【原文】
男子稟乾之剛,女子配坤之順。
賢後稱女中堯舜,烈女稱<b>女中丈夫</b>(01)。
曰閨秀,曰淑媛,皆稱賢女;曰<b>閫[kun]範</b>(02),曰<b>懿德</b>(03),並美佳人。
婦主<b>中饋</b>(04),烹治飲食之名;女子歸寧,回家省親之謂。
何謂<b>三從</b>(05),從父從夫從子;何謂<b>四德</b>(05),婦德婦言婦工婦容。
【注釋】
(01)女中丈夫:女子中傑出的人。
(02)閫[kun]範:內室中的楷模。閫,內室;範,模範。
(03)懿德:美德。懿,美。
(04)中饋:在家中準備食物。
(05)三從、四德:封建的道德規範。
【譯文】
男子具有幹體的剛強,女子當配合坤德的柔順。賢德的皇後輔佐治國,堪稱女中的堯舜。重義輕生的女子具有須眉的氣概,可稱為女中的丈夫。
閨秀、淑媛都是稱呼淑女的名詞,楚姓、宋豐都是讚美女生美豔。
婦主中饋是說女子主持家中烹飪飲食之事,可以見得內助的賢能;妻子掛念在外的丈夫,方才葉女貞的吉兆。
什麽叫做三從?就是在家時從父,出嫁後從夫,夫死後從子;什麽叫做四德?就是婦德要溫柔,婦容要整潔,婦言要慎重,婦功要勤習。
【原文】
周家<b>母儀</b>(06),太王有周薑,王季有太妊,文王有太姒;三代亡國,夏桀以妺喜,商紂以妲己,周幽以褒姒。
蘭蕙質,<b>柳絮才</b>(07),皆女人之美譽;<b>冰雪心</b>(08),<b>柏舟操</b>(09),悉孀婦之清聲。
女貌嬌嬈,謂之尤物;婦容妖媚,實可<b>傾城</b>(10)。
<b>潘妃</b>(11)步朵朵蓮花,<b>小蠻</b>(12)腰纖纖楊柳。
<b>張麗華</b>(13)發光可鑒,<b>吳絳仙</b>(13)秀色可餐。
<b>麗娟</b>(14)氣馥如蘭,嗬氣結成香霧;<b>太真</b>(15)淚紅於血,滴時更結紅冰。
孟光力大,石臼可擎;飛燕身輕,掌上可舞。
【注釋】
(06)母儀:古代皇後為國母,是婦人的儀表典範。
(07)柳絮才:晉代謝安曾問道:"下雪紛紛何所似?"侄兒謝朗說:"撒鹽空中差可擬。"侄女謝道韞說:"未若柳絮因風起。"謝安說:"柳絮才高不道鹽。"
(08)冰雪心:古代蔣順怡有妻周氏,蔣死後,公婆想讓周氏改嫁,周氏作詩"瑤池故冰雪,為妾作心肝"表示自己清白不嫁的決心。
(09)柏舟操:古代衛國孀婦共薑曾作詩"泛彼柏舟,在彼中河。髡彼兩髦,實維我儀。"表示自己不嫁的決心。
(10)傾城:使一城人傾倒。
(11)潘妃:南齊東昏侯曾經鑿金為蓮花,貼在地上,讓潘妃在上麵行走,稱為步步生蓮。
(12)小蠻:唐代詩人白居易的妾,善舞。
(13)張麗華:陳後主的妃子。吳絳仙:隋煬帝的妃子。
(14)麗娟:漢武帝的宮女,玉膚柔軟,吹氣如蘭。
(15)太真:即楊貴妃。
(16)孟光:漢代梁鴻的妻子。詳見《夫婦》章。
(17)飛燕:趙飛燕,漢成帝的妃子。
【譯文】
姬周母後儀範,足以垂訓世人的,有太王的周薑,有王季的太任,有文王的太姒。
使三代亡國的寵姬荒婬,因此喪失了天下,夏桀為了妹喜,商紂為了妲己,周幽王為了褒以。幽蘭的氣質,蕙草的芳心,都是美人的讚美之辭。像柏一樣的耐寒苦,像冰霜一樣的誌節操守,是譬諭寡婦堅貞清白的名聲。
女子的姿態聘婷稱做尤物;婦人的儀容婉媚可比喻為傾城。
潘妃走在金蓮花上,步步生蓮花。小蠻的細腰肢,纖纖有如楊柳搖曳生姿。
玄妻頭發的光潤,可以照見容顏;絳仙秀麗的麵容,可以供人餐膳。
麗娟氣息芬芳如同蘭花,嗬氣能凝成香霧。楊太真的眼淚比血紅,滴下時竟結成紅冰。
詩句爭傳柳絮,是歎惜謝道韞的才高,裙子稱做留仙,是讚美趙飛燕的善舞。
【原文】
至若<b>緹縈</b>[ti ying](18)上書而救父,<b>盧氏</b>(19)冒刃而衛姑,此女之孝者;<b>侃母截發以延賓</b>(20),<b>村媼</b>(21)殺雞而謝客,此女之賢者;
<b>韓玖英</b>(22)恐賊穢而自投於穢,<b>陳仲</b>(23)妻恐隕德而寧隕於崖,此女之烈者;<b>王凝</b>(24)妻被牽,斷臂投地;
<b>曹令女</b>(25)誓誌,引刀割鼻,此女之節者;<b>曹大家</b>(26)續完漢帙,<b>徐惠妃</b>(27)援筆成文,此女之才者;
<b>戴女之練裳竹笥[si]</b>(28),孟光之荊釵裙布,此女之貧者;<b>柳氏</b>(29)禿妃之發,<b>郭氏</b>(30)絕夫之嗣,此女之妒者;
【注釋】
(18)緹縈[ti ying]:漢代淳於間的女兒,自願入宮當奴隸,贖父親的罪。
(19)盧氏:唐代鄭義宗的妻子盧氏,在強盜打動時,冒著被打死危險保護婆婆。
(20)侃母截發以延賓:晉代陶侃的母親剪發換線招待客人。
(21)村媼:村婦。傳說漢武帝微服私訪,晚上到柏穀村,人們以為是盜賊,村中有一個老婦說:"來客不常人。"於是殺雞表示歉意。
(22)韓玖英:唐代婦女韓玖英恐怕被強盜抓住受辱,就跳入糞坑中弄髒身體,強盜就放過了她。
(23)陳仲:唐代人。他的妻子張氏與兩個嫂子遇到強盜,恐怕受辱,就跳崖而死。
(24)王凝:五代人王凝的妻子手臂被店主人抓住過,就用斧頭自斷手臂。
(25)曹令女:夏侯文寧之女,名令,嫁給曹文叔,後守寡,用刀割鼻以示自己不再嫁的決心。
(26)曹大家:即班昭,漢代班固的妹妹,嫁曹世叔,早寡,接續完成了班固著的《漢書》。皇帝稱讚她為曹大家。
(27)徐惠妃:唐代徐孝德的兒女,名惠,八歲提筆成文,後為唐太宗的妃子。
(28)戴女之練裳竹笥[si]:東漢戴良的女兒出嫁,都隻用白布衣服竹箱作為嫁妝。
(29)柳氏:指唐代任環的妻子柳氏,柳氏要將皇帝賞給任環的兩名美女頭發爛掉,皇帝於是讓這兩名美婦另室而居。
(30)郭氏:晉代賈充的妻子郭氏生了孩子,請乳母撫養,賈充看望兒子,郭氏以為賈充與乳母有私情,就鞭殺乳母,結果兒子因為思念乳母而死。
【譯文】
講到緹縈的上皇帝書,願為官婢以救父親;盧氏麵對刀刃保互婆母,這些都是女性中最孝順的。陶侃的母親剪發換酒款待賓客;絡秀備具酒肴供應賓客;這些都是女性中有賢德的。
韓玖英怕遭賊汙辱而自投於糞坑,陳仲的妻子唯恐敗壞德行而墜崖自殺,這些都是女中之貞烈者。王凝的妻子李氏,被人拉了手臂,便取斧自斷手臂,這是女性中最貞節的。
曹大家繼續完成了漢書,蔡文姬謄寫已散失的賜書,這是女流中最有才能的。荀灌的突出重圍求人來救;木蘭女易男裝代父從軍,這是女輩中最勇敢的。
戴良的女兒出嫁,嫁妝之中隻有薄絹的衣服,和竹做的箱子。孟光的荊條釵飾粗布衣裙,這是女性中最儉樸清貧者。任環的妻子柳氏妒恨豔妃,便弄禿了夫妾的頭發;劉伯玉的妻段氏,因伯玉讀洛神賦自歎道:「娶妻能得這樣的人我的心願足了。」段氏因而遷怒洛神賦,竟至投水自盡,這是女性中最嫉妒的。
【原文】
<b>賈女</b>(31)偷韓壽之香,<b>齊女</b>(32)致襖廟之毀。此女之婬者。
<b>東施</b>(33)效顰而可厭,<b>無鹽</b>(33)刻畫以難堪,此女之醜者。
自古貞婬各異,人生<b>妍</b>(34)醜不齊。
是故<b>生菩薩、九子母、鳩盤荼</b>(35),謂婦態之更變可畏;錢樹子、一點紅、無廉恥,謂青樓之妓女殊名。
此固不列於人群,亦可附之以博笑。
【注釋】
(31)賈女:賈充的女兒偷皇帝賜給賈充的香送給韓壽,與他私通,被賈充發覺,賈充就將女兒嫁給了韓壽。
(32)齊女:北齊公主與乳母的兒子相約在襖廟中相會,乳母的兒子先到,睡著了,公主來後,將小時候兩人同玩的玉環丟在乳母兒子身上,乳母的兒子醒來後,欲火中燒,就放一把火將襖教的廟燒掉了。
(33)東施、無鹽:都是古代醜女的名字。
(34)妍:美麗。
(35)生菩薩、九子母、鳩盤荼:相傳唐代裴炎曾經說:"妻子有三可怕,年輕時如活菩薩,中年兒子滿前如九子母,老年麵貌或青或黑,如鳩盤荼。
【譯文】
賈牛私竊異香送給韓壽;卓文君夜奔客舍,昵就相如,這是女性中最婬蕩的。東施效顰,令人看了厭惡;無鹽的貌醜,一經描繪更覺得難以入目,這是女中最醜者。
自古以來女子的貞婬不同,美醜各異。女人一生姿色變化之大且可畏;不要因為許婦的缺乏姿容,就此學那蕭郎的遠遊不返。
男子稟乾之剛,女子配坤之順。
賢後稱女中堯舜,烈女稱<b>女中丈夫</b>(01)。
曰閨秀,曰淑媛,皆稱賢女;曰<b>閫[kun]範</b>(02),曰<b>懿德</b>(03),並美佳人。
婦主<b>中饋</b>(04),烹治飲食之名;女子歸寧,回家省親之謂。
何謂<b>三從</b>(05),從父從夫從子;何謂<b>四德</b>(05),婦德婦言婦工婦容。
【注釋】
(01)女中丈夫:女子中傑出的人。
(02)閫[kun]範:內室中的楷模。閫,內室;範,模範。
(03)懿德:美德。懿,美。
(04)中饋:在家中準備食物。
(05)三從、四德:封建的道德規範。
【譯文】
男子具有幹體的剛強,女子當配合坤德的柔順。賢德的皇後輔佐治國,堪稱女中的堯舜。重義輕生的女子具有須眉的氣概,可稱為女中的丈夫。
閨秀、淑媛都是稱呼淑女的名詞,楚姓、宋豐都是讚美女生美豔。
婦主中饋是說女子主持家中烹飪飲食之事,可以見得內助的賢能;妻子掛念在外的丈夫,方才葉女貞的吉兆。
什麽叫做三從?就是在家時從父,出嫁後從夫,夫死後從子;什麽叫做四德?就是婦德要溫柔,婦容要整潔,婦言要慎重,婦功要勤習。
【原文】
周家<b>母儀</b>(06),太王有周薑,王季有太妊,文王有太姒;三代亡國,夏桀以妺喜,商紂以妲己,周幽以褒姒。
蘭蕙質,<b>柳絮才</b>(07),皆女人之美譽;<b>冰雪心</b>(08),<b>柏舟操</b>(09),悉孀婦之清聲。
女貌嬌嬈,謂之尤物;婦容妖媚,實可<b>傾城</b>(10)。
<b>潘妃</b>(11)步朵朵蓮花,<b>小蠻</b>(12)腰纖纖楊柳。
<b>張麗華</b>(13)發光可鑒,<b>吳絳仙</b>(13)秀色可餐。
<b>麗娟</b>(14)氣馥如蘭,嗬氣結成香霧;<b>太真</b>(15)淚紅於血,滴時更結紅冰。
孟光力大,石臼可擎;飛燕身輕,掌上可舞。
【注釋】
(06)母儀:古代皇後為國母,是婦人的儀表典範。
(07)柳絮才:晉代謝安曾問道:"下雪紛紛何所似?"侄兒謝朗說:"撒鹽空中差可擬。"侄女謝道韞說:"未若柳絮因風起。"謝安說:"柳絮才高不道鹽。"
(08)冰雪心:古代蔣順怡有妻周氏,蔣死後,公婆想讓周氏改嫁,周氏作詩"瑤池故冰雪,為妾作心肝"表示自己清白不嫁的決心。
(09)柏舟操:古代衛國孀婦共薑曾作詩"泛彼柏舟,在彼中河。髡彼兩髦,實維我儀。"表示自己不嫁的決心。
(10)傾城:使一城人傾倒。
(11)潘妃:南齊東昏侯曾經鑿金為蓮花,貼在地上,讓潘妃在上麵行走,稱為步步生蓮。
(12)小蠻:唐代詩人白居易的妾,善舞。
(13)張麗華:陳後主的妃子。吳絳仙:隋煬帝的妃子。
(14)麗娟:漢武帝的宮女,玉膚柔軟,吹氣如蘭。
(15)太真:即楊貴妃。
(16)孟光:漢代梁鴻的妻子。詳見《夫婦》章。
(17)飛燕:趙飛燕,漢成帝的妃子。
【譯文】
姬周母後儀範,足以垂訓世人的,有太王的周薑,有王季的太任,有文王的太姒。
使三代亡國的寵姬荒婬,因此喪失了天下,夏桀為了妹喜,商紂為了妲己,周幽王為了褒以。幽蘭的氣質,蕙草的芳心,都是美人的讚美之辭。像柏一樣的耐寒苦,像冰霜一樣的誌節操守,是譬諭寡婦堅貞清白的名聲。
女子的姿態聘婷稱做尤物;婦人的儀容婉媚可比喻為傾城。
潘妃走在金蓮花上,步步生蓮花。小蠻的細腰肢,纖纖有如楊柳搖曳生姿。
玄妻頭發的光潤,可以照見容顏;絳仙秀麗的麵容,可以供人餐膳。
麗娟氣息芬芳如同蘭花,嗬氣能凝成香霧。楊太真的眼淚比血紅,滴下時竟結成紅冰。
詩句爭傳柳絮,是歎惜謝道韞的才高,裙子稱做留仙,是讚美趙飛燕的善舞。
【原文】
至若<b>緹縈</b>[ti ying](18)上書而救父,<b>盧氏</b>(19)冒刃而衛姑,此女之孝者;<b>侃母截發以延賓</b>(20),<b>村媼</b>(21)殺雞而謝客,此女之賢者;
<b>韓玖英</b>(22)恐賊穢而自投於穢,<b>陳仲</b>(23)妻恐隕德而寧隕於崖,此女之烈者;<b>王凝</b>(24)妻被牽,斷臂投地;
<b>曹令女</b>(25)誓誌,引刀割鼻,此女之節者;<b>曹大家</b>(26)續完漢帙,<b>徐惠妃</b>(27)援筆成文,此女之才者;
<b>戴女之練裳竹笥[si]</b>(28),孟光之荊釵裙布,此女之貧者;<b>柳氏</b>(29)禿妃之發,<b>郭氏</b>(30)絕夫之嗣,此女之妒者;
【注釋】
(18)緹縈[ti ying]:漢代淳於間的女兒,自願入宮當奴隸,贖父親的罪。
(19)盧氏:唐代鄭義宗的妻子盧氏,在強盜打動時,冒著被打死危險保護婆婆。
(20)侃母截發以延賓:晉代陶侃的母親剪發換線招待客人。
(21)村媼:村婦。傳說漢武帝微服私訪,晚上到柏穀村,人們以為是盜賊,村中有一個老婦說:"來客不常人。"於是殺雞表示歉意。
(22)韓玖英:唐代婦女韓玖英恐怕被強盜抓住受辱,就跳入糞坑中弄髒身體,強盜就放過了她。
(23)陳仲:唐代人。他的妻子張氏與兩個嫂子遇到強盜,恐怕受辱,就跳崖而死。
(24)王凝:五代人王凝的妻子手臂被店主人抓住過,就用斧頭自斷手臂。
(25)曹令女:夏侯文寧之女,名令,嫁給曹文叔,後守寡,用刀割鼻以示自己不再嫁的決心。
(26)曹大家:即班昭,漢代班固的妹妹,嫁曹世叔,早寡,接續完成了班固著的《漢書》。皇帝稱讚她為曹大家。
(27)徐惠妃:唐代徐孝德的兒女,名惠,八歲提筆成文,後為唐太宗的妃子。
(28)戴女之練裳竹笥[si]:東漢戴良的女兒出嫁,都隻用白布衣服竹箱作為嫁妝。
(29)柳氏:指唐代任環的妻子柳氏,柳氏要將皇帝賞給任環的兩名美女頭發爛掉,皇帝於是讓這兩名美婦另室而居。
(30)郭氏:晉代賈充的妻子郭氏生了孩子,請乳母撫養,賈充看望兒子,郭氏以為賈充與乳母有私情,就鞭殺乳母,結果兒子因為思念乳母而死。
【譯文】
講到緹縈的上皇帝書,願為官婢以救父親;盧氏麵對刀刃保互婆母,這些都是女性中最孝順的。陶侃的母親剪發換酒款待賓客;絡秀備具酒肴供應賓客;這些都是女性中有賢德的。
韓玖英怕遭賊汙辱而自投於糞坑,陳仲的妻子唯恐敗壞德行而墜崖自殺,這些都是女中之貞烈者。王凝的妻子李氏,被人拉了手臂,便取斧自斷手臂,這是女性中最貞節的。
曹大家繼續完成了漢書,蔡文姬謄寫已散失的賜書,這是女流中最有才能的。荀灌的突出重圍求人來救;木蘭女易男裝代父從軍,這是女輩中最勇敢的。
戴良的女兒出嫁,嫁妝之中隻有薄絹的衣服,和竹做的箱子。孟光的荊條釵飾粗布衣裙,這是女性中最儉樸清貧者。任環的妻子柳氏妒恨豔妃,便弄禿了夫妾的頭發;劉伯玉的妻段氏,因伯玉讀洛神賦自歎道:「娶妻能得這樣的人我的心願足了。」段氏因而遷怒洛神賦,竟至投水自盡,這是女性中最嫉妒的。
【原文】
<b>賈女</b>(31)偷韓壽之香,<b>齊女</b>(32)致襖廟之毀。此女之婬者。
<b>東施</b>(33)效顰而可厭,<b>無鹽</b>(33)刻畫以難堪,此女之醜者。
自古貞婬各異,人生<b>妍</b>(34)醜不齊。
是故<b>生菩薩、九子母、鳩盤荼</b>(35),謂婦態之更變可畏;錢樹子、一點紅、無廉恥,謂青樓之妓女殊名。
此固不列於人群,亦可附之以博笑。
【注釋】
(31)賈女:賈充的女兒偷皇帝賜給賈充的香送給韓壽,與他私通,被賈充發覺,賈充就將女兒嫁給了韓壽。
(32)齊女:北齊公主與乳母的兒子相約在襖廟中相會,乳母的兒子先到,睡著了,公主來後,將小時候兩人同玩的玉環丟在乳母兒子身上,乳母的兒子醒來後,欲火中燒,就放一把火將襖教的廟燒掉了。
(33)東施、無鹽:都是古代醜女的名字。
(34)妍:美麗。
(35)生菩薩、九子母、鳩盤荼:相傳唐代裴炎曾經說:"妻子有三可怕,年輕時如活菩薩,中年兒子滿前如九子母,老年麵貌或青或黑,如鳩盤荼。
【譯文】
賈牛私竊異香送給韓壽;卓文君夜奔客舍,昵就相如,這是女性中最婬蕩的。東施效顰,令人看了厭惡;無鹽的貌醜,一經描繪更覺得難以入目,這是女中最醜者。
自古以來女子的貞婬不同,美醜各異。女人一生姿色變化之大且可畏;不要因為許婦的缺乏姿容,就此學那蕭郎的遠遊不返。