【原文】


    {1}知其雄,守其雌,為天下溪。


    {2}為天下溪,常德不離,複歸於嬰兒。


    {3}知其白,守其黑,為天下式。


    {4}為天下式,常德不忒,複歸於無極。


    {5}知其榮,守其辱,為天下穀。


    {6}為天下穀,常德乃足,複歸於樸。


    {7}樸散則為器,聖人用之,則為官長。


    {8}故大智不割。


    【白話文】


    {1}知道其雄偉強壯,卻甘守雌愛柔順,而成為天下的溪流。


    {2}作為天下的溪流,永恒的恩德與他同在,(使人)複歸於純潔的嬰兒。


    {3}知道其光明所在,卻甘守暗昧,而成為世人認識上天的工具。


    {4}作為世人認識上天的工具,永恒的恩德至誠不移,(使人)複歸於無限的境界。


    {5}知道其榮耀,卻甘守羞辱,而成為天下的虛穀。


    {6}作為天下的虛穀,永恒的恩德充足豐滿,(使人)複歸於存在的本原。


    {7}這本原化散在不同的人身上,成為不同的器物。聖人使用他們,而成為掌權者。


    {8}如此,至大的智慧是渾然為一、不可分割的。

章節目錄

閱讀記錄

道德經白話文所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者老子的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持老子並收藏道德經白話文最新章節