客去波平檻,蟬休露滿枝。


    永懷當此節,倚立自移時。


    北鬥兼春遠,南陵寓使遲。


    天涯占夢數,疑誤有新知。


    <strong>【注解】


    </strong>1、永懷:長思。


    2、倚立句:意謂今日重立檻前,時節已由春而秋。


    3、北鬥:指客所在之地。


    4、南陵:今安徽東南。


    5、占夢:卜問夢境。


    <strong>【譯文】


    </strong>當初你離去時春潮漫平欄杆;


    如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。


    我永遠懷念當時那美好時節;


    今日重倚檻前不覺時光流逝。


    你北方的住處象春天般遙遠;


    我在南陵嫌送信人來得太遲。


    遠隔天涯我屢次占卜著美夢;


    疑心你有新交而把老友忘記。


    <strong>【賞析】


    </strong>這是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的詩。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。


    詩采用直抒胸臆的方式,語言風格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細細吟來,一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生。或以為此詩是寫女子懷念情人,並疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節