,麥克尼爾就要動用最終手段了。
即便羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局和島田真司所處的gfg都在布加勒斯特市區內新設置了大量rc細胞檢測裝置,成為漏網之魚的地區仍不在少數,這些被日漸分割開的區域便成為了布加勒斯特食屍鬼們自由活動的樂園。要不了多久,羅馬尼亞探員們就會注意到似乎有人幫他們把食屍鬼驅趕到了特定的街區,那時他們的行動將決定麥克尼爾的態度。
天氣變得越來越悶熱,但麥克尼爾今天還得穿著厚實的衣服出門去和食屍鬼們會麵,準確地來說是單刀赴會。開著車子往偏僻地段趕路的途中,麥克尼爾不能不一再回想起帕克的保證。帕克是忠誠的,這一點毋庸置疑,誰也不會認為帕克要為了一群在平行世界裏成為過街老鼠的異形怪物而背叛人類、背叛這些和他來自同一個世界的戰友們。可是,裂痕一旦產生便再難彌合,更不用說麥克尼爾起初對待帕克的態度對於在dg的監獄裏忍受著非人待遇的帕克而言實在是不公正。
“……見鬼。”麥克尼爾低聲罵了一句,“我當時怎麽就……”
他必須賭一把。把希望賭在帕克對他的信任和忠誠上,把不可控因素用自己的能力和智慧消除。如果他做不到這一點,他便不是在幾十年的軍旅生涯中令gdi的一切敵人聞風喪膽的一代名將——雖說他已經很久沒有品嚐過指揮戰鬥的感覺了。
大地的影子越來越長,像極了那些伴隨著時間的流逝而不可避免地老去的人們。麥克尼爾將車子開到了一處屬於布加勒斯特食屍鬼軍團的倉庫附近,把車子停在了路邊。他能夠感受到有許多雙眼睛盯著他,那是浴血奮戰多年的直覺告訴他的,其中還有一些並不全然懷著惡意的眼神。下車之前,戴上麵具的麥克尼爾再一次從後視鏡中仔細打量著自己的容貌:青麵獠牙的光頭惡漢,比伯頓本人最嚇人的模樣還要恐怖十倍。
空蕩蕩的倉庫中囤積著一些被買家或賣家單方麵丟棄的貨物,這些無人管理的物資引來了第一批寄生在倉庫中的竊賊,不過那些人已經在食屍鬼占據此地後遠走高飛了。現在,坐在木箱上心情複雜地望著麥克尼爾從門口走進倉庫內的尼克·西摩爾·帕克才是這裏的主人,他故作輕鬆地拍著外衣的下擺,向著後麵的手下們比劃了一個手勢、讓他們先上前迎接來人。
幾名食屍鬼一擁而上,把麥克尼爾擋在了距離倉庫左側大門約有十幾米的位置。麥克尼爾探頭探腦地向著帕克望去,沒見到範坦內斯庫的身影,不由得鬆了一口氣。他一再向帕克強調,當時被德拉貢內斯庫在眾目睽睽下救走從而免於被當街擊斃命運的範坦內斯庫有重大嫌疑,無奈兩人都找不出對方勾結德拉貢內斯庫的證據(事實上,他們甚至不清楚德拉貢內斯庫目前的藏身之所和動機),針對範坦內斯庫進行的調查隻得暫緩。
“我為你們帶來了很有誠意的條件,難道你們要用這麽……粗魯的方式來迎接自己的合作夥伴嗎?”麥克尼爾張開雙臂,藏在麵具下的臉也擠出了一個不怎麽體麵的笑容,“這可不是對待合作夥伴的方式。”
麥克尼爾此言一出,前方的食屍鬼們都被激怒了。這些熱血青年嚎叫著要麥克尼爾為那些近日被害的食屍鬼償命,可沒有誰真的敢向麥克尼爾發起進攻。食屍鬼們的首領還坐在木箱上觀望著,下麵的打手沒有輕易違背指示的理由。
“你是殺害我許多同胞的罪魁禍首,我沒有理由善待你。”帕克裹著外套站起身,“就連【白鴿】都沒嚐試過使用這麽陰險的招數殺人。”
“您要相信我,他們隻是缺乏相應的能力而不是沒有動機和理由。”麥克尼爾直起腰,讓他看起來比身邊的食屍鬼更高一些,“我是一個生意人,而你們的處境讓我看到了長期合作的基礎。這裏已經沒有你們的容身之地了,無論政策如何調整,等待著你們的仍然是被當做異形怪物給剿滅的下場。不如聽聽我的建議,如何?我保證你們會喜歡的。”
先前,布加勒斯特食屍鬼軍團內部就和麥克尼爾代表的【不明勢力】接觸一事發生了激烈的爭論。不少食屍鬼頭目強烈反對和對方談判,他們認為食屍鬼被食屍鬼搜查官追殺得無路可逃實屬無奈,但現在又要向一個不分青紅皂白殺了他們許多同胞的組織投降,簡直是軟弱得不可救藥。另一方麵,自己有過不少沉痛教訓的範坦內斯庫向同僚們聲稱,他們甚至不知該找誰去報複,也就談不上反擊和進攻——還不如先判斷清楚對方的態度,再議其他。食屍鬼的敵人已經夠多了,此時的雪上加霜無疑是致命的。
勉強壓製了反對意見的帕克帶著一些態度較為溫和的手下前來談判,但他還是低估了食屍鬼們在麵對著仇敵時所爆發出的仇恨。要是沒他在場壓製,隻怕剛才已經有過一陣腥風血雨。
“那就談談你的條件吧。”
“我找到了一個對所有人都很友好的解決方案。”麥克尼爾用一種奇怪的腔調說著話,他用變聲器調出的聲音使得他說話的語調聽起來像是從被人卡住的喉嚨裏勉強往外擠出聲響,“你們生活在繁華的城市之中,過著許多人想都不敢想的安穩生活,唯一的憂慮是自己會在食屍鬼身份暴露後丟掉人類身份、成為人人喊打的異形怪物。那麽,為什麽不靈活地調整自己的需求呢?有那麽多可以讓你們自由生活的大好天地等待著你們,你們卻把它們無視了。”
“是什麽?”剛才攔住麥克尼爾的一名食屍鬼起了好奇心,他固然不喜歡這個策劃殺害了多名同胞的壯實男子,然而這種仇恨可以在廣闊的前景麵前暫時讓路,“世上哪裏還有安全的地方?”
“非洲、中東地區……還有其他一些永遠不會有這麽多食屍鬼搜查官和士兵、警察盯著你們的地方。一些貧困的地方,一些被饑餓和幹旱統治的地方,一些能讓小孩子從三歲開始就得學殺人的地方。”麥克尼爾發出了他自己都感到有些惡心的冷笑聲,“你們為了早晚性命不保的人生憂慮多年、苦苦掙紮著探索出路,實在是滑稽可笑。”
尼克·西摩爾·帕克從手下的議論中聽出了許多不滿的抱怨,這些都還在他的預料之中。沒人喜歡當真移民到非洲或中東地區,到那裏拍幾張照片以展示自己的仁慈和博愛是一回事,真正去生活又是另一回事了。君不見成千上萬的難民正從中東地區向歐洲逃亡,稍有思考能力的人都會意識到中東地區有相當一部分根本不適合生存。
“你在鼓勵我們逃跑、放棄生養我們的土地。”不是羅馬尼亞人的帕克心安理得地說出了這句話,他也不會因此而產生動搖,“在鼓勵我們像那些難民一樣搬遷到別處。”
“是的,這是個聽起來很愚蠢而且很容易想到的方法……而且並非沒人采用。”麥克尼爾摩拳擦掌,他等不及要把整個羅馬尼亞的食屍鬼群體攪得天翻地覆了(前提是帕克把影響力拓展到了羅馬尼亞北方)。“承認吧,你們沒有辦法在秩序良好的國度生存。”
不,嚴格來說,逃到外國對布加勒斯特的大部分食屍鬼來說是一條不敢設想的道路。他們當中有一半以上的人不僅不敢離開這座城市,甚至不敢離開自己生活的街區。無他,活動範圍越大,他們就越容易在一次猝不及防的檢查中暴露真實身份。麥克尼爾隻見過勸別人移民去合眾國或是eu國家的中間商,還從沒見過把別人往非洲或中東地區領的行為藝術家移民中介,他也隻不過是借著常識的差距狠狠地愚弄了一下身體和思維都沒見過世麵的食屍鬼們。
接下來是照例進行的唇槍舌劍的爭論,帕克將爭論的焦點選在了賠償問題上。布加勒斯特的食屍鬼首領大度地表示,自己可以考慮和麥克尼爾合作去非洲或中東地區做些【更有長遠發展的事業】,但那些在不久前的事故中被麥克尼爾的手下殺害的食屍鬼卻不能白白地喪命。見麥克尼爾沉默不語,帕克當著其他食屍鬼的麵要求麥克尼爾拿出誠意來。
“誠意?”麥克尼爾環視著戴著各色麵具的食屍鬼們,他猜得出這些從小到大躲在陰影裏的異形怪物會用什麽眼光看待這個世界,“讓我想想……你們當中有許多人還不太了解自己生活的這個國家,也許我們可以舉辦一次熱鬧的旅遊活動,而你們會明白我們有能力把你們平安無事地送到全世界的任何一個角落……至於落地之後你們還能不能活著那就是另一個問題了,如果你們非得選擇繼續躲在這樣的城市裏過日子那也是你們自找的。”
帕克還在念著事先征求手下意見時寫好的談判意見,他隻對內容進行了簡要的篩選、去掉了看起來絕對沒法接受的條件,免得他和麥克尼爾合夥演的這出戲看起來過於虛假。正當他重申要麥克尼爾為襲擊行為賠償的重要性時,後者打斷了他的演講並用一副事不關己的口吻說,似乎有羅馬尼亞探員正在飛速趕來這裏。
食屍鬼們聽了,盡皆大驚失色。有食屍鬼當即聲稱是麥克尼爾招來了食屍鬼搜查官,然而他們對麥克尼爾的敵意仍然隻停留在口頭上。另有幾名稍冷靜些的食屍鬼建議先撤退再議,而且他們都認為麥克尼爾不會故意找羅馬尼亞探員對付他們。和現場的手下們達成了一致意見後,麥克尼爾和帕克向對方宣布磋商取得了初步進展,而後便匆忙地離開了。
“哦,見鬼,這又是誰的建議?”麥克尼爾離開倉庫後,以百米衝刺的架勢跑回車子旁、迅速把車子駛離了倉庫附近,免得被當做可疑目標,“我是說要以防萬一,可我從來沒讓你們真的把他們引過來。”
“我也不知道這是怎麽回事。”伯頓的聲音悠悠地從耳機裏傳來,“看樣子羅馬尼亞人接到了一些匿名人士提供的舉報線索,這才唐突出動。大概是這麽回事吧,你看他們平時懶散得和十年沒發軍餉的警察化士兵一樣,這時突然勤快起來必有古怪。沒關係,我們還可以舉辦第二次和第三次會談,甚至可以把一些由我們掌控的重要人物拉進來。”
麥克尼爾開著車子風馳電掣般逃離了現場,沒注意有幾輛車子和他的轎車擦身而過,其中一輛車上正載著康斯坦丁·傑萊裏及其副手揚·佩特雷斯庫。半個多小時之前從舉報信息中意識到有機可乘的傑萊裏決定帶領探員們前往現場一探究竟,不放心的佩特雷斯庫堅持要求跟隨他一同前往。
“看,我猜得對。”傑萊裏抖擻精神,仿佛已經看到勝利在向他招手,“【所羅門納】的背後一定有一個實力強大的叛徒集團,這些人為了一己之私而勾結食屍鬼……得把他們一起消滅才行。”
如果他早些出發,或是麥克尼爾走得晚了一些,那時兩人的心境會和現在的急切大相徑庭。毫不意外地,康斯坦丁·傑萊裏撲了個空,他隻找到了空空如也的倉庫。雖說通過監控攝像頭和其他記錄進行篩選也能幫助他找到可疑目標的下落,說不定那時對方早就逃之夭夭了。
頭發灰白的老探長自己走進倉庫裏轉了一圈,叮囑手下記得把附近安裝上rc細胞檢測裝置,而後陪著長官一起到外麵散步。
“也許這是好事罷。”老探長點起一根煙,悵然若失地望著陰沉下來的天空。
“……他們又逃過一劫,哪裏算得上好事?”傑萊裏愁眉苦臉地抱怨著,“唉……我入職的時候還沒想到過會有這麽一天。”
“我們的工作是對付食屍鬼,僅此而已。”佩特雷斯庫叼著煙,不連續的煙霧從他的嘴裏一陣接一陣地噴出,“其他事情落到我們手裏,對我們、對合作部門甚至對敵人,都不是好事。”
tbc
“我找到了幾個合適的談判地點,確保我們可以在和他們之間的意見出現不可避免的分歧時及時地【意外】碰上我們的羅馬尼亞朋友。”彼得·伯頓指著地圖上標注出來的紅點位置,“要是我們能多調動一些資源就好了,事情辦起來會比現在簡單得多。”
“到了那時候我們該擔心的就是被別人當成首要目標了。現在的狀態正好合適。”麥克尼爾伸出右手食指,順著手指的方向瞧見他所指著的正是自己嘴裏叼著的煙頭的伯頓很聽話地把香煙拿走了,“重要的是可控……我們需要保證一切因素都在我們的掌控之中。”
被麥克尼爾打斷了抽煙的樂趣而稍顯不悅的伯頓打了個響指,他盤算著自己的身體狀況或許能夠允許他參與這次任務。無論如何,每當麥克尼爾以身涉險的時候,總要有人為團隊總體的安危負責。“但我還不至於想到事情會按著這樣的邏輯發展下去,更沒料到你要和他們談判。”
邁克爾·麥克尼爾端起桌子上的咖啡,深吸了一口氣。他把幻燈片從顯示電子地圖的那頁切換走,同時盡力說服自己對現狀感到滿意。擺脫了唯命是從的思維後,他一直希望能夠得到自己伸展拳腳的機會,但直到現在為止,他所做出的成績還不算起眼。一方麵,身份所能調動的資源規模限製了他的行動;另一方麵,缺乏發號施令者的麥克尼爾開始發覺他並不總是那麽理智的:甚至在一些關鍵問題上選擇了一意孤行。
“這隻是個巧合,彼得。”他小聲說道,“如果那群異形怪物考慮的東西稍多一些或稍少一些,結果都會大為不同,而且他們將我們視為死敵的概率同樣會更大。促成這個結果的與其說是我或者是帕克的計策,不如說是食屍鬼的現狀。他們整個群體被迫自行摸索生存法則,因此會有一種和我們截然不同的思維方式。”
“你幹脆直接說遍地文盲算了。那,你真的要和他們談嗎?”說到這裏,伯頓那副不正經的神情散去了不少。他用左手食指和中指摸索到煙灰缸旁,小心翼翼地夾起方才被他放在煙灰缸邊緣的煙頭,但並沒有采取下一步動作,“就算是開空頭支票也沒用,他們很快就會意識到我們其實沒法影響布加勒斯特市區內的任何一個機構,哪怕是市政機構。”
“保持神秘感、令他們無從推測我們的行為,我們就不必支付什麽代價。”麥克尼爾鄭重其事地望著伯頓,他希望自己的忠誠戰友能夠理解對待食屍鬼的特殊心態中采用的一些特別方法,“夥計,信徒會去質疑神嗎?不會。奴隸會去質疑君王嗎?也不會。天災也好,人禍也罷,都是神明和國王的恩賜,而他們該做的隻有接受這一切。”
“但你不是啊。”伯頓詼諧地笑出了聲,這讓他有了個借著手勢把煙頭拾起來遞到嘴邊的機會,“我們都不是。”
“是的,我們不是,然而我們可以是。”麥克尼爾的眼中閃爍著某些伯頓看不清的晦暗,“我從那個叫亞當·希爾特的男人身上學到了一件事:比起費盡心思塑造一個救世主,直接去扮演那個角色更簡單一些。”
讓食屍鬼社會的一切處在自己的掌控之下,這是麥克尼爾決定讓帕克執行長期潛伏任務的根本原因。不過,由於帕克在此期間遭遇了一係列意外且因其自身境遇而產生了相當多的悲觀念頭,包括博尚在內的多人都向麥克尼爾提議提前收網。所謂的提前收網,不外乎是讓帕克故意領著食屍鬼們自尋死路、葬送掉布加勒斯特的千餘名食屍鬼。到那時,隻需他們再勞神費力把帕克從羅馬尼亞探員們的庫因克下救走,清除布加勒斯特食屍鬼隱患的任務就算圓滿告終了。然後,也許他們用不了多久就會發現那些能在法國甚至eu的政壇上掀起驚濤駭浪的幕後黑手。
但是,麥克尼爾並不像這麽做。比起單純地賜予食屍鬼數不盡的絕望,他要給敵人另一種更殘忍的禮物:
希望。
身體仍未徹底康複的伯頓執意要求和麥克尼爾一同前去,他自告奮勇的義舉被麥克尼爾毫不留情地駁回了。於是,不得不同意替麥克尼爾看守據點和關注各雷達站動態的伯頓轉而希望給麥克尼爾充當臨時化妝師,這位在偽裝方麵很有經驗的特種兵指揮官振振有詞地說,他會讓麥克尼爾變成火眼金睛都認不出來的模樣。
本以為這套手續用不了多長時間的麥克尼爾嚴重地低估了高難度化妝所需的成本,他不得不把接下來的兩個小時全都用於和伯頓研究最合適的外形。麥克尼爾事先警告伯頓,最好不要給他弄出一副識別度極高的奇特外貌。對麥克尼爾的吩咐言聽計從的伯頓完全按照麥克尼爾的要求行事,結果卻弄出來了令兩人都哭笑不得的工作成果。
“……為什麽是光頭?”麥克尼爾盯著鏡子裏用頭套偽裝出來的頭頂,那油光鋥亮的腦門勾起了他內心一些不好的回憶。看在上帝的麵子上,他已經當過一次光頭老男人了,而且他還暫時不想當第二次。“我……”
“光頭的男人很多的,他們認不出來。”
不想和伯頓糾纏不清的麥克尼爾隻得承認了現實,他臨走時再一次向戰友們確認了各自的情況,而後換了另一輛車趕赴約定好的會麵地點。最大的隱患不是來自食屍鬼,而是那些黃雀在後的羅馬尼亞探員們。雖說世界範圍內很少出現食屍鬼為了和敵人同歸於盡而故意招來食屍鬼搜查官的案例,德拉貢內斯庫的存在終究讓麥克尼爾心神不寧。他不會允許布加勒斯特的隱秘戰線上存在自己無法掌控的要素,如果帕克在未來的幾個星期內仍不能采取有效手段遏製德拉貢內斯庫的影響力,麥克尼爾就要動用最終手段了。
即便羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局和島田真司所處的gfg都在布加勒斯特市區內新設置了大量rc細胞檢測裝置,成為漏網之魚的地區仍不在少數,這些被日漸分割開的區域便成為了布加勒斯特食屍鬼們自由活動的樂園。要不了多久,羅馬尼亞探員們就會注意到似乎有人幫他們把食屍鬼驅趕到了特定的街區,那時他們的行動將決定麥克尼爾的態度。
天氣變得越來越悶熱,但麥克尼爾今天還得穿著厚實的衣服出門去和食屍鬼們會麵,準確地來說是單刀赴會。開著車子往偏僻地段趕路的途中,麥克尼爾不能不一再回想起帕克的保證。帕克是忠誠的,這一點毋庸置疑,誰也不會認為帕克要為了一群在平行世界裏成為過街老鼠的異形怪物而背叛人類、背叛這些和他來自同一個世界的戰友們。可是,裂痕一旦產生便再難彌合,更不用說麥克尼爾起初對待帕克的態度對於在dg的監獄裏忍受著非人待遇的帕克而言實在是不公正。
“……見鬼。”麥克尼爾低聲罵了一句,“我當時怎麽就……”
他必須賭一把。把希望賭在帕克對他的信任和忠誠上,把不可控因素用自己的能力和智慧消除。如果他做不到這一點,他便不是在幾十年的軍旅生涯中令gdi的一切敵人聞風喪膽的一代名將——雖說他已經很久沒有品嚐過指揮戰鬥的感覺了。
大地的影子越來越長,像極了那些伴隨著時間的流逝而不可避免地老去的人們。麥克尼爾將車子開到了一處屬於布加勒斯特食屍鬼軍團的倉庫附近,把車子停在了路邊。他能夠感受到有許多雙眼睛盯著他,那是浴血奮戰多年的直覺告訴他的,其中還有一些並不全然懷著惡意的眼神。下車之前,戴上麵具的麥克尼爾再一次從後視鏡中仔細打量著自己的容貌:青麵獠牙的光頭惡漢,比伯頓本人最嚇人的模樣還要恐怖十倍。
空蕩蕩的倉庫中囤積著一些被買家或賣家單方麵丟棄的貨物,這些無人管理的物資引來了第一批寄生在倉庫中的竊賊,不過那些人已經在食屍鬼占據此地後遠走高飛了。現在,坐在木箱上心情複雜地望著麥克尼爾從門口走進倉庫內的尼克·西摩爾·帕克才是這裏的主人,他故作輕鬆地拍著外衣的下擺,向著後麵的手下們比劃了一個手勢、讓他們先上前迎接來人。
幾名食屍鬼一擁而上,把麥克尼爾擋在了距離倉庫左側大門約有十幾米的位置。麥克尼爾探頭探腦地向著帕克望去,沒見到範坦內斯庫的身影,不由得鬆了一口氣。他一再向帕克強調,當時被德拉貢內斯庫在眾目睽睽下救走從而免於被當街擊斃命運的範坦內斯庫有重大嫌疑,無奈兩人都找不出對方勾結德拉貢內斯庫的證據(事實上,他們甚至不清楚德拉貢內斯庫目前的藏身之所和動機),針對範坦內斯庫進行的調查隻得暫緩。
“我為你們帶來了很有誠意的條件,難道你們要用這麽……粗魯的方式來迎接自己的合作夥伴嗎?”麥克尼爾張開雙臂,藏在麵具下的臉也擠出了一個不怎麽體麵的笑容,“這可不是對待合作夥伴的方式。”
麥克尼爾此言一出,前方的食屍鬼們都被激怒了。這些熱血青年嚎叫著要麥克尼爾為那些近日被害的食屍鬼償命,可沒有誰真的敢向麥克尼爾發起進攻。食屍鬼們的首領還坐在木箱上觀望著,下麵的打手沒有輕易違背指示的理由。
“你是殺害我許多同胞的罪魁禍首,我沒有理由善待你。”帕克裹著外套站起身,“就連【白鴿】都沒嚐試過使用這麽陰險的招數殺人。”
“您要相信我,他們隻是缺乏相應的能力而不是沒有動機和理由。”麥克尼爾直起腰,讓他看起來比身邊的食屍鬼更高一些,“我是一個生意人,而你們的處境讓我看到了長期合作的基礎。這裏已經沒有你們的容身之地了,無論政策如何調整,等待著你們的仍然是被當做異形怪物給剿滅的下場。不如聽聽我的建議,如何?我保證你們會喜歡的。”
先前,布加勒斯特食屍鬼軍團內部就和麥克尼爾代表的【不明勢力】接觸一事發生了激烈的爭論。不少食屍鬼頭目強烈反對和對方談判,他們認為食屍鬼被食屍鬼搜查官追殺得無路可逃實屬無奈,但現在又要向一個不分青紅皂白殺了他們許多同胞的組織投降,簡直是軟弱得不可救藥。另一方麵,自己有過不少沉痛教訓的範坦內斯庫向同僚們聲稱,他們甚至不知該找誰去報複,也就談不上反擊和進攻——還不如先判斷清楚對方的態度,再議其他。食屍鬼的敵人已經夠多了,此時的雪上加霜無疑是致命的。
勉強壓製了反對意見的帕克帶著一些態度較為溫和的手下前來談判,但他還是低估了食屍鬼們在麵對著仇敵時所爆發出的仇恨。要是沒他在場壓製,隻怕剛才已經有過一陣腥風血雨。
“那就談談你的條件吧。”
“我找到了一個對所有人都很友好的解決方案。”麥克尼爾用一種奇怪的腔調說著話,他用變聲器調出的聲音使得他說話的語調聽起來像是從被人卡住的喉嚨裏勉強往外擠出聲響,“你們生活在繁華的城市之中,過著許多人想都不敢想的安穩生活,唯一的憂慮是自己會在食屍鬼身份暴露後丟掉人類身份、成為人人喊打的異形怪物。那麽,為什麽不靈活地調整自己的需求呢?有那麽多可以讓你們自由生活的大好天地等待著你們,你們卻把它們無視了。”
“是什麽?”剛才攔住麥克尼爾的一名食屍鬼起了好奇心,他固然不喜歡這個策劃殺害了多名同胞的壯實男子,然而這種仇恨可以在廣闊的前景麵前暫時讓路,“世上哪裏還有安全的地方?”
“非洲、中東地區……還有其他一些永遠不會有這麽多食屍鬼搜查官和士兵、警察盯著你們的地方。一些貧困的地方,一些被饑餓和幹旱統治的地方,一些能讓小孩子從三歲開始就得學殺人的地方。”麥克尼爾發出了他自己都感到有些惡心的冷笑聲,“你們為了早晚性命不保的人生憂慮多年、苦苦掙紮著探索出路,實在是滑稽可笑。”
尼克·西摩爾·帕克從手下的議論中聽出了許多不滿的抱怨,這些都還在他的預料之中。沒人喜歡當真移民到非洲或中東地區,到那裏拍幾張照片以展示自己的仁慈和博愛是一回事,真正去生活又是另一回事了。君不見成千上萬的難民正從中東地區向歐洲逃亡,稍有思考能力的人都會意識到中東地區有相當一部分根本不適合生存。
“你在鼓勵我們逃跑、放棄生養我們的土地。”不是羅馬尼亞人的帕克心安理得地說出了這句話,他也不會因此而產生動搖,“在鼓勵我們像那些難民一樣搬遷到別處。”
“是的,這是個聽起來很愚蠢而且很容易想到的方法……而且並非沒人采用。”麥克尼爾摩拳擦掌,他等不及要把整個羅馬尼亞的食屍鬼群體攪得天翻地覆了(前提是帕克把影響力拓展到了羅馬尼亞北方)。“承認吧,你們沒有辦法在秩序良好的國度生存。”
不,嚴格來說,逃到外國對布加勒斯特的大部分食屍鬼來說是一條不敢設想的道路。他們當中有一半以上的人不僅不敢離開這座城市,甚至不敢離開自己生活的街區。無他,活動範圍越大,他們就越容易在一次猝不及防的檢查中暴露真實身份。麥克尼爾隻見過勸別人移民去合眾國或是eu國家的中間商,還從沒見過把別人往非洲或中東地區領的行為藝術家移民中介,他也隻不過是借著常識的差距狠狠地愚弄了一下身體和思維都沒見過世麵的食屍鬼們。
接下來是照例進行的唇槍舌劍的爭論,帕克將爭論的焦點選在了賠償問題上。布加勒斯特的食屍鬼首領大度地表示,自己可以考慮和麥克尼爾合作去非洲或中東地區做些【更有長遠發展的事業】,但那些在不久前的事故中被麥克尼爾的手下殺害的食屍鬼卻不能白白地喪命。見麥克尼爾沉默不語,帕克當著其他食屍鬼的麵要求麥克尼爾拿出誠意來。
“誠意?”麥克尼爾環視著戴著各色麵具的食屍鬼們,他猜得出這些從小到大躲在陰影裏的異形怪物會用什麽眼光看待這個世界,“讓我想想……你們當中有許多人還不太了解自己生活的這個國家,也許我們可以舉辦一次熱鬧的旅遊活動,而你們會明白我們有能力把你們平安無事地送到全世界的任何一個角落……至於落地之後你們還能不能活著那就是另一個問題了,如果你們非得選擇繼續躲在這樣的城市裏過日子那也是你們自找的。”
帕克還在念著事先征求手下意見時寫好的談判意見,他隻對內容進行了簡要的篩選、去掉了看起來絕對沒法接受的條件,免得他和麥克尼爾合夥演的這出戲看起來過於虛假。正當他重申要麥克尼爾為襲擊行為賠償的重要性時,後者打斷了他的演講並用一副事不關己的口吻說,似乎有羅馬尼亞探員正在飛速趕來這裏。
食屍鬼們聽了,盡皆大驚失色。有食屍鬼當即聲稱是麥克尼爾招來了食屍鬼搜查官,然而他們對麥克尼爾的敵意仍然隻停留在口頭上。另有幾名稍冷靜些的食屍鬼建議先撤退再議,而且他們都認為麥克尼爾不會故意找羅馬尼亞探員對付他們。和現場的手下們達成了一致意見後,麥克尼爾和帕克向對方宣布磋商取得了初步進展,而後便匆忙地離開了。
“哦,見鬼,這又是誰的建議?”麥克尼爾離開倉庫後,以百米衝刺的架勢跑回車子旁、迅速把車子駛離了倉庫附近,免得被當做可疑目標,“我是說要以防萬一,可我從來沒讓你們真的把他們引過來。”
“我也不知道這是怎麽回事。”伯頓的聲音悠悠地從耳機裏傳來,“看樣子羅馬尼亞人接到了一些匿名人士提供的舉報線索,這才唐突出動。大概是這麽回事吧,你看他們平時懶散得和十年沒發軍餉的警察化士兵一樣,這時突然勤快起來必有古怪。沒關係,我們還可以舉辦第二次和第三次會談,甚至可以把一些由我們掌控的重要人物拉進來。”
麥克尼爾開著車子風馳電掣般逃離了現場,沒注意有幾輛車子和他的轎車擦身而過,其中一輛車上正載著康斯坦丁·傑萊裏及其副手揚·佩特雷斯庫。半個多小時之前從舉報信息中意識到有機可乘的傑萊裏決定帶領探員們前往現場一探究竟,不放心的佩特雷斯庫堅持要求跟隨他一同前往。
“看,我猜得對。”傑萊裏抖擻精神,仿佛已經看到勝利在向他招手,“【所羅門納】的背後一定有一個實力強大的叛徒集團,這些人為了一己之私而勾結食屍鬼……得把他們一起消滅才行。”
如果他早些出發,或是麥克尼爾走得晚了一些,那時兩人的心境會和現在的急切大相徑庭。毫不意外地,康斯坦丁·傑萊裏撲了個空,他隻找到了空空如也的倉庫。雖說通過監控攝像頭和其他記錄進行篩選也能幫助他找到可疑目標的下落,說不定那時對方早就逃之夭夭了。
頭發灰白的老探長自己走進倉庫裏轉了一圈,叮囑手下記得把附近安裝上rc細胞檢測裝置,而後陪著長官一起到外麵散步。
“也許這是好事罷。”老探長點起一根煙,悵然若失地望著陰沉下來的天空。
“……他們又逃過一劫,哪裏算得上好事?”傑萊裏愁眉苦臉地抱怨著,“唉……我入職的時候還沒想到過會有這麽一天。”
“我們的工作是對付食屍鬼,僅此而已。”佩特雷斯庫叼著煙,不連續的煙霧從他的嘴裏一陣接一陣地噴出,“其他事情落到我們手裏,對我們、對合作部門甚至對敵人,都不是好事。”
tbc