<strong>李白《靜夜思》原文、譯文、賞析</strong>
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
<strong>【注解】</strong>
1、舉:抬。
<strong>【譯文】</strong>
皎潔的月光灑到床前,
迷離中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月嗬明月,
低頭鄉思連翩嗬連翩。
<strong>【賞析】</strong>
這是寫遠客思鄉之情的,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內容。境是境,情是情,那麽逼真,那麽動人,百讀不厭,耐人尋繹。無怪乎有人讚它是“妙絕古今”。
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
<strong>【注解】</strong>
1、舉:抬。
<strong>【譯文】</strong>
皎潔的月光灑到床前,
迷離中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月嗬明月,
低頭鄉思連翩嗬連翩。
<strong>【賞析】</strong>
這是寫遠客思鄉之情的,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內容。境是境,情是情,那麽逼真,那麽動人,百讀不厭,耐人尋繹。無怪乎有人讚它是“妙絕古今”。