寒燈無焰,敝裘無溫,總是播弄光景;身如槁木,心似死灰,不免墮在頑空。


    播弄:顛倒翻弄。《元曲·梧桐雨》中有:“如今明皇已昏盹,楊國忠、李林甫播弄朝政。”


    一盞微弱的孤燈燃不起火焰,一件破舊的大衣保不住溫暖,這都是顛倒翻弄人的景象;


    人的肉身像是幹枯的樹木,而心靈也猶如燃盡的死灰,這種人等於是一具僵屍必然會陷入冥頑空虛中。


    讀過這段文字,給人的感受似乎是自悲自憐,我想這絕非作者的本意。這裏,不妨讓我們共同來品味一下莊子與惠子的對話吧:


    惠子說:“既然是人,怎能無人之情?”


    莊子說:“你說的情不是我說的情。我說的情,是指不以人的好惡情感傷害自己的天性,順應自然而不人為地增添。”


    惠子說:“不人為地增添。那靠什麽來保全自己的形體呢?”


    莊子說:“道給了人外貌,天給了人形體,不以好惡情感傷害自己的天性。現在你耗盡心神,靠著樹幹高談闊論,憑依苦思冥想。自然賦予了你形體,但卻以‘堅’、‘白’論辯自鳴得意。”

章節目錄

閱讀記錄

菜根譚所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者洪應明的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持洪應明並收藏菜根譚最新章節