原文


    蔡文姬1,能辨琴。


    謝道韞,能詠吟。


    彼女子,且聰敏2。


    爾男子,當自警3。


    注釋


    1蔡文姬:名琰,是後漢著名學者蔡邕的女兒,通音律,以琴音作《胡笳十八拍》。


    2敏:有智慧,反應迅速。


    3警:警覺,警醒。


    譯文


    漢朝末年的蔡文姬能夠辨別琴音,晉朝的謝道韞,能夠吟詠詩歌,他們都是女子之輩,尚且聰明靈敏,我們後輩這些男子漢,更應當警誡自己,時刻勉勵自己才對呀!


    典故


    東漢才女蔡文姬


    蔡琰,字文姬,是東漢時期文學家蔡邕的女兒,也是我國曆史上著名的才女。在她很小的時候,就顯示出超凡脫俗的天賦。有一次,她的父親正在彈琴,忽然看見家裏的貓正在追捕一隻老鼠,她父親在不自覺中把貓與老鼠的搏鬥傾注到琴的音律中。這時在後房裏聽琴的蔡文姬聽出了琴音中有一種焦灼的殺氣,她就知道一定將有一場死亡的掙紮將會到來。後來她走出房間,問她的父親是不是貓與老鼠搏鬥了,她父親十分驚訝,等到她向父親解釋後,父親非常高興地稱讚她識別音律的能力。後來,她父親因為董卓的事情被曹操殺死,她流落在外,被匈奴兵俘獲到北方給匈奴人做了妻子,在胡地待了12年,後被曹操贖回來。回到中原地區,蔡文姬又能夠充分發揮她的才能了。她竭盡精力,把她的父親缺失的四千多卷書籍文稿中的400篇一律背誦出來,寫成書稿。蔡琰的才女名氣一直被後人稱道。

章節目錄

閱讀記錄

三字經所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者韓震的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持韓震並收藏三字經最新章節