第三十七章 詹姆
冰與火之歌3冰雨的風暴 作者:喬治·馬丁 投票推薦 加入書簽 留言反饋
赫堡的澡堂是一座低矮、暗、霧氣騰騰的房間,內有很多石製大浴缸。他們領詹姆去時,布蕾妮正坐在一個浴缸裏,惱地用力搓洗手臂。
“輕點,妞兒,”他打招呼,“洗澡還洗得皮開綻嗎?”她聽到言語,忙放下刷子,用一雙堪比格雷果·克裏岡的巨掌的手護住房。那兩個又小又尖的奶頭與她厚壯實的膛極不協調,看起來倒像屬於十歲幼女的東西。
“你來做什麽?”她問。
“波頓大人邀我共晚餐,但他餐桌上不允許出現跳蚤。”詹姆用左手扯扯守衛的衣角,“幫我把這臭布掉。”一隻手,他連馬也解不開。守衛咕噥幾句,照辦了。“現在走吧,”衣服下來扔在的石地板上之後,詹姆吩咐,“咱們塔斯的布蕾妮小姐受不了你們這幫下人偷看她的玉呢。”接著他用斷肢指指那個伺候布蕾妮的、麵目消瘦的婦人,…防什麽?你也出去,在外麵等。這裏隻有一個門,妞兒那麽肥,從煙囪不走的。”
這裏的下人都養成了閉服從的習慣,婦人和守衛魚貫而出,片刻之後,澡堂隻剩他們兩人。這些浴缸是照著自由貿易城邦的樣式修的,一個夠六七人同洗。詹姆緩慢而笨拙地妞兒的缸子。經過科本連運用蛭,他的右眼已經大好,隻餘一點微腫。但詹姆覺得自己渾乏力,簡直像個百來歲的老翁,唉,總比來時感覺好些吧。
布蕾妮忙不迭地從他邊挪開,“這裏多的是缸子!’’
“我就看中這缸。”他小心翼翼地展子,直到冒蒸汽的熱漫到下巴。別怕,妞兒,你得跟青草似的,我對你那兒的東西沒興趣。”他將右臂放到缸子外,因為科本警告他必須保持亞布繃帶的燥,間的壓力逐漸緩,頭腦卻眩暈起來。“若見我昏厥,趕快把我拖出去,沒有哪個蘭尼斯特是洗澡時淹死的,我可不想當頭名。”
“我嗎管你死活!”
“當然要管,你發下了神聖的誓言,”他嘻嘻笑。一紅暈上她厚實白皙的脖子,她轉過頭去,背對他。“嘖嘖,您看,我忘了您還是個含羞的女呢。”他索著去夠她先前用的刷子,手指顫巍巍地捏住,散亂地起。好笨拙,好難看。左手真沒用。
慢慢地,隨著結塊的汙垢被掉,越來越黑。妞兒始終沒回頭,那對大肩膀上隆起兩團實的肌。
“你就這麽厭惡見到殘廢?”詹姆問,“其實你該高興才對,我所失去的這隻手,就是殺害王的罪魁元凶,也是它將那史塔克小孩從塔頂扔下,是它伸到我老姐雙之間,將她。”他用斷肢去碰她的臉。“瞧你,這副德行,難怪保不住藍禮。”
他不過碰了一下,她卻像挨了打似地跳將起來,出浴缸,濺出許多熱。詹姆不經意間看到女人大間厚實的金叢。她的比老姐多。想到這,命子竟荒謬地起來。這下該知自己有多想念瑟曦了。他移開視線,不願被對方發現的變化。“你別這樣,”他喃喃,“我都是個殘廢了,一傷痛。唉,原諒我,妞兒,你從頭到尾細心保護,武藝也比旁人都強。”
對方趕用一卷巾遮,“你取笑我?”
她讓他火了,“你的心真跟城牆一樣厚?我在歉哪。行了行了,受夠了你,咱們就不能停戰麽?”
“停戰的基礎是信任。你要我相信——”
“——弑君者麽?嗬嗬,怎能相信謀害可憐的老伊裏斯的背誓之人?”詹姆哼了一聲,“讓我後悔不是伊裏斯,而是勞。‘聽說他們你弑君者,’他在加冕儀式結束後的宴會上對我說,‘喏,你可不要把這當成習慣喲,’說罷豪地大笑。為何就沒人稱他勞為背誓者呢?正是他分裂家,挑起內戰,結果人們隻將屎倒在我的榮譽上。”
“勞所做的一切都是為了。”洗澡下布蕾妮的大,在腳邊匯成小池。
“勞所做的一切都是為了自己的驕傲,為了一張俏臉和一個。”他手成拳……可惜沒手。痛刺穿斷肢,殘酷一如笑顏。
“他必須站出來拯救家。”她持。
拯救家。“你已聽說我弟弟火燒黑河的消息了吧?火能在上燃燒,伊裏斯做夢都想用它來洗澡。這幫坦格利安,對火簡直著了魔!”詹姆有些神誌不清。這裏太熱,我的血汙濁,高燒未退……控製不住自己。他放鬆軀,任熱淹過下巴。“讓白袍蒙羞……那天我穿的是金甲,可……”
“金甲?”她的聲音遙遠而虛弱。
他在蒸汽和回憶中漂浮。“獅鷲在鳴鍾之役中失敗後,伊裏斯放了他。”我嗎把這些告訴這什麽也不懂的醜小鴨?“這時王已然明白,勞絕非什麽可隨意打發的土匪蟊賊,而是自戴蒙·黑火以來坦格利安家族所麵臨的最大威脅。於是他地提醒勒文·馬泰爾親王關注伊莉亞公主的安危,令他即刻沿王大南下,接管一萬多恩軍北上勤王;同時,調瓊恩·戴瑞和巴利斯坦·賽爾彌前往石堂鎮收容獅鷲麾下的敗軍。雷加王子也從南方歸來,說服父王約束驕傲,召我父親來援。但無論給凱岩城派出多少信鴉,都沒回音。王愈發恐懼,誰也不信任,瓦裏斯火上澆油,列出長長的叛徒名單。最後,伊裏斯下定決心,召來寵幸的煉金術士,命他們將火罐子埋到全城各地。從貝勒大聖堂底到跳蚤窩的陋屋,馬廄與倉庫,七座城門,,甚至紅堡的地窖內都有這些‘果’。”
“這是最高機密,由幾個自恃甚高的火術士親自安排,連他們手下的助手都不清楚。當年的雷拉王後對王夫的行為早已不聞不問,雷加王子作為總司令,又忙著整軍備戰,但那個新任的‘錘子與匕首’首相可不是白癡,任誰看到羅薩特、貝裏斯和高苟斯他們成天出出都會心生疑慮。對了,他切斯德,切斯德伯爵,這是他的名字。”說著說著,回憶豐滿起來。“這男人其實很沒骨氣,但有一天總算勇敢地麵見伊裏斯,要王放棄瘋狂的打算。他據理力爭、玩笑戲語、威脅勸阻、最後苦苦哀求,當一切終歸無用,他氣急敗壞地扯下首相項鏈,扔到地板上。就為這個,王將他活活烤死,並把職位賞給羅薩特——最受寵的火術土,烹烤瑞卡德公爵便出自他的手筆。這期間,我一直全白甲,站在鐵王座下如一沉默的僵屍,守護著我的君王和他可的小秘密。”
“你看,伊裏斯把我的兄弟們全派了出去,隻留我隨伺候,因為我是泰溫·蘭尼斯特的兒子,他不放心。他要我待在瓦裏斯監視的範圍內,夜夜,不得離。所以那些當隻有我一清二楚。”他還記得當羅薩特展開埋藏“這種物質”的分布圖時,貝裏斯、高苟斯和王眼中閃爍的光芒。“後來雷加與勞在三叉戟河上決戰,結果世人皆知。兵敗的消息傳來,伊裏斯安排王後帶韋賽裏斯王子夜奔石島,但不準伊莉絲公主離開。在他那顆瘋狂的腦袋裏,早將雷加的失敗歸咎於勒文親王的背叛,而要挾伊莉絲公主和伊耿王子為人質,便能保住多恩人的效忠。‘篡奪者別想奪取我的王都’,我聽他聲嘶力竭地對羅薩特喊,‘我要留給他們一座灰燼之城。讓勞這賊子和我一樣,君臨焦黑骨骸和烤熟血。’坦格利安家族世代實行火葬,沒有墳墓,伊裏斯要把整個君臨城化為他的火葬堆。嗬嗬,其實他不是真的想死,和從前的‘明焰’伊利昂一樣,王相信火焰能讓他……重生,化為真,向敵人複仇。”
“奈德·史塔克作為勞的先鋒,率北軍夜兼程南下,但我父親搶先一步抵達君臨。派席爾哄騙王,西境守護特為勤王而來,於是城門大開。這一次,他本該聽從瓦裏斯的勸告,這一次……我父親在內戰中從頭到尾沒一兵一卒,他決心率蘭尼斯特家族站在勝利者一邊,他決心報複伊裏斯多年以來的不公。三河之役讓一切唾手可得。”
“負責把守紅堡的是我,眼見勢無可挽回,便派出信使敦請王準備談判。信使帶著王的手諭回來:‘獻上乃父人頭,否則汝自承叛逆。’我的人告訴我,羅薩特伯爵和王在一起,他們不打算投降。我什麽都明白了。”
“找到羅薩特時,他換了普通士兵的衣服,正急急忙忙想溜出邊門。我一劍宰了他,接著殺了伊裏斯,以防他派別人出去送信。城破後的數,我跑遍全城,殺掉所有參與者。貝裏斯用金子作賄賂,高苟斯著眼淚懇求饒恕。嗬,刀劍與火焰相比,無疑是種仁慈,高苟斯這賊不配。”
溫逐漸變涼,詹姆睜開眼睛,發覺自己不由自主地盯著右手的斷肢。正是它,讓我成為弑君者。山羊剝奪了我的榮耀和恥辱,留下什麽?我現在是誰?
妞兒擺出一個可笑的造型,雙手牢牢抓著巾,靠在前,一對壯的白皙大從下麵伸出來。
“我的故事讓你無言?別,罵我,我,說我是騙子。有點反應。”
“如果這是真的,為何無人知曉?”
“禦林鐵衛發誓守護王的秘密,你要我背棄誓言麽?”他笑了,“你以為高貴的臨冬城公爵會來聽取我無力的解釋?好一個重榮譽的人,居然看著我就認定我有罪!”詹姆打算出來,已經涼了。“奔狼有什麽資格來評判雄獅?有什麽資格?”他的劇烈顫抖,斷肢掃到浴缸邊沿。
劇痛……澡堂上下顛倒。布蕾妮在他摔倒前抓住他。她的手又、又冷、又抖,但總算還有力,她用意想不到的溫柔將他扶起。比瑟曦更溫柔。她一邊將他扶出浴缸,他一邊想,雙木不仁。“守衛!”他聽見妞兒大喊,“弑君者出事了!”
詹姆,詹姆模糊地想,我的名字詹姆。
等他醒來,發現自己躺在的地板上,守衛們、妞兒和科本關切地望著他。布蕾妮還是,不過她似乎暫時忘記了。“熱氣的緣故,”科本學土診斷。不,他不是學士,他沒有頸鏈。“他血裏還有汙穢,且營養不良。你們給他吃什麽?”
“蟲子、馬和灰漿。”詹姆回答。
“麵包、清和麥粥。”守衛聲明,“而且他幾乎不吃,我們能拿他怎麽辦呢?”
“這我不管,你們得負責幫他洗澡、穿衣、帶到焚王塔,”科本說,“波頓大人等著他共晚餐,時間不多了。”
“把淨衣服給我,”布蕾妮,“我來幫他梳洗更衣。”
大家都樂意把任務扔給她,於是忙把詹姆抬起,坐到牆邊石凳上。布蕾妮拿來自己的巾,又找到一個刷子,幫他搓洗。一名守衛遞來剃須刀,科本送來布內衣、於淨的黑羊馬、寬鬆的綠上衣和衣結在前的皮背心。詹姆神誌清醒多了,但的殘缺無彌補,靠妞兒幫忙,方才穿上衣服。“好呀,萬事備,就差銀鏡與梳頭女嘍。”
跟隨血戲班的前學士也為布蕾妮拿來淨衣服:褪的粉紅綢緞服和亞布內衣。“對不起,小姐,這是全城您唯一能穿去的服裝。”
顯而易見,這服是為手臂更苗條、腳更短、部更鼓的女人做的,漂亮的密爾蕾絲無掩飾布蕾妮皮膚上傷痕。總而言之,換上女裝的妞兒看起來稽透了。她的肩膀比我寬,脖子比我,詹姆心想,難怪平時隻穿盔甲。粉紅也和她不配。一連串殘忍的笑話在詹姆腦海中成型,但他沒說出口。還是別惹她,一隻手打不過。
科本端來瓶。“這是什麽?”眼看無頸鏈的學士要他喝,詹姆問。
“用歐亞甘草泡的醋,混了蜂和丁香。喝下去,您會多些力氣,頭腦清醒。”
“給我能長出新手的劑,”詹姆,“我隻要這個。”
“快喝,”布蕾妮嚴厲地說。他照辦了。
足足過了半小時,他才找到力氣站起來。與澡堂窒悶的暖意相比,外麵的空氣像冰冷的巴掌。“大人要立刻見他,”守衛告訴科本,“連她也去。需要我背他嗎?”
“我能走路。布蕾妮,扶我一把。”
詹姆抓住她的手,任他們帶他穿過庭院,來到一座通風良好的大廳。這裏甚至比君臨的王座廳還大,牆邊有巨大的壁爐,每隔十尺一個,難以盡數,隻如今沒有生火,寒意徹骨。十來個穿皮披風的長矛兵警衛著大門和通往上方兩層樓台的階梯。在這片無限的空曠中,平的板岩地板上,擱了一張板桌,恐怖堡伯爵和他的侍從正在那裏等他。
“大人。”靠近後,布蕾妮開口。
盧斯·波頓眼睛的顏比岩石還淡,但比牛奶略深,他的聲音像蜘蛛一樣輕柔。“很高興見你子好轉,爵士。小姐,您請坐。”他朝滿桌子奶酪、麵包、冷和果作個手勢。“你要紅葡萄酒還是白葡萄酒?可惜成不太好,亞摩利爵士將河安伯爵夫人的酒窖都掏空了。”
“相信你是為此而決了他。”詹姆一坐下去,不讓波頓發現他的虛弱。“白酒是史塔克的玩意兒,我要作個可敬的蘭尼斯特,喝紅的。”
“我喝。”布蕾妮說。
“艾爾瑪,給詹姆爵士倒紅葡萄酒,給布蕾妮小姐倒清,給我香料甜酒。”波頓手一揮,解散了護衛們,大家一言不發地離去。
詹姆習慣地伸右手去拿酒杯,斷肢碰到杯子,淨的亞繃帶頓時留下無數鮮紅的點,他忙在酒杯翻倒前伸左手接住。波頓假裝不在意他出的醜,這名北方貴族細而果決地著食物。“嚐嚐李子脯,詹姆爵土,甘甜可口,對腸胃有好。這是瓦格大人從某間被他燒掉的客棧裏到的。”
“我的腸胃很好,山羊不是大人,此外,我對李子脯不感興趣,隻關心你打的算盤。”
“關於你的部分?”盧斯·波頓邊浮現一淡淡的微笑。“你是個棘手的戰利品,爵士先生,走到哪裏,哪裏就出現不和與紛爭,我在赫堡的快樂老家也被你攪渾了。”他的聲音是低語中的低語。“奔城更是鬧翻了天,你可知,艾德慕·徒利懸賞一千金?”
這麽簡單?“我老姐會出十倍的價。”
“會嗎?”他又笑了,接著表陡然嚴肅。“一萬金是筆大數目,可是,還有卡史塔克大人的承諾值得考慮。他承諾誰將你人頭獻上,就把女兒給誰。”
“這話你留給山羊罷。”詹姆。
波頓輕笑,“你可知,我們拿下城堡時,哈利昂·卡史塔克正在這裏作俘虜?後來我把手下卡史塔克家的人馬全撥給他,要他隨葛洛佛東,希望他別在暮穀城出什麽意外……否則亞麗·卡史塔克小姐就成了他們家唯一的子嗣噦。”他選中另一塊果脯。“你很走運,我剛在孿河城娶了瓦妲·佛雷夫人。”
“美女瓦妲?”詹姆笨拙地用斷肢托著麵包,左手來撕取。
“胖子瓦妲。佛雷大人慷慨地允諾以新娘等重的銀子作嫁妝,所以我就挑她噦。艾爾瑪,幫詹姆爵士撕麵包。”
男孩從一條麵包上撕下拳頭大的一塊,遞給詹姆。布蕾妮則自己開。“波頓大人,”她問,“聽說您有意將赫堡送給瓦格·赫特?”
“那是講好的價碼,”波頓伯爵解釋,“天下懂得還債的不止蘭尼斯特一家。不管怎樣,我很快得離開。艾德慕·徒利與蘿絲琳·佛雷的婚禮即將在孿河城舉行,王要我務必出席。”
“艾德慕的婚禮?”詹姆說,“羅柏·史塔克呢?”
“羅柏陛下已經成婚了。”波頓將果核吐到掌心,扔到一邊。“他娶了峭岩城的維斯特林,芳名簡妮。爵士,你肯定認識她,她父親是你父親的封臣呢。”
“我父親有許多封臣,他們又有許多女兒,”詹姆左手端起酒杯,試圖回憶這位簡妮。記得維斯特林是個古老的家族,有的是驕傲,卻沒有力量,為何……
“這不可能,”布蕾妮固執地反對,“羅柏王承諾與佛雷家結親,怎會背棄誓言?他——”
“——隻是個十六歲的孩子,”盧斯·波頓溫和地說,“小姐,請您不要質問我。”
詹姆為羅柏·史塔克感到幾許悲哀。他在沙場贏得戰爭,卻又在上輸了回去,可憐的傻瓜。“瓦德大人願用鱒魚代替奔狼?”他問。
“噢,至少鱒魚比較可口,”他用淡的指頭指著他的侍從。“真正受害的是可憐的艾爾瑪。他跟艾莉亞·史塔克訂過親,但他慈祥的老父受不了羅柏王的背棄,隻能替他解除婚約。”
“有艾莉亞·史塔克的消息?”布蕾妮立時靠過來,“凱特琳夫人還以為……這女孩活著?”
“噢,是的。”恐怖堡伯爵保證。
“您有確切的消息,大人?”
盧斯·波頓聳聳肩,“艾莉亞·史塔克的確失蹤了一段時間,後來又找著了,我會把她安全帶回北境。”
“還有她姐姐呢?”布蕾妮急了,“提利昂·蘭尼斯特答應用兩個女孩來換他哥哥。”
恐怖堡伯爵覺得很有趣。“小姐,沒人告訴您嗎?蘭尼斯特都是騙子。”
“可以把這視為對我家族榮譽的侮辱嗎?”詹姆用左手拾起切奶酪的刀。“又平又鈍,”他將拇指過刃麵,評論,“但足以刺穿你的眼睛。”額頭全是汗,他希望自己不要表現得像內心感覺的那麽虛弱。
淡淡地微笑又回到波頓大人邊。“就一個連麵包也撕不了的人而言,你的口氣不小。我提醒你,這裏到都是我的人。”
“到都是,但離得太遠。”詹姆朝周圍的長廳掃了一眼。“等他們趕到,你就跟伊裏斯一樣死翹翹了。”
“主人拿奶酪和橄欖盛相待,作客人的怎可出言威脅?”波頓大人譴責,“至少在我們北方,大家還把賓客權利視為神聖不可侵的約定。”
“我是你的俘虜,不是你的客人。你的山羊砍了我的手,你以為幾塊果脯就能冰釋前嫌,趁早絕了念頭。”
盧斯·波頓緩緩地說:“或許我錯了,或許我該把你當結婚彩禮送給艾德慕·徒利……或許我該將你明正典刑,就像你姐姐殺艾德·史塔克。”
“我以為這很不明智,天下皆知,凱岩城有仇必報。”
“在我的城堡和你的岩石之間相隔上千裏格的山巒、大海和沼澤。蘭尼斯特能奈波頓家若何?”
“蘭尼斯特家同樣以友誼和信譽著稱。”詹姆逐漸明白了遊戲規則。妞兒明白嗎?他不敢去看。
“不知聰明人該不該拿你當朋友。”盧斯·波頓朝男孩作個手勢。“艾爾瑪,幫客人們切。”
烤先給布蕾妮,但她顧不得吃。“大人,”她說,“詹姆爵士是凱特琳夫人兩個女兒的贖品,請您擇放了我們,讓我們完成易吧。”
“逃跑的消息從奔城傳來,至於換,從無耳聞。小姐,您協助俘虜逃亡,已構成叛大罪。”
大個子妞兒站了起來。“我所做的一切,全是為史塔克夫人效命。”
“我的主君是北境之王——或者像某些人說的那樣,‘失去北境之王’。陛下不希望把詹姆爵士送回給蘭尼斯特家。”
“坐下來好好吃,布蕾妮,”詹姆勸。艾爾瑪在他的餐盤裏放下一片烤,焦黑多血。“波頓大人想殺我們,就不會費寶貝的李子脯啦,不如留著補自個兒腸胃。”他瞪著烤,終於承認自己無單手食。如今的我,甚至值不了一個女孩,他盤算,外加山羊才能完成易。而那女孩回去的方式,凱特琳夫人是肯定不會喜歡的。想到這,他做個鬼臉。不用說,到頭來一切都會怪到我頭上。
盧斯·波頓有條不紊地切,鮮血下餐盤。“布蕾妮小姐,如果我告訴您,我願意放詹姆爵士上路,願意達成您和史塔克夫人的心願,您可會坐下來好好吃?”
“我……您願意放我們走?”妞兒警戒地說,但她坐了下來。“謝謝您,大人。”
“沒關係。其實問題在於,瓦格大人給我帶來了一點……小煩。”他將淡的眼睛轉向詹姆。“你知山羊為何砍你的手?”
“他喜歡讓人斷手缺腳。”斷肢上的亞布為血和酒所浸染,“無需什麽理由。”
“不,他有目的。山羊比看上去機靈得多。長期統率勇土團那樣的隊伍,需要的是腦子。”波頓用匕首叉起一大片,送到裏,仔細咀嚼,然後吞下。“我以赫堡作賄賂,瓦格大人方才背叛蘭尼斯特家,因為他知,這高出你父親能開出的任何價碼一千倍之多。但反過來,為異鄉人,他不明白這份獎品是有毒的。”
“黑心赫的詛咒?”詹姆笑。
“泰溫·蘭尼斯特的詛咒。”波頓伸出酒杯,艾爾瑪連忙斟滿。“我的山羊不認識塔貝克家或雷耶斯家的人,不知你父親大人對付叛徒的手段。”
“早就沒有塔貝克家或雷耶斯家的人了。”詹姆。
“這點我相信。瓦格大人顯然一門心思寄望史坦尼斯在君臨高奏凱歌,接著為他反抗蘭尼斯特出了一份綿薄之力的緣故,正式承認他的封地。”他笑一聲。“不錯,隻怕他也不了解史坦尼斯·拜拉席恩。那家夥或許會給他赫堡……同時也會給他一條繩子。”
“一條繩子與我父親將要他付出的代價相比,太輕。”詹姆。
“這點他和你達成共識。眼下史坦尼斯大敗,藍禮喪命,隻有史塔克家能保他免遭泰溫大人的報複,可惜連這個機會也越來越渺茫。”
“羅柏王戰無不勝。”布蕾妮決地說,一如既往地頑固。
“是,戰無不勝,卻接連丟掉佛雷家族、卡史塔克家族、臨冬城與整個北境。遺憾哪,少狼主隻有十六歲,他這個年紀的孩子總以為自己強大而不朽。就我看來,老成的做是找機會屈膝。戰爭的結局總歸是和平,和平的前提是寬恕……至少,羅柏·史塔克能保住爵祿,瓦格·赫特這樣的人就難了。”波頓給他一個極輕微的笑。
“兩邊都在利用他,但兩邊都不會為他的下場一滴眼淚。勇士團沒有參加黑河之戰,但他們的死刑已在那裏判決。”
“你能原諒我的喜形於吧。”
“嗬,你就不為我那可憐的、遭天譴的山羊感到一點遺憾麽?噢,可諸神終究是……不然又為何把‘你’到他手裏?”波頓咀嚼起另一片。“卡霍城無論從麵積或影響上論,都遠不及赫堡,好在位於獅爪可觸及的範圍之外。隻要娶亞麗·卡史塔克小姐為,山羊就能成為名副其實的領主老爺。他想從你父親那邊敲詐一筆,然後把你賣給瑞卡德大人。他要的是那位少女,是避難所。”
“想賣你,首先要保住你,而河間地有危機。葛洛佛和陶哈在暮臨廳大敗,他們的部隊四散潰逃,遭到魔山的追殺;一千名卡史塔克的部眾為了抓你,朝奔城東、南兩個方向持續搜索;此外還有無主無地的戴瑞家部眾,越來越猖狂的狼群和閃電大王率領的土匪。說真的,要給唐德利恩逮住,他會把你和山羊吊死在同一棵樹上。”恐怖堡伯爵用麵包塊去餐盤裏的血。“隻有把你關在赫堡,他才能放心地做易,可在此地,他的勇士團不僅比我的人少,甚至連伊尼斯爵士的人也比不上。毫無疑問,他害怕我把你送還給奔城的艾德慕……甚至把你還給你父親。”
“但殘了你,他一舉達到三個目的:除去潛在的威脅,給你父親一個恐怖的信物,抵消了你對我的價值——他是我的人,我是羅柏王的人,如果要問罪,得先找到我頭上。所以你看……這就是我的小煩。”他盯著詹姆,淡的眼睛半點不眨,充滿暗示,充滿寒意。
我明白了。“你要我為你洗刷,你要我告訴父親這一切不關你的事,”詹姆哈哈大笑,“大人,把我送到瑟曦邊,我會盡我所能地大螺,歌頌你對我的優待。”他明白,隻消說個不字,波頓會立刻把他丟還給山羊。“如果我的手還在,我現在就寫信。告訴父親,我是如何被他飄洋過海請來的傭兵所傷害,又是如何被高貴的波頓老爺拯救的。”
“我相信你的承諾,爵士。”
這話可稀罕。“那麽,你打算何時放我?又如何保護我免遭狼群、土匪和卡史塔克的毒手呢?”
“科本說你能上路時,我才會送你走,並由我的侍衛隊長沃頓親率大批兵跟隨保護。他外號‘鐵’,是個鋼鐵般忠誠的士兵,會確保你平安無恙地返回君臨。”
“還得確保把凱特琳夫人的女兒們平安無恙地送回來,”妞兒提醒,“大人,感謝您請沃頓先生前來保護,但歸還女孩是我的責任。”
波頓大人漠不關心地掃了她一眼。“小姐,那兩個女孩不關你的事。珊莎小姐已是小惡魔的夫人,隻有諸神能將他們分開。”
“夫人?”布蕾妮很驚訝,“小惡魔的夫人?可他……他在朝堂上發過誓,滿朝文武和諸神均能作證……”
好個天真的孩子。其實,詹姆吃驚的程度不亞於她,但他知隱藏。珊莎·史塔克,希望你將歡笑帶給提利昂。他記得弟弟和農夫的小女孩共度的快樂時光……即便為時隻有半月。
“小惡魔發誓與否都毫無關係,”波頓大人宣布,“尤其和您沒關係。”聽罷此言,妞兒似乎很受傷,當盧斯·波頓揮手示意守衛上前時,或許她終於意識到陷阱的鋼牙已經牢牢合攏。“既然詹姆爵士決定繼續往君臨的旅程,您恐怕就得留下來,我不能把瓦格大人的兩件戰利品同時剝奪掉。”恐怖堡伯爵拿起又一塊李子脯,“如果我是您,小姐,我不會在意史塔克,而該擔心藍寶石的事。”
“輕點,妞兒,”他打招呼,“洗澡還洗得皮開綻嗎?”她聽到言語,忙放下刷子,用一雙堪比格雷果·克裏岡的巨掌的手護住房。那兩個又小又尖的奶頭與她厚壯實的膛極不協調,看起來倒像屬於十歲幼女的東西。
“你來做什麽?”她問。
“波頓大人邀我共晚餐,但他餐桌上不允許出現跳蚤。”詹姆用左手扯扯守衛的衣角,“幫我把這臭布掉。”一隻手,他連馬也解不開。守衛咕噥幾句,照辦了。“現在走吧,”衣服下來扔在的石地板上之後,詹姆吩咐,“咱們塔斯的布蕾妮小姐受不了你們這幫下人偷看她的玉呢。”接著他用斷肢指指那個伺候布蕾妮的、麵目消瘦的婦人,…防什麽?你也出去,在外麵等。這裏隻有一個門,妞兒那麽肥,從煙囪不走的。”
這裏的下人都養成了閉服從的習慣,婦人和守衛魚貫而出,片刻之後,澡堂隻剩他們兩人。這些浴缸是照著自由貿易城邦的樣式修的,一個夠六七人同洗。詹姆緩慢而笨拙地妞兒的缸子。經過科本連運用蛭,他的右眼已經大好,隻餘一點微腫。但詹姆覺得自己渾乏力,簡直像個百來歲的老翁,唉,總比來時感覺好些吧。
布蕾妮忙不迭地從他邊挪開,“這裏多的是缸子!’’
“我就看中這缸。”他小心翼翼地展子,直到冒蒸汽的熱漫到下巴。別怕,妞兒,你得跟青草似的,我對你那兒的東西沒興趣。”他將右臂放到缸子外,因為科本警告他必須保持亞布繃帶的燥,間的壓力逐漸緩,頭腦卻眩暈起來。“若見我昏厥,趕快把我拖出去,沒有哪個蘭尼斯特是洗澡時淹死的,我可不想當頭名。”
“我嗎管你死活!”
“當然要管,你發下了神聖的誓言,”他嘻嘻笑。一紅暈上她厚實白皙的脖子,她轉過頭去,背對他。“嘖嘖,您看,我忘了您還是個含羞的女呢。”他索著去夠她先前用的刷子,手指顫巍巍地捏住,散亂地起。好笨拙,好難看。左手真沒用。
慢慢地,隨著結塊的汙垢被掉,越來越黑。妞兒始終沒回頭,那對大肩膀上隆起兩團實的肌。
“你就這麽厭惡見到殘廢?”詹姆問,“其實你該高興才對,我所失去的這隻手,就是殺害王的罪魁元凶,也是它將那史塔克小孩從塔頂扔下,是它伸到我老姐雙之間,將她。”他用斷肢去碰她的臉。“瞧你,這副德行,難怪保不住藍禮。”
他不過碰了一下,她卻像挨了打似地跳將起來,出浴缸,濺出許多熱。詹姆不經意間看到女人大間厚實的金叢。她的比老姐多。想到這,命子竟荒謬地起來。這下該知自己有多想念瑟曦了。他移開視線,不願被對方發現的變化。“你別這樣,”他喃喃,“我都是個殘廢了,一傷痛。唉,原諒我,妞兒,你從頭到尾細心保護,武藝也比旁人都強。”
對方趕用一卷巾遮,“你取笑我?”
她讓他火了,“你的心真跟城牆一樣厚?我在歉哪。行了行了,受夠了你,咱們就不能停戰麽?”
“停戰的基礎是信任。你要我相信——”
“——弑君者麽?嗬嗬,怎能相信謀害可憐的老伊裏斯的背誓之人?”詹姆哼了一聲,“讓我後悔不是伊裏斯,而是勞。‘聽說他們你弑君者,’他在加冕儀式結束後的宴會上對我說,‘喏,你可不要把這當成習慣喲,’說罷豪地大笑。為何就沒人稱他勞為背誓者呢?正是他分裂家,挑起內戰,結果人們隻將屎倒在我的榮譽上。”
“勞所做的一切都是為了。”洗澡下布蕾妮的大,在腳邊匯成小池。
“勞所做的一切都是為了自己的驕傲,為了一張俏臉和一個。”他手成拳……可惜沒手。痛刺穿斷肢,殘酷一如笑顏。
“他必須站出來拯救家。”她持。
拯救家。“你已聽說我弟弟火燒黑河的消息了吧?火能在上燃燒,伊裏斯做夢都想用它來洗澡。這幫坦格利安,對火簡直著了魔!”詹姆有些神誌不清。這裏太熱,我的血汙濁,高燒未退……控製不住自己。他放鬆軀,任熱淹過下巴。“讓白袍蒙羞……那天我穿的是金甲,可……”
“金甲?”她的聲音遙遠而虛弱。
他在蒸汽和回憶中漂浮。“獅鷲在鳴鍾之役中失敗後,伊裏斯放了他。”我嗎把這些告訴這什麽也不懂的醜小鴨?“這時王已然明白,勞絕非什麽可隨意打發的土匪蟊賊,而是自戴蒙·黑火以來坦格利安家族所麵臨的最大威脅。於是他地提醒勒文·馬泰爾親王關注伊莉亞公主的安危,令他即刻沿王大南下,接管一萬多恩軍北上勤王;同時,調瓊恩·戴瑞和巴利斯坦·賽爾彌前往石堂鎮收容獅鷲麾下的敗軍。雷加王子也從南方歸來,說服父王約束驕傲,召我父親來援。但無論給凱岩城派出多少信鴉,都沒回音。王愈發恐懼,誰也不信任,瓦裏斯火上澆油,列出長長的叛徒名單。最後,伊裏斯下定決心,召來寵幸的煉金術士,命他們將火罐子埋到全城各地。從貝勒大聖堂底到跳蚤窩的陋屋,馬廄與倉庫,七座城門,,甚至紅堡的地窖內都有這些‘果’。”
“這是最高機密,由幾個自恃甚高的火術士親自安排,連他們手下的助手都不清楚。當年的雷拉王後對王夫的行為早已不聞不問,雷加王子作為總司令,又忙著整軍備戰,但那個新任的‘錘子與匕首’首相可不是白癡,任誰看到羅薩特、貝裏斯和高苟斯他們成天出出都會心生疑慮。對了,他切斯德,切斯德伯爵,這是他的名字。”說著說著,回憶豐滿起來。“這男人其實很沒骨氣,但有一天總算勇敢地麵見伊裏斯,要王放棄瘋狂的打算。他據理力爭、玩笑戲語、威脅勸阻、最後苦苦哀求,當一切終歸無用,他氣急敗壞地扯下首相項鏈,扔到地板上。就為這個,王將他活活烤死,並把職位賞給羅薩特——最受寵的火術土,烹烤瑞卡德公爵便出自他的手筆。這期間,我一直全白甲,站在鐵王座下如一沉默的僵屍,守護著我的君王和他可的小秘密。”
“你看,伊裏斯把我的兄弟們全派了出去,隻留我隨伺候,因為我是泰溫·蘭尼斯特的兒子,他不放心。他要我待在瓦裏斯監視的範圍內,夜夜,不得離。所以那些當隻有我一清二楚。”他還記得當羅薩特展開埋藏“這種物質”的分布圖時,貝裏斯、高苟斯和王眼中閃爍的光芒。“後來雷加與勞在三叉戟河上決戰,結果世人皆知。兵敗的消息傳來,伊裏斯安排王後帶韋賽裏斯王子夜奔石島,但不準伊莉絲公主離開。在他那顆瘋狂的腦袋裏,早將雷加的失敗歸咎於勒文親王的背叛,而要挾伊莉絲公主和伊耿王子為人質,便能保住多恩人的效忠。‘篡奪者別想奪取我的王都’,我聽他聲嘶力竭地對羅薩特喊,‘我要留給他們一座灰燼之城。讓勞這賊子和我一樣,君臨焦黑骨骸和烤熟血。’坦格利安家族世代實行火葬,沒有墳墓,伊裏斯要把整個君臨城化為他的火葬堆。嗬嗬,其實他不是真的想死,和從前的‘明焰’伊利昂一樣,王相信火焰能讓他……重生,化為真,向敵人複仇。”
“奈德·史塔克作為勞的先鋒,率北軍夜兼程南下,但我父親搶先一步抵達君臨。派席爾哄騙王,西境守護特為勤王而來,於是城門大開。這一次,他本該聽從瓦裏斯的勸告,這一次……我父親在內戰中從頭到尾沒一兵一卒,他決心率蘭尼斯特家族站在勝利者一邊,他決心報複伊裏斯多年以來的不公。三河之役讓一切唾手可得。”
“負責把守紅堡的是我,眼見勢無可挽回,便派出信使敦請王準備談判。信使帶著王的手諭回來:‘獻上乃父人頭,否則汝自承叛逆。’我的人告訴我,羅薩特伯爵和王在一起,他們不打算投降。我什麽都明白了。”
“找到羅薩特時,他換了普通士兵的衣服,正急急忙忙想溜出邊門。我一劍宰了他,接著殺了伊裏斯,以防他派別人出去送信。城破後的數,我跑遍全城,殺掉所有參與者。貝裏斯用金子作賄賂,高苟斯著眼淚懇求饒恕。嗬,刀劍與火焰相比,無疑是種仁慈,高苟斯這賊不配。”
溫逐漸變涼,詹姆睜開眼睛,發覺自己不由自主地盯著右手的斷肢。正是它,讓我成為弑君者。山羊剝奪了我的榮耀和恥辱,留下什麽?我現在是誰?
妞兒擺出一個可笑的造型,雙手牢牢抓著巾,靠在前,一對壯的白皙大從下麵伸出來。
“我的故事讓你無言?別,罵我,我,說我是騙子。有點反應。”
“如果這是真的,為何無人知曉?”
“禦林鐵衛發誓守護王的秘密,你要我背棄誓言麽?”他笑了,“你以為高貴的臨冬城公爵會來聽取我無力的解釋?好一個重榮譽的人,居然看著我就認定我有罪!”詹姆打算出來,已經涼了。“奔狼有什麽資格來評判雄獅?有什麽資格?”他的劇烈顫抖,斷肢掃到浴缸邊沿。
劇痛……澡堂上下顛倒。布蕾妮在他摔倒前抓住他。她的手又、又冷、又抖,但總算還有力,她用意想不到的溫柔將他扶起。比瑟曦更溫柔。她一邊將他扶出浴缸,他一邊想,雙木不仁。“守衛!”他聽見妞兒大喊,“弑君者出事了!”
詹姆,詹姆模糊地想,我的名字詹姆。
等他醒來,發現自己躺在的地板上,守衛們、妞兒和科本關切地望著他。布蕾妮還是,不過她似乎暫時忘記了。“熱氣的緣故,”科本學土診斷。不,他不是學士,他沒有頸鏈。“他血裏還有汙穢,且營養不良。你們給他吃什麽?”
“蟲子、馬和灰漿。”詹姆回答。
“麵包、清和麥粥。”守衛聲明,“而且他幾乎不吃,我們能拿他怎麽辦呢?”
“這我不管,你們得負責幫他洗澡、穿衣、帶到焚王塔,”科本說,“波頓大人等著他共晚餐,時間不多了。”
“把淨衣服給我,”布蕾妮,“我來幫他梳洗更衣。”
大家都樂意把任務扔給她,於是忙把詹姆抬起,坐到牆邊石凳上。布蕾妮拿來自己的巾,又找到一個刷子,幫他搓洗。一名守衛遞來剃須刀,科本送來布內衣、於淨的黑羊馬、寬鬆的綠上衣和衣結在前的皮背心。詹姆神誌清醒多了,但的殘缺無彌補,靠妞兒幫忙,方才穿上衣服。“好呀,萬事備,就差銀鏡與梳頭女嘍。”
跟隨血戲班的前學士也為布蕾妮拿來淨衣服:褪的粉紅綢緞服和亞布內衣。“對不起,小姐,這是全城您唯一能穿去的服裝。”
顯而易見,這服是為手臂更苗條、腳更短、部更鼓的女人做的,漂亮的密爾蕾絲無掩飾布蕾妮皮膚上傷痕。總而言之,換上女裝的妞兒看起來稽透了。她的肩膀比我寬,脖子比我,詹姆心想,難怪平時隻穿盔甲。粉紅也和她不配。一連串殘忍的笑話在詹姆腦海中成型,但他沒說出口。還是別惹她,一隻手打不過。
科本端來瓶。“這是什麽?”眼看無頸鏈的學士要他喝,詹姆問。
“用歐亞甘草泡的醋,混了蜂和丁香。喝下去,您會多些力氣,頭腦清醒。”
“給我能長出新手的劑,”詹姆,“我隻要這個。”
“快喝,”布蕾妮嚴厲地說。他照辦了。
足足過了半小時,他才找到力氣站起來。與澡堂窒悶的暖意相比,外麵的空氣像冰冷的巴掌。“大人要立刻見他,”守衛告訴科本,“連她也去。需要我背他嗎?”
“我能走路。布蕾妮,扶我一把。”
詹姆抓住她的手,任他們帶他穿過庭院,來到一座通風良好的大廳。這裏甚至比君臨的王座廳還大,牆邊有巨大的壁爐,每隔十尺一個,難以盡數,隻如今沒有生火,寒意徹骨。十來個穿皮披風的長矛兵警衛著大門和通往上方兩層樓台的階梯。在這片無限的空曠中,平的板岩地板上,擱了一張板桌,恐怖堡伯爵和他的侍從正在那裏等他。
“大人。”靠近後,布蕾妮開口。
盧斯·波頓眼睛的顏比岩石還淡,但比牛奶略深,他的聲音像蜘蛛一樣輕柔。“很高興見你子好轉,爵士。小姐,您請坐。”他朝滿桌子奶酪、麵包、冷和果作個手勢。“你要紅葡萄酒還是白葡萄酒?可惜成不太好,亞摩利爵士將河安伯爵夫人的酒窖都掏空了。”
“相信你是為此而決了他。”詹姆一坐下去,不讓波頓發現他的虛弱。“白酒是史塔克的玩意兒,我要作個可敬的蘭尼斯特,喝紅的。”
“我喝。”布蕾妮說。
“艾爾瑪,給詹姆爵士倒紅葡萄酒,給布蕾妮小姐倒清,給我香料甜酒。”波頓手一揮,解散了護衛們,大家一言不發地離去。
詹姆習慣地伸右手去拿酒杯,斷肢碰到杯子,淨的亞繃帶頓時留下無數鮮紅的點,他忙在酒杯翻倒前伸左手接住。波頓假裝不在意他出的醜,這名北方貴族細而果決地著食物。“嚐嚐李子脯,詹姆爵土,甘甜可口,對腸胃有好。這是瓦格大人從某間被他燒掉的客棧裏到的。”
“我的腸胃很好,山羊不是大人,此外,我對李子脯不感興趣,隻關心你打的算盤。”
“關於你的部分?”盧斯·波頓邊浮現一淡淡的微笑。“你是個棘手的戰利品,爵士先生,走到哪裏,哪裏就出現不和與紛爭,我在赫堡的快樂老家也被你攪渾了。”他的聲音是低語中的低語。“奔城更是鬧翻了天,你可知,艾德慕·徒利懸賞一千金?”
這麽簡單?“我老姐會出十倍的價。”
“會嗎?”他又笑了,接著表陡然嚴肅。“一萬金是筆大數目,可是,還有卡史塔克大人的承諾值得考慮。他承諾誰將你人頭獻上,就把女兒給誰。”
“這話你留給山羊罷。”詹姆。
波頓輕笑,“你可知,我們拿下城堡時,哈利昂·卡史塔克正在這裏作俘虜?後來我把手下卡史塔克家的人馬全撥給他,要他隨葛洛佛東,希望他別在暮穀城出什麽意外……否則亞麗·卡史塔克小姐就成了他們家唯一的子嗣噦。”他選中另一塊果脯。“你很走運,我剛在孿河城娶了瓦妲·佛雷夫人。”
“美女瓦妲?”詹姆笨拙地用斷肢托著麵包,左手來撕取。
“胖子瓦妲。佛雷大人慷慨地允諾以新娘等重的銀子作嫁妝,所以我就挑她噦。艾爾瑪,幫詹姆爵士撕麵包。”
男孩從一條麵包上撕下拳頭大的一塊,遞給詹姆。布蕾妮則自己開。“波頓大人,”她問,“聽說您有意將赫堡送給瓦格·赫特?”
“那是講好的價碼,”波頓伯爵解釋,“天下懂得還債的不止蘭尼斯特一家。不管怎樣,我很快得離開。艾德慕·徒利與蘿絲琳·佛雷的婚禮即將在孿河城舉行,王要我務必出席。”
“艾德慕的婚禮?”詹姆說,“羅柏·史塔克呢?”
“羅柏陛下已經成婚了。”波頓將果核吐到掌心,扔到一邊。“他娶了峭岩城的維斯特林,芳名簡妮。爵士,你肯定認識她,她父親是你父親的封臣呢。”
“我父親有許多封臣,他們又有許多女兒,”詹姆左手端起酒杯,試圖回憶這位簡妮。記得維斯特林是個古老的家族,有的是驕傲,卻沒有力量,為何……
“這不可能,”布蕾妮固執地反對,“羅柏王承諾與佛雷家結親,怎會背棄誓言?他——”
“——隻是個十六歲的孩子,”盧斯·波頓溫和地說,“小姐,請您不要質問我。”
詹姆為羅柏·史塔克感到幾許悲哀。他在沙場贏得戰爭,卻又在上輸了回去,可憐的傻瓜。“瓦德大人願用鱒魚代替奔狼?”他問。
“噢,至少鱒魚比較可口,”他用淡的指頭指著他的侍從。“真正受害的是可憐的艾爾瑪。他跟艾莉亞·史塔克訂過親,但他慈祥的老父受不了羅柏王的背棄,隻能替他解除婚約。”
“有艾莉亞·史塔克的消息?”布蕾妮立時靠過來,“凱特琳夫人還以為……這女孩活著?”
“噢,是的。”恐怖堡伯爵保證。
“您有確切的消息,大人?”
盧斯·波頓聳聳肩,“艾莉亞·史塔克的確失蹤了一段時間,後來又找著了,我會把她安全帶回北境。”
“還有她姐姐呢?”布蕾妮急了,“提利昂·蘭尼斯特答應用兩個女孩來換他哥哥。”
恐怖堡伯爵覺得很有趣。“小姐,沒人告訴您嗎?蘭尼斯特都是騙子。”
“可以把這視為對我家族榮譽的侮辱嗎?”詹姆用左手拾起切奶酪的刀。“又平又鈍,”他將拇指過刃麵,評論,“但足以刺穿你的眼睛。”額頭全是汗,他希望自己不要表現得像內心感覺的那麽虛弱。
淡淡地微笑又回到波頓大人邊。“就一個連麵包也撕不了的人而言,你的口氣不小。我提醒你,這裏到都是我的人。”
“到都是,但離得太遠。”詹姆朝周圍的長廳掃了一眼。“等他們趕到,你就跟伊裏斯一樣死翹翹了。”
“主人拿奶酪和橄欖盛相待,作客人的怎可出言威脅?”波頓大人譴責,“至少在我們北方,大家還把賓客權利視為神聖不可侵的約定。”
“我是你的俘虜,不是你的客人。你的山羊砍了我的手,你以為幾塊果脯就能冰釋前嫌,趁早絕了念頭。”
盧斯·波頓緩緩地說:“或許我錯了,或許我該把你當結婚彩禮送給艾德慕·徒利……或許我該將你明正典刑,就像你姐姐殺艾德·史塔克。”
“我以為這很不明智,天下皆知,凱岩城有仇必報。”
“在我的城堡和你的岩石之間相隔上千裏格的山巒、大海和沼澤。蘭尼斯特能奈波頓家若何?”
“蘭尼斯特家同樣以友誼和信譽著稱。”詹姆逐漸明白了遊戲規則。妞兒明白嗎?他不敢去看。
“不知聰明人該不該拿你當朋友。”盧斯·波頓朝男孩作個手勢。“艾爾瑪,幫客人們切。”
烤先給布蕾妮,但她顧不得吃。“大人,”她說,“詹姆爵士是凱特琳夫人兩個女兒的贖品,請您擇放了我們,讓我們完成易吧。”
“逃跑的消息從奔城傳來,至於換,從無耳聞。小姐,您協助俘虜逃亡,已構成叛大罪。”
大個子妞兒站了起來。“我所做的一切,全是為史塔克夫人效命。”
“我的主君是北境之王——或者像某些人說的那樣,‘失去北境之王’。陛下不希望把詹姆爵士送回給蘭尼斯特家。”
“坐下來好好吃,布蕾妮,”詹姆勸。艾爾瑪在他的餐盤裏放下一片烤,焦黑多血。“波頓大人想殺我們,就不會費寶貝的李子脯啦,不如留著補自個兒腸胃。”他瞪著烤,終於承認自己無單手食。如今的我,甚至值不了一個女孩,他盤算,外加山羊才能完成易。而那女孩回去的方式,凱特琳夫人是肯定不會喜歡的。想到這,他做個鬼臉。不用說,到頭來一切都會怪到我頭上。
盧斯·波頓有條不紊地切,鮮血下餐盤。“布蕾妮小姐,如果我告訴您,我願意放詹姆爵士上路,願意達成您和史塔克夫人的心願,您可會坐下來好好吃?”
“我……您願意放我們走?”妞兒警戒地說,但她坐了下來。“謝謝您,大人。”
“沒關係。其實問題在於,瓦格大人給我帶來了一點……小煩。”他將淡的眼睛轉向詹姆。“你知山羊為何砍你的手?”
“他喜歡讓人斷手缺腳。”斷肢上的亞布為血和酒所浸染,“無需什麽理由。”
“不,他有目的。山羊比看上去機靈得多。長期統率勇土團那樣的隊伍,需要的是腦子。”波頓用匕首叉起一大片,送到裏,仔細咀嚼,然後吞下。“我以赫堡作賄賂,瓦格大人方才背叛蘭尼斯特家,因為他知,這高出你父親能開出的任何價碼一千倍之多。但反過來,為異鄉人,他不明白這份獎品是有毒的。”
“黑心赫的詛咒?”詹姆笑。
“泰溫·蘭尼斯特的詛咒。”波頓伸出酒杯,艾爾瑪連忙斟滿。“我的山羊不認識塔貝克家或雷耶斯家的人,不知你父親大人對付叛徒的手段。”
“早就沒有塔貝克家或雷耶斯家的人了。”詹姆。
“這點我相信。瓦格大人顯然一門心思寄望史坦尼斯在君臨高奏凱歌,接著為他反抗蘭尼斯特出了一份綿薄之力的緣故,正式承認他的封地。”他笑一聲。“不錯,隻怕他也不了解史坦尼斯·拜拉席恩。那家夥或許會給他赫堡……同時也會給他一條繩子。”
“一條繩子與我父親將要他付出的代價相比,太輕。”詹姆。
“這點他和你達成共識。眼下史坦尼斯大敗,藍禮喪命,隻有史塔克家能保他免遭泰溫大人的報複,可惜連這個機會也越來越渺茫。”
“羅柏王戰無不勝。”布蕾妮決地說,一如既往地頑固。
“是,戰無不勝,卻接連丟掉佛雷家族、卡史塔克家族、臨冬城與整個北境。遺憾哪,少狼主隻有十六歲,他這個年紀的孩子總以為自己強大而不朽。就我看來,老成的做是找機會屈膝。戰爭的結局總歸是和平,和平的前提是寬恕……至少,羅柏·史塔克能保住爵祿,瓦格·赫特這樣的人就難了。”波頓給他一個極輕微的笑。
“兩邊都在利用他,但兩邊都不會為他的下場一滴眼淚。勇士團沒有參加黑河之戰,但他們的死刑已在那裏判決。”
“你能原諒我的喜形於吧。”
“嗬,你就不為我那可憐的、遭天譴的山羊感到一點遺憾麽?噢,可諸神終究是……不然又為何把‘你’到他手裏?”波頓咀嚼起另一片。“卡霍城無論從麵積或影響上論,都遠不及赫堡,好在位於獅爪可觸及的範圍之外。隻要娶亞麗·卡史塔克小姐為,山羊就能成為名副其實的領主老爺。他想從你父親那邊敲詐一筆,然後把你賣給瑞卡德大人。他要的是那位少女,是避難所。”
“想賣你,首先要保住你,而河間地有危機。葛洛佛和陶哈在暮臨廳大敗,他們的部隊四散潰逃,遭到魔山的追殺;一千名卡史塔克的部眾為了抓你,朝奔城東、南兩個方向持續搜索;此外還有無主無地的戴瑞家部眾,越來越猖狂的狼群和閃電大王率領的土匪。說真的,要給唐德利恩逮住,他會把你和山羊吊死在同一棵樹上。”恐怖堡伯爵用麵包塊去餐盤裏的血。“隻有把你關在赫堡,他才能放心地做易,可在此地,他的勇士團不僅比我的人少,甚至連伊尼斯爵士的人也比不上。毫無疑問,他害怕我把你送還給奔城的艾德慕……甚至把你還給你父親。”
“但殘了你,他一舉達到三個目的:除去潛在的威脅,給你父親一個恐怖的信物,抵消了你對我的價值——他是我的人,我是羅柏王的人,如果要問罪,得先找到我頭上。所以你看……這就是我的小煩。”他盯著詹姆,淡的眼睛半點不眨,充滿暗示,充滿寒意。
我明白了。“你要我為你洗刷,你要我告訴父親這一切不關你的事,”詹姆哈哈大笑,“大人,把我送到瑟曦邊,我會盡我所能地大螺,歌頌你對我的優待。”他明白,隻消說個不字,波頓會立刻把他丟還給山羊。“如果我的手還在,我現在就寫信。告訴父親,我是如何被他飄洋過海請來的傭兵所傷害,又是如何被高貴的波頓老爺拯救的。”
“我相信你的承諾,爵士。”
這話可稀罕。“那麽,你打算何時放我?又如何保護我免遭狼群、土匪和卡史塔克的毒手呢?”
“科本說你能上路時,我才會送你走,並由我的侍衛隊長沃頓親率大批兵跟隨保護。他外號‘鐵’,是個鋼鐵般忠誠的士兵,會確保你平安無恙地返回君臨。”
“還得確保把凱特琳夫人的女兒們平安無恙地送回來,”妞兒提醒,“大人,感謝您請沃頓先生前來保護,但歸還女孩是我的責任。”
波頓大人漠不關心地掃了她一眼。“小姐,那兩個女孩不關你的事。珊莎小姐已是小惡魔的夫人,隻有諸神能將他們分開。”
“夫人?”布蕾妮很驚訝,“小惡魔的夫人?可他……他在朝堂上發過誓,滿朝文武和諸神均能作證……”
好個天真的孩子。其實,詹姆吃驚的程度不亞於她,但他知隱藏。珊莎·史塔克,希望你將歡笑帶給提利昂。他記得弟弟和農夫的小女孩共度的快樂時光……即便為時隻有半月。
“小惡魔發誓與否都毫無關係,”波頓大人宣布,“尤其和您沒關係。”聽罷此言,妞兒似乎很受傷,當盧斯·波頓揮手示意守衛上前時,或許她終於意識到陷阱的鋼牙已經牢牢合攏。“既然詹姆爵士決定繼續往君臨的旅程,您恐怕就得留下來,我不能把瓦格大人的兩件戰利品同時剝奪掉。”恐怖堡伯爵拿起又一塊李子脯,“如果我是您,小姐,我不會在意史塔克,而該擔心藍寶石的事。”