004


    達西他擰起眉頭,收回了懸在半空的手。


    “看來我的認可並不能取悅你,福爾摩斯小姐。”達西冷冷地說。


    “這就是問題所在了,達西先生。”伊拉拉保持著笑容,“你為什麽要假設,我需要你的認可?”


    “一名未婚女性,來到舞會上的目的就是為了得到一名未婚男性的認可,”達西先生毫不相讓,“既然你出現在這裏,我並不認為你是名例外。”


    也是。


    固然伊拉拉有一百個方案能將達西先生反駁到啞口無言,但沒必要。因為他說的是事實——在十九世紀,女性沒有同樣的讀書、工作以及繼承權,絕大多數未婚姑娘的生存之道就是找個靠譜的好男人嫁了。


    普世觀念如此,伊拉拉能堅持自我,但改變不了所有人的想法。


    何況達西先生也不知道,她也不是社交和尋覓合適的未婚夫而來的。


    但不強求別人認可,也不代表伊拉拉要忍氣吞聲。


    “可你的話讓我感到不舒服,”她直接出言,“說得我像是一塊待價而沽的肉,擺在貨架上,等在場的男人挑挑揀揀。”


    達西先生:“……”


    伊拉拉:“再怎麽說,在場的未婚女性,各個都是鮮活的人。她們會哭、會笑,有喜怒哀樂和自己的人格尊嚴,而非任由你挑揀挑剔的肉,先生。”


    達西先生看上去眉頭能擠死蒼蠅了。


    他大抵是從未受過女性這般直白的斥責,高大英俊的男士似乎很是生氣,他咬緊牙關,沉默片刻。


    但達西並沒有發火,反而闔了闔眼,率先緩和下語氣。


    “我絕無這般意思,福爾摩斯小姐,”他認真地解釋,“隻是在與人交往中,我更傾向於說出直白的結論。但倘若這番言論讓你感到不適,那就是大大的失禮,我向你道歉。”


    這還差不多!


    伊拉拉的心裏妥帖不少:男主角就是男主角,達西也不止是長得帥和有錢。他傲慢歸傲慢,還是能聽得懂人話的。


    光是這點,就超越了九成男士啦。


    希望你在今後與伊麗莎白相處時也能盡早意識到這點,伊拉拉在心底想,原作小說固然好看,但其中曲折誤會還挺多。


    現實和故事不一樣,如果能少些波折、二人盡快結下良緣,那就更好啦。


    “我接受你的道歉。”伊拉拉寬宏大量道。


    何況她又轉念一想,真一支舞都不跳的話,好像也不行。


    《傲慢與偏見》原作裏,達西先生因為在舞會罰站一整晚,不僅成為了梅裏頓議論的焦點,還給所有人留下了壞印象。


    可不能和達西先生一樣!


    他還是個男人呢,這個社會對男性總是要寬容許多。如果伊拉拉留下一個一支舞不跳、拒絕了所有人的名聲,怕是要被議論上整整兩個月。


    光是遲到前來就夠顯眼了,還是融入舞會環境比較好。


    低調低調。


    可惜的是,伊拉拉想通了這點後,舞池已經之中響起了音樂,舞會的第一支舞已經開始了。


    也好。


    第一支舞和達西跳,也很引人注目。而第二支舞就不一樣了,沒人在乎。


    伊拉拉瞬間有了主意。


    “錯過了第一支舞,看來今天注定出不了風頭了,”她說,“但你向我道歉了,先生,我願意接受你的第二支舞,但——”


    “聽起來,想要邀請你跳舞,還有附加條件。”達西挑眉。


    伊拉拉重重點頭,她揚起笑容:“你得告訴我,我的長兄邁克羅夫特在倫敦做什麽。”


    聽起來好像是個容易的問題,但達西並沒有隨意回答。


    他反而露出奇怪的表情:“難道你與邁克羅夫特沒有書信來往嗎,小姐?”


    很簡單的道理:如果能在書信寫明的事情,根本不需要伊拉拉來問達西;而她現在問了,一定是邁克羅夫特不願意告訴她,也輪不到達西回答。


    “可憐可憐一個好奇又關心兄長的小妹吧,先生,”伊拉拉歎了口氣,擺出一副恰到好處的委屈來,“這次父母出海,本是要把我送到邁克羅夫特那裏小住,但他說自己在處理很麻煩的事情,怕我有危險——難道他一人在倫敦,就沒有危險了嗎?”


    說到這裏,伊拉拉還垂下眼眸:“你是邁克羅夫特的大學同學,先生,自然知曉他是什麽性格。一旦邁克羅夫特做出決定,他是決計不會告訴我的。誠然兄長是為我好,但我也是擔心呀。我隻想知道他在倫敦的安危,告訴我他在大體做什麽就好了。”


    一番話說得誠心誠意,帶著十足擔憂和恐懼。


    不管怎麽看,伊拉拉都是一名害怕兄長出事的小妹,而達西先生剛好也有一位年紀差不多的妹妹,見伊拉拉這幅模樣,難免感同身受。


    “你也毋須擔心,福爾摩斯小姐,”達西先生說話的語氣不自覺放緩,連總是威嚴的表情都顯出幾分溫和,“隻是近日倫敦工廠罷工頻發,街上很不安全,也許等風波平定後,他會接你去倫敦的。”


    罷工頻發?


    伊拉拉頓時來了精神。


    她實在是太好奇了,幾乎是不假思索問道:“是什麽工廠?”


    達西先生側了側頭:“你在關心罷工,還是在關心你的兄長,福爾摩斯小姐?”


    伊拉拉:“呃。”


    就不能都關心嗎!


    她賣可憐的表演,說的可都是實話。聽起來像是邁克羅夫特關心小妹安全,實際上根據伊拉拉對他的了解,邁克是在提防她跑去添亂。


    “自然是兄長,”伊拉拉嚴肅開口,“邁克羅夫特的職責並非管轄勞工和工廠,如果他在為此忙碌,肯定是有更大的問題。”


    時至今日伊拉拉也不知道邁克羅夫特在政府內部的具體職位和職責。問起他本人,邁克羅夫特隻是用謙虛地口吻說,自己隻是負責幫大英政府收拾爛攤子。


    那怎樣的罷工,能成為政府的爛攤子呢?


    聽起來相當嚴重了,這肯定不是個別工廠主的黑心行為。


    十九世紀是工人運動的時代,數次大規模的罷工,不止是暴露出了資本主義的醜惡嘴臉,更是為底層工人爭取了不少合法權益,更是在工人國際一次、兩次失敗後,埋下了共()產()主()義的種子。


    時代洪流滾滾向前,邁克羅夫特能在第一時間參與其中,而伊拉拉,隻因為是個適齡未婚女性,就要被丟在鄉下這種“肉鋪”裏,被男士們當塊肉一般挑揀評判。


    太不公平了吧!急死她算了,她也想去看看現在的倫敦是什麽樣子。


    “那我認為,你可以寫信去詢問邁克羅夫特本人,”達西先生卻是堅決不再上套了,“把剛剛的思念擔憂一說,沒有哪位兄長不會心軟的。”


    伊拉拉:“……嗬嗬。”


    這種招數,也就騙騙外人。早在伊拉拉三歲的時候,二人兄長就不再會上當受騙了!


    問是問不出口,那伊拉拉更得自己去倫敦看看。


    言談期間,第一首舞曲已然結束。


    伊拉拉隻得收起可憐神情:“好吧,很感謝你的回答,先生。如果我們的約定還算數,我願意與你跳第二支舞。”


    達西頷首:“當然算數。”


    隻是這次伸手,他的神情之中少了幾分傲慢,多了幾分認真,客客氣氣地等待伊拉拉應允。


    挺好的,這樣她就融入舞會當中了。


    伊拉拉隨著達西先生步入舞池,飛快轉動腦筋:現場女士比男士多,她也不能每支舞都跳。音樂響起之時,伊拉拉就規劃好了整個舞會的選擇。


    之後她又和賓利先生,以及萊德利表哥分別跳了一支舞,餘下的時間就盡可能坐在角落裏,和其他女士們一樣,既有舞跳,又談不上受歡迎。


    希望大夥把目光落在其他姑娘身上,她樂得做個背景板。


    伊拉拉自詡表現天衣無縫,舞會結束後,她美滋滋地回到客房休息。


    接下來,隻要拿銀手鐲去梅裏頓,找個地方賣掉,然後打探好交通路線,她就能迅速離開這裏啦。


    隻是意外總比計劃來的快。


    …………


    ……


    第二天上午,伊拉拉起了個大早。


    當下的有錢人,可不喜歡早上晨練。伊拉拉在內瑟菲爾德莊園散步,其他賓客們還都在床上休息。


    反倒是萊德利表哥大步走近花園,他找到伊拉拉時,伊拉拉剛接過女仆送來的蜂蜜水。


    “伊拉拉!”


    萊德利表哥一臉急切地跑過來,他腳步帶風,地麵咚咚作響。龐然的身軀停在伊拉拉麵前,一副大事不好的樣子。


    伊拉拉驚訝地昂起頭:“怎麽了,萊德利表哥,出什麽事了嗎?”


    萊德利表哥看了一眼女仆,後者自覺低頭退下,離開花園。


    待到花園隻剩下伊拉拉和表哥二人,萊德利表哥才大聲地宣布:“伊拉拉,你是我的表妹,不僅是我要負責把你嫁出去,你也得負責協助我尋覓一位合適的妻子,對不對?”


    啊?


    這一晚上,已經找到意中人啦。好吧,年輕男女的愛情往往來的就是這麽快。


    伊拉拉忍不住八卦:“是哪位小姐虜獲了你的芳心呀,萊德利表哥?”


    然而萊德利是長歎口氣,搖了搖頭。


    “昨夜我邀請賓利小姐跳舞,她雖然答應了我,但卻達西長、達西短,總是在追問我達西的事情,”說到最後,萊德利既悲傷、又憤慨,“達西固然英俊有錢,但我也不差啊。”


    伊拉拉上下打量了一眼萊德利表哥粗壯的身材。


    嗯,差得還是挺多的!尤其是自知之明。


    不過,沒想到是萊德利表哥看上的是賓利先生的妹妹,賓利小姐。


    那他確實擁有一位難搞的情敵。雖然從《傲慢與偏見》原作來看,賓利小姐對達西隻是單相思。


    “需要我做什麽?”伊拉拉問,“要我和賓利小姐處成朋友,好製造你們相處的機會嗎?”


    “什麽?不用,太麻煩了。”萊德利表哥漫不經心地開口,“誰不知道你們女人的友情裏充滿了小家子氣的勾心鬥角,別給我添亂。”


    說完,他表情變得無比嚴肅。


    “我想了一夜,覺得還是你拿下達西最好,”他說,“反正他足夠有錢,你嫁給他,算是高攀。而我也少了一位競爭對手,豈不是兩全其美?”


    伊拉拉差點把手中的蜂蜜水潑他臉上。


    這說的是人話嗎?!

章節目錄

閱讀記錄

福爾摩斯小姐所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者紅薑花的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持紅薑花並收藏福爾摩斯小姐最新章節