避諱,舊時為了維護等級製度的尊嚴,即說話寫文章時遇到君主或尊親的名字都不直接說出或寫出,以表尊重。《公羊傳·閔公元年》說:“春秋為尊者諱,為親者諱,為賢者諱。”這是古代避諱的一條總原則。


    民間避諱,更多的是指不願說出或聽到某些不吉利的字眼兒。比如數字4通常就不討喜,6、8、9就比較受大家喜愛,2008年北京奧運會開幕式時間,選的就是8月8日晚上8點8分。


    今天就說說因為民間避諱,而產生的一些四川方言稱謂名稱。


    一、世俗諱“散”


    “傘”諧音“散”, 世俗諱之,改謂“撐66花”。


    清傅崇矩《成都通覽·成都之呼物混名》: “撐花,雨傘也。”


    民國十四年《都勻縣誌稿》卷五《地理誌·風俗》: “手把撐花 (苗謂傘曰撐花) 隻半張,陽春白雪好奩裝。”


    二、世俗諱“蝕\/折”,“蝕\/折財”中的“蝕\/折”就是一個需要避諱的音


    蝕\/折,四川方言音sê2。


    1、舌與蝕\/折同音,為避諱,故四川部分地區稱牲畜舌頭為賺頭,主要指豬舌。


    還有部分地區稱豬舌為“利子”。“利子”或為“脷子”,客家人帶到四川的詞匯;也可能和“賺頭”一樣,取“吉利”的“利”避諱“蝕”,時間久遠已不容易考證。查“脷子”常用於粵、港、澳及閩南地區語言。


    典籍記載少部分地方把豬舌頭也稱“招財”,筆者未曾聞之。


    《光緒楊舍堡城誌稿》卷6:豬舌曰賺頭, “舌、蝕” 聲近,諱 “蝕”為“賺” , 市井俗忌也。


    2、蛇與蝕\/折同音,民間把蛇稱為“梭老二” 、“長蟲”、“小龍”等。


    三、世俗諱“死”


    “死亡”這一概念在普通話裏頭會說成“與世長辭”、“駕鶴西歸”、“長眠”等詞。在四川地區就變成了更有地方特色的“沒翻過那個坎“、”沒跳過那條溝“、”沒翻過那座山“等類似的說法。如今多說“某某走了”、“某某老了”。


    四、過去四川民間諱“虎”,與“虎”同音的一些稱謂諱改其他名稱,有些至今保留


    明末清初,由於半個多世紀的戰火,整個四川人口極度稀少,而虎族趁機擴張。到了清初,更是虎患的重災區。


    清人費密在《荒山》中稱,成都城內,“虎出為害,渡水登樓,州縣皆虎,凡五六年乃定。”


    歐陽直《蜀亂》記載“四川遍地皆虎,或七八或一二十,升樓上屋,浮水登船。此古所未聞,聞亦不信。予自內江奔出,月下見四虎狂奔,匿草間以免。”


    故民間談虎色變,老虎普遍有了其他稱謂,如崇州稱為“黃貓”,大竹、石柱、涪陵、巴中稱為“大貓”,雲陽、巴縣、開江稱為“大頭貓兒”,犍為、夾江稱為“扁擔花”等。


    與“虎”同音的一些東西也諱改其他稱謂。


    豆腐改稱為“灰貓ㄦ”,紅豆腐改稱“紅灰貓ㄦ”。


    這個方言詞的流行範圍很廣,包括岷江流域、沱江流域以及川東北南充、遂寧、廣安和巴中一帶以及重慶的一些地區。


    “灰貓ㄦ”寫法,各種方言資料千差萬別,如黃尚軍《四川方言與民俗》:(豆腐)永川稱為“灰毛”,彭山、南溪、瀘州、高縣、雲陽、大足、巴中稱為“灰毛兒”,邛崍稱為“灰蘑兒”,宜賓稱為“灰磨兒”,隆昌稱為“灰妹兒”,遂寧稱為“灰饃”,合江稱為“灰門兒”。其實都是避諱“虎”字,本字都當作“貓ㄦ”。


    再如斧頭,川西壩子一些地方如廣漢改稱“貓ㄦ刀”,樂至稱“貓兒頭”,川東北一些地方則改稱“開山ㄦ”等。


    五、冬天諱“寒”


    四川方言“寒”與“鹹”同音,都說hán。猶記得小時候,臨近過年,有一天家裏煮了臘肉,我一吃,馬上就說“好鹹哦!”馬上就挨了一筷子腦殼,然後父母教導:冬天不能說鹹,要說“味大”。


    以上一些避諱,如今多已不講究,有些說法已經沒有了或者變成了其他的詞義(如味大指味濃),但有一些稱謂在農村民間則保留了下來。


    拋磚引玉,歡迎大家留言補充其他因為避諱產生、如今仍在使用的四川方言稱謂。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節