【原文】


    親戚故舊,


    老少異糧。


    妾禦績紡,


    侍巾帷房。


    【注釋】


    親戚:古人將父親這一係的人稱謂親,母親和妻子這一係的人稱為戚。故舊:昔日認識的老朋友、老相好。妾:指妻妾。績紡:將麻線搓成線稱為績,將絲製成線稱為紡。


    這段前兩句話告訴我們,親朋好友會麵時要盡量盛情款待,請客人吃頓飯是待客之道,也是人之常情,但要注意區別對待。後兩句則談到了妻子和小妾在家庭中應當做的事情和不應當做的事情,妻妾成群是一去不複返的舊事物,已經被新時代摒棄了。


    【釋義】


    如果遇見了父親、母親和妻子家裏的人,或者往日結交的老朋友,應該盛情地款待他們,老人還有孩子的食物應該有所區別以合乎他們的年齡因素。婦女們應該管理好自己的家務事,還要盡心盡力地服伺好自己的主人。

章節目錄

閱讀記錄

千字文所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者韓震的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持韓震並收藏千字文最新章節