百回本《西遊記》是我國古代著名的“四大奇書”之一。目前較多的意見認為,它的作者是江蘇淮安人吳承恩。但是,從目前我們所能見到的各種《西遊記》的版本來看,卻沒有一部是署名“吳承恩”所作的。有關《西遊記》的明刊本和清刊本,或署“朱鼎臣撰”,或署“邱處機”著,有的甚至連著者的姓名也沒有,隻寫上校閱人“華陽洞天主人”,或評點人如“李贄”
等等。那麽,該書的著作權又是怎麽會歸到“吳承恩”名下的呢?
自從《西遊記》問世以來的數百年間,由於它在社會上有十分廣泛的影響,所以引起了不少研究者的濃厚興趣。《西遊記》的作者究竟是誰?這就成為一個非常引人注目的研究課題。早在清初,有人就對《西遊記》上署名“邱處機”(或日“長春道人”、“邱長春”、“長春真人”)表示過懷疑,但最早明確地提出《西遊記》的作者是吳承恩的,當推吳玉搢他在《山陽誌遺》卷四中說:“天啟舊誌列先生(按:指吳承恩)為近代文苑之首,雲‘性敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成。複善諧謔,所著雜記幾種,名震一時’。初不知雜記為何等書,及閱《淮賢文目》,載《西遊記》為先生著。”
其後,阮葵生的《茶餘客話》也說:“惟《淮賢文目》載射陽撰《西遊記通俗演義》”,“世乃稱為證道之書,批評穿鑿,謂吻合金丹大旨,前冠以虞道園一序,而尊為長春道人之秘本,亦作偽可嗤者矣。……觀其中方言俚語,皆淮上之鄉音街談,……是則出淮人之手無疑。”此外,清代尚有錢大聽的《跋長春真人〈西遊記〉》、丁晏的《百亭記事續編》、紀昀的《閱微草堂筆記》、焦循的《劇說》、陸以湉的《冷廬雜識》等,或直說,或假托,或轉引,都對《西遊記》的作者問題有所論述。但他們的基本內容,都沒有超出吳玉搢、阮葵生的範圍。誠然,還有人仍主張《西遊記》不是吳承恩所作。例如,毛奇齡據陶宗儀的《輟胞錄》而認定《西遊記》的作者是元代邱長春。王培荀的《鄉園舊聞錄》,也十分肯定地說,此書乃“長春真人邱處機作”。但由於他們的論據並不充分,所以也難以成為定論。
到了本世紀的20年代,魯迅在《中國小說史略》一書中肯定了《西遊記》的作者是吳承恩。幾乎與此同時,胡適在1923年第6期《讀書雜誌》上,發表了《〈西遊記〉考證》的長篇論文,指出“現在《西遊記》的作者是一位‘放浪詩酒,複善諧諺’的大文豪”,而這個大文豪就是吳承恩,並初步撰寫了吳承恩的年譜,第二年的七月,魯迅在西安講學時說:“《西遊記》世人多以為是元朝的道士邱長春做的,其實不然。邱長春自己另有《西遊記》三卷,是紀行,今尚存‘道藏’中,惟因書名一樣,人們遂誤以為是一種。
加以清初刻《西遊記》小說者,又取虞集所作的‘長春真人’《西遊記序》冠其首,便信這《西遊記》是邱長春所做的了。———實則做這《西遊記》者,乃是江蘇山陰人吳承恩。“(《中國小說的曆史變遷》)自此以後,魯迅和胡適的這種意見,被我國學術界的大多數人所承認。
但是,學者們並沒有到此止步。他們在繼續探尋《西遊記》作者之謎時,發現上述結論尚不能令人十分信服。章培恒先生在1983年第4期《社會科學戰線》上發表了《百回本〈西遊記〉是否吳承恩所作》一文,打破了我國學術界多年以來在此問題上的沉默,他在文中指出,主張百回本《西遊記》是吳承恩所作的人,其最重要的依據就是吳玉搢《山陽誌遺》和阮葵生的《茶餘客話》,而吳、阮兩人據以立論的關鍵則是天啟《淮安府誌》中的《淮賢文目》。可是,我們在《淮賢文目》中隻看到“吳承恩:《射陽集》四卷□冊;《春秋列傳序》;《西遊記》”這樣的記載,它僅指明了吳承恩寫過《西遊記》,而沒有說明此《西遊記》是屬於什麽性質的書,也難以知道其確切的卷數或回數。相反,在清初黃虞稷所撰的《千頃堂書目》卷八史部地理類中,卻記載“吳承恩”的《西遊記》,是遊記之類著作,而絕非通俗小說。)
這就增加了問題的複雜性。另外章培恒還根據現有的材料,從研究方言入手,論證百回本《西遊記》的作者不是淮安人吳承恩,而可能是吳語方言地區的人。(張兵)
等等。那麽,該書的著作權又是怎麽會歸到“吳承恩”名下的呢?
自從《西遊記》問世以來的數百年間,由於它在社會上有十分廣泛的影響,所以引起了不少研究者的濃厚興趣。《西遊記》的作者究竟是誰?這就成為一個非常引人注目的研究課題。早在清初,有人就對《西遊記》上署名“邱處機”(或日“長春道人”、“邱長春”、“長春真人”)表示過懷疑,但最早明確地提出《西遊記》的作者是吳承恩的,當推吳玉搢他在《山陽誌遺》卷四中說:“天啟舊誌列先生(按:指吳承恩)為近代文苑之首,雲‘性敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成。複善諧謔,所著雜記幾種,名震一時’。初不知雜記為何等書,及閱《淮賢文目》,載《西遊記》為先生著。”
其後,阮葵生的《茶餘客話》也說:“惟《淮賢文目》載射陽撰《西遊記通俗演義》”,“世乃稱為證道之書,批評穿鑿,謂吻合金丹大旨,前冠以虞道園一序,而尊為長春道人之秘本,亦作偽可嗤者矣。……觀其中方言俚語,皆淮上之鄉音街談,……是則出淮人之手無疑。”此外,清代尚有錢大聽的《跋長春真人〈西遊記〉》、丁晏的《百亭記事續編》、紀昀的《閱微草堂筆記》、焦循的《劇說》、陸以湉的《冷廬雜識》等,或直說,或假托,或轉引,都對《西遊記》的作者問題有所論述。但他們的基本內容,都沒有超出吳玉搢、阮葵生的範圍。誠然,還有人仍主張《西遊記》不是吳承恩所作。例如,毛奇齡據陶宗儀的《輟胞錄》而認定《西遊記》的作者是元代邱長春。王培荀的《鄉園舊聞錄》,也十分肯定地說,此書乃“長春真人邱處機作”。但由於他們的論據並不充分,所以也難以成為定論。
到了本世紀的20年代,魯迅在《中國小說史略》一書中肯定了《西遊記》的作者是吳承恩。幾乎與此同時,胡適在1923年第6期《讀書雜誌》上,發表了《〈西遊記〉考證》的長篇論文,指出“現在《西遊記》的作者是一位‘放浪詩酒,複善諧諺’的大文豪”,而這個大文豪就是吳承恩,並初步撰寫了吳承恩的年譜,第二年的七月,魯迅在西安講學時說:“《西遊記》世人多以為是元朝的道士邱長春做的,其實不然。邱長春自己另有《西遊記》三卷,是紀行,今尚存‘道藏’中,惟因書名一樣,人們遂誤以為是一種。
加以清初刻《西遊記》小說者,又取虞集所作的‘長春真人’《西遊記序》冠其首,便信這《西遊記》是邱長春所做的了。———實則做這《西遊記》者,乃是江蘇山陰人吳承恩。“(《中國小說的曆史變遷》)自此以後,魯迅和胡適的這種意見,被我國學術界的大多數人所承認。
但是,學者們並沒有到此止步。他們在繼續探尋《西遊記》作者之謎時,發現上述結論尚不能令人十分信服。章培恒先生在1983年第4期《社會科學戰線》上發表了《百回本〈西遊記〉是否吳承恩所作》一文,打破了我國學術界多年以來在此問題上的沉默,他在文中指出,主張百回本《西遊記》是吳承恩所作的人,其最重要的依據就是吳玉搢《山陽誌遺》和阮葵生的《茶餘客話》,而吳、阮兩人據以立論的關鍵則是天啟《淮安府誌》中的《淮賢文目》。可是,我們在《淮賢文目》中隻看到“吳承恩:《射陽集》四卷□冊;《春秋列傳序》;《西遊記》”這樣的記載,它僅指明了吳承恩寫過《西遊記》,而沒有說明此《西遊記》是屬於什麽性質的書,也難以知道其確切的卷數或回數。相反,在清初黃虞稷所撰的《千頃堂書目》卷八史部地理類中,卻記載“吳承恩”的《西遊記》,是遊記之類著作,而絕非通俗小說。)
這就增加了問題的複雜性。另外章培恒還根據現有的材料,從研究方言入手,論證百回本《西遊記》的作者不是淮安人吳承恩,而可能是吳語方言地區的人。(張兵)