我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。


    廣義的方言詞匯是指一個方言實際使用的所有詞匯。狹義的漢語方言詞匯指方言中與普通話詞匯存在語音、意義、語法等顯著差異的部分詞語。


    今天繼續說一個四川方言中遺存古漢語發音的字:“浮”。


    浮,普通話音fu ,本義指漂流,漂浮。


    《說文解字·水部》浮:泛(泛)也。從水孚聲。


    《廣雅·釋言》: “浮,漂也。” 《玉篇·水部》: “浮,水上曰浮。”


    今四川方言中,“浮”字多說páo(袍)音,此為古音遺存。基本釋義為停留或漂浮在液體表麵。受普通話影響,部分語境也說fu音。


    古無輕唇音,即沒有聲母f(唇音bpmf)。今f聲母字早期多發其他唇音。


    “浮”字遺存古音的地區,除了西南官話,在南方方言還有湘方言、贛語、客家話等。


    楊樹達《長沙方言考》百五《浮》: “浮,古音如袍。《漢書·楚元王傳》浮邱伯,《鹽鐵論》作包丘子。 今長沙謂躁妄不定之人曰浮動子,浮尚如古音讀。又物浮於水,亦讀如袍,不作輕唇音也。”


    四川方言中,日常口語說東西浮在水麵,或者東西自水下浮上來等,“浮”都念做páo(袍)。


    少量場景也說文讀音fu,比如70後80後小時候,釣魚都是自己做的釣具,通常用粗的鴨毛梗、鵝毛梗做“浮fu漂”;再如“浮fu橋”等。


    例句:


    1、釣魚人突然發現河裏浮páo著一個人,像是死屍,趕緊報警。


    2、浮fu漂(四川方言,即浮萍)都是浮páo在水麵。


    方言詞匯:“油浮浮páo páo”


    油浮浮páo páo,基本意思是做好的菜油很多,引申詞義為誇大其詞。從字麵就很好理解了。因為油比重輕,肯定是浮páo在水麵,比如一碗麵看到“油浮浮páo páo”的,其實沒多少油,所以引申為誇大其詞。


    “油浮浮páo páo”近義方言詞匯:油爆爆


    滾油的特性是加點水就四麵八方到處濺,所以“油爆爆”也是形容說話時口水四濺,天花亂墜,很多時候其實也是誇大其詞。故“油浮浮páo páo”與“油爆爆”基本同義,但形容菜裏麵油多隻能用“油浮浮páo páo”,不用“油爆爆”。


    例句:


    1、這家蒼蠅館子生意常年火爆。不僅味道好,老板也舍得放油。你看他家的燒牛肉就曉得,端上桌來看到全都是油浮浮páo páo的。(本義,菜裏麵油水足)


    2、方言俗語“說得鬧熱,吃得淡白”,說的就是有些人愛吹牛殼子,他說請你吃飯的時候說得“油浮浮páo páo”(可以替換為“油爆爆”)的,要請你吃大餐,到最後,隻勉為其難請你吃了一頓普通不過的家常飯。(引申義,誇大其詞)


    方言詞匯:浮浮魚páo pāo yu(常加詞尾“兒”:浮浮魚兒。魚兒:小魚)


    小魚才愛浮páo在水麵上,相對就更容易被捕食。所以“浮浮魚兒”在四川方言裏通常用來形容那些沒啥真本事,卻喜歡炫耀的人。貶義詞。


    幾個“孚”做聲旁,四川方言裏麵音發pao的常見字:捊、浮、脬


    捊,普通話音pou,扒拉、(朝旁邊)輕推。


    浮,普通話音fu,停留或漂浮在液體表麵。


    脬,尿sui脬pāo。膀胱的俗稱。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節