<strong>陳陶《隴西行》原文、譯文、賞析</strong>


    <strong>隴西行</strong>


    誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。


    可憐無定河邊骨,猶是深閨夢裏人。


    <strong>【注釋】</strong>


    1、隴西行:古代歌曲名。


    2、貂錦:這裏指戰士。


    3、無定河:在陝西北部。


    4、深閨:這裏指戰死者的妻子。


    <strong>【譯文】</strong>


    唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身;


    五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。


    真可憐嗬那無定河邊成堆的白骨,


    還是少婦們夢中相依相伴的戀人。


    <strong>【賞析】</strong>


    《隴西行》共四首,這是第二首。首二句寫將士忠勇,喪亡甚眾;末二句寫犧牲者是春閨少婦日夜盼望歸來團聚的情人。全詩反映了唐代長期征戰帶給人民的痛苦和災難,表達了非戰情緒。三、四兩句,以“無定河邊骨”與“春閨夢裏人”比照,虛實相對,宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩情淒楚,吟來潸然淚下。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節