“用斯嘉麗·奧哈拉小姐的話來說,我們明天再去擔心那些,因為明天又是新的一天。”
“瞎扯淡。”我用嘶啞的聲音說。
“隨你怎麽說。”
“再給我來一點兒。”他給我的小小分量,就像給一個抽慣了切斯特菲爾德的老煙槍一支萬寶路薄荷煙,不過這總比沒有好。
他考慮一下,然後舀了一點點。比剛才給的那兩勺還少。
“讓流感重病患抽海洛因,”他說著自己咯咯笑起來,“我肯定是瘋了。”
我瞄了一眼毯子裏麵,他已經把我脫得隻剩下內褲。“我的衣服呢?”
“在衣櫥裏,我把它們跟我的衣服分開了,那幾件實在不怎麽好聞。”
“我的錢包在我的牛仔褲前麵的口袋裏。旅行包和吉他的寄存證也在那裏。衣服不要緊,但吉他要緊。”
“汽車站還是火車站?”
“汽車站。”嗑的隻是粉,劑量又小,卻特別受用,要麽就是貨色很純,要麽就是我身體太需要它了。雞湯暖了我的胃,我的眼皮開始發沉了。
“睡吧,傑米,”他說完輕輕捏了一下我的肩膀,“要跟疾病做鬥爭,你必須睡個好覺。”
我躺回枕頭上,這枕頭比展會旅舍那個軟多了。“你為什麽管自己叫丹?”
“因為我本名就叫這個,查爾斯·丹尼爾·雅各布斯。快睡覺吧。”
我是要睡,但還有一件事我非問不可。成年人長相會變,這沒錯,但若非遭受重大疾病或因事故毀容,總能認得出來。可是小孩子嘛……
“你認得我,我知道。你怎麽認出是我的?”
“因為你母親的樣子就留在你臉上,傑米。我希望勞拉一切都好。”
“她死了,她和克萊爾都死了。”
我不知道他做何感想。我閉上眼睛,10秒之後就不省人事了。
我醒來時感覺涼快了點兒,但又哆嗦得厲害。雅各布斯在我額頭上貼了一塊藥店測體溫那種膠條,按了一分鍾左右,然後點了點頭。“你還有救,”他說道,又讓我從棕色瓶裏吸了兩小口,“你能起來吃炒雞蛋嗎?”
“得先去趟衛生間。”
他指了指方向,我扶著東西走進了小隔間。我隻想小便,但我無力站起來,所以就像女孩子那樣蹲著。我出來的時候,他正在炒雞蛋,嘴裏吹著口哨。我的肚子咕咕叫,努力回想昨晚喝湯之前的上一次是什麽時候吃的幹貨。想起兩天前的演出,在後台吃了點兒冷盤。如果後來還吃過什麽,我就實在記不得了。
“慢點兒咽,”他邊說邊把盤子放在小餐桌上,“你不想剛吃進去就吐出來吧?”
我慢慢地吃,把盤子裏的東西吃得幹幹淨淨。他坐在我對麵喝著咖啡。我跟他要咖啡時,他給我來了半杯,咖啡伴侶加了不少。
“拍照的把戲是怎麽回事?”我問道。
“把戲?你這話可傷人了。背景圖像上塗了磷光物質。那台相機同時是一個發電機。”
“這我懂。”
“那閃光卻非常強大,非常……特殊。它把既定的圖像投射到晚禮服女郎的相應部位。但持續不久,因為尺寸太大了。我賣的照片卻能持續更久。”
“久到可以給她的孫子孫女看?真的假的?”
“其實,”他說,“是不行的。”
“能多久?”
“兩年吧,或多或少。”
“兩年後你就不在這兒了。”
“的確。不過重要的照片其實……”他敲了一下太陽穴,“在這裏。對所有人都一樣。不是嗎?”
“可是……雅各布斯牧師……”
我眼前突然閃現約翰遜總統在任時上台做了“駭人的布道”的那個人。“別這麽叫,叫我阿丹就成。我現在幹的是這行,‘閃電畫像師’阿丹。叫查理也行,你怎麽順就怎麽叫。”
“可是她轉身了。背景上那個姑娘轉了360度呢。”
“動畫投影方麵的雕蟲小技而已,”不過說這話時他把目光移開了,接著又回頭看我,“你想好起來嗎,傑米?”
“我已經好多了。肯定是過一夜就好的那種。”
“不是過夜就好的那種,你得的是流感,你要是現在就動身去坐大巴,那你的病到了中午就會全力反撲。你待在這兒,過幾天就能好。不過我指的不是流感。”
“我挺好的。”我說道,這次輪到我把目光移開了。讓我目光重新回來的是那個棕色小藥瓶。他握著勺子,藥瓶拴著銀色鏈子搖擺,就像催眠師的道具一樣。我伸手去抓。但他又拿遠了一點兒。
“多久了?”
“海洛因?大約三年吧。”其實已經六年了。“我出過一次摩托車事故。屁股和腿都摔碎了。他們給了我嗎啡——”
“那是肯定的。”
“——後來降級為可待因[4]。這玩意兒不行,於是我開始就著止咳糖漿吃藥片。水合萜品,聽過嗎?”
“開什麽玩笑,馬戲班管那叫美國杜鬆子酒。”
“我的腿是好了,但沒真的好。後來我在一個叫‘安德鬆維爾搖滾者’的樂隊,好像那會兒他們已經更名為‘佐治亞巨人組合’了,有個家夥給我介紹了氫可酮。在止痛方麵,這可是邁了一大步。我說,你真想聽嗎?”
“那是當然。”
我聳了聳肩,裝作說不說無所謂一樣,但其實說出來真是種解脫。在雅各布斯房車裏這一刻之前,我從沒跟人說過。我合作過的樂隊裏,大家隻是聳聳肩然後眼睛往別處看。別的都不管,隻要你按時到場,隻要你記熟《午夜時分》的和弦——其實真沒什麽難的。
“那是另一種止咳糖漿。比水合萜品還強,不過你得懂得提取,要拿根繩子拴在瓶子的頸部,然後發瘋似的搖它,離心力會將糖漿分成三層。好東西——氫可酮——是中間那層,你得用吸管來吸。”
“瞎扯淡。”我用嘶啞的聲音說。
“隨你怎麽說。”
“再給我來一點兒。”他給我的小小分量,就像給一個抽慣了切斯特菲爾德的老煙槍一支萬寶路薄荷煙,不過這總比沒有好。
他考慮一下,然後舀了一點點。比剛才給的那兩勺還少。
“讓流感重病患抽海洛因,”他說著自己咯咯笑起來,“我肯定是瘋了。”
我瞄了一眼毯子裏麵,他已經把我脫得隻剩下內褲。“我的衣服呢?”
“在衣櫥裏,我把它們跟我的衣服分開了,那幾件實在不怎麽好聞。”
“我的錢包在我的牛仔褲前麵的口袋裏。旅行包和吉他的寄存證也在那裏。衣服不要緊,但吉他要緊。”
“汽車站還是火車站?”
“汽車站。”嗑的隻是粉,劑量又小,卻特別受用,要麽就是貨色很純,要麽就是我身體太需要它了。雞湯暖了我的胃,我的眼皮開始發沉了。
“睡吧,傑米,”他說完輕輕捏了一下我的肩膀,“要跟疾病做鬥爭,你必須睡個好覺。”
我躺回枕頭上,這枕頭比展會旅舍那個軟多了。“你為什麽管自己叫丹?”
“因為我本名就叫這個,查爾斯·丹尼爾·雅各布斯。快睡覺吧。”
我是要睡,但還有一件事我非問不可。成年人長相會變,這沒錯,但若非遭受重大疾病或因事故毀容,總能認得出來。可是小孩子嘛……
“你認得我,我知道。你怎麽認出是我的?”
“因為你母親的樣子就留在你臉上,傑米。我希望勞拉一切都好。”
“她死了,她和克萊爾都死了。”
我不知道他做何感想。我閉上眼睛,10秒之後就不省人事了。
我醒來時感覺涼快了點兒,但又哆嗦得厲害。雅各布斯在我額頭上貼了一塊藥店測體溫那種膠條,按了一分鍾左右,然後點了點頭。“你還有救,”他說道,又讓我從棕色瓶裏吸了兩小口,“你能起來吃炒雞蛋嗎?”
“得先去趟衛生間。”
他指了指方向,我扶著東西走進了小隔間。我隻想小便,但我無力站起來,所以就像女孩子那樣蹲著。我出來的時候,他正在炒雞蛋,嘴裏吹著口哨。我的肚子咕咕叫,努力回想昨晚喝湯之前的上一次是什麽時候吃的幹貨。想起兩天前的演出,在後台吃了點兒冷盤。如果後來還吃過什麽,我就實在記不得了。
“慢點兒咽,”他邊說邊把盤子放在小餐桌上,“你不想剛吃進去就吐出來吧?”
我慢慢地吃,把盤子裏的東西吃得幹幹淨淨。他坐在我對麵喝著咖啡。我跟他要咖啡時,他給我來了半杯,咖啡伴侶加了不少。
“拍照的把戲是怎麽回事?”我問道。
“把戲?你這話可傷人了。背景圖像上塗了磷光物質。那台相機同時是一個發電機。”
“這我懂。”
“那閃光卻非常強大,非常……特殊。它把既定的圖像投射到晚禮服女郎的相應部位。但持續不久,因為尺寸太大了。我賣的照片卻能持續更久。”
“久到可以給她的孫子孫女看?真的假的?”
“其實,”他說,“是不行的。”
“能多久?”
“兩年吧,或多或少。”
“兩年後你就不在這兒了。”
“的確。不過重要的照片其實……”他敲了一下太陽穴,“在這裏。對所有人都一樣。不是嗎?”
“可是……雅各布斯牧師……”
我眼前突然閃現約翰遜總統在任時上台做了“駭人的布道”的那個人。“別這麽叫,叫我阿丹就成。我現在幹的是這行,‘閃電畫像師’阿丹。叫查理也行,你怎麽順就怎麽叫。”
“可是她轉身了。背景上那個姑娘轉了360度呢。”
“動畫投影方麵的雕蟲小技而已,”不過說這話時他把目光移開了,接著又回頭看我,“你想好起來嗎,傑米?”
“我已經好多了。肯定是過一夜就好的那種。”
“不是過夜就好的那種,你得的是流感,你要是現在就動身去坐大巴,那你的病到了中午就會全力反撲。你待在這兒,過幾天就能好。不過我指的不是流感。”
“我挺好的。”我說道,這次輪到我把目光移開了。讓我目光重新回來的是那個棕色小藥瓶。他握著勺子,藥瓶拴著銀色鏈子搖擺,就像催眠師的道具一樣。我伸手去抓。但他又拿遠了一點兒。
“多久了?”
“海洛因?大約三年吧。”其實已經六年了。“我出過一次摩托車事故。屁股和腿都摔碎了。他們給了我嗎啡——”
“那是肯定的。”
“——後來降級為可待因[4]。這玩意兒不行,於是我開始就著止咳糖漿吃藥片。水合萜品,聽過嗎?”
“開什麽玩笑,馬戲班管那叫美國杜鬆子酒。”
“我的腿是好了,但沒真的好。後來我在一個叫‘安德鬆維爾搖滾者’的樂隊,好像那會兒他們已經更名為‘佐治亞巨人組合’了,有個家夥給我介紹了氫可酮。在止痛方麵,這可是邁了一大步。我說,你真想聽嗎?”
“那是當然。”
我聳了聳肩,裝作說不說無所謂一樣,但其實說出來真是種解脫。在雅各布斯房車裏這一刻之前,我從沒跟人說過。我合作過的樂隊裏,大家隻是聳聳肩然後眼睛往別處看。別的都不管,隻要你按時到場,隻要你記熟《午夜時分》的和弦——其實真沒什麽難的。
“那是另一種止咳糖漿。比水合萜品還強,不過你得懂得提取,要拿根繩子拴在瓶子的頸部,然後發瘋似的搖它,離心力會將糖漿分成三層。好東西——氫可酮——是中間那層,你得用吸管來吸。”