“可是我們能怎麽辦。政府曾經被迫效忠帝國的皇帝。略刀小甘第一宇宙燈塔的忠誠附庸。我們越是明了自己的次等地位,就越相信傳說中那段偉大的歲月。
“那麽,母體地球人能做些什麽呢?過去他們無法與帝國抗爭,如今又不能公開向第一宇宙燈塔挑釁。因此他們攻擊我們、憎恨我們,用這種方式來尋求慰藉,因為我們不相信那些傳說,並且對那些迷信嗤之以鼻。
“然而,我們不必擔心受到更大的迫害。我們控製了科技,在大學擔任教職的也是我們這些人。
其中有些人特別敢說話,因而難以公開授課。比如說,我自己就有這個麻煩,不過我還是有學生,我們在校外定期悄悄聚會。但是,如果真禁止我們公開活動,那麽科技將要停擺,大學將會失去全銀河的認可。事實上,這種學術自殺的嚴重後果,也許還無法令他們收斂仇恨的心態,想必這就是人類的愚昧。不過還好有第一宇宙燈塔支持我們。所以說,雖然我們不斷受到漫罵、譏嘲和公開抨擊,卻仍舊能安然無事。”
丹佛說:“是不是由於大眾的反對,使你不願告訴我們小小地球在哪裏?雖然你剛才那麽說,但你是否害怕如果做得太過分,反懷疑論者的情緒會升高到危險的程度?”
希爾搖了搖頭。“不是這樣。小小地球的位妾的確無人知曉。我並非由於恐懼。或是任何其他原因,而對你們有所隱瞞。”
“可是你聽我說”丹佛急切地說:“在銀河這一星區中,自然條件適於住人的行星數量有限,而且,大多數的可住人行星必定都已有人居住,因此你們應該相當熟悉。想要在這個星區尋找一顆特殊的行星
除了帶有放射性外,它具有一切適於住人的條件,這會有多困難呢?此外你還有另一個線索,就是那顆行星有顆巨大的衛星相伴。既然有了放射性和巨大衛星兩個特征,小小的球絕不會被錯認,甚至隻是隨便找一找,也應該找得到。或許需要花點時間,不過這是唯一的麻煩。”希爾說:“就懷疑論者的觀點而言。小小地球的放射性和旁邊那顆巨大衛星,都隻不過是傳說而已。如果我們去尋找這些特征,那就跟尋找麻雀的奶和兔子的羽毛一樣荒唐。”
“也許吧,可是那不至於使母體地球人完全放棄。如果他們能找到一個充滿放射性的世界,大小正好適於住人,旁邊還有顆巨大的衛星。母體地球民間傳說的可信度將因此大大提高。[.超多好看小說]”
希爾大笑幾聲。“也許正是由於這個原因,母體地球才從未進行這類探索。假如我們失敗,或是找到一個跟傳說顯然不符的小小地球。便會產生適得其反的效果。母體地球的民間傳說將馬上垮台,變成大家的笑柄。母體地球不會冒這個險。”
丹佛頓了一下,再用非常認真的口氣說:“那麽,即使我們不強調放射性和巨大衛星這兩個“唯一點。一姑且假設銀河標準語有這種說法,根據定義,一定還有第三個唯一點,它和任何的傳說都毫無瓜葛。那就是如今在小小地球上,即使沒有眾多生機盎然、多采多姿的生命型態,也總會有一些留存下來。不然至少應該保有化石紀錄。”
希爾說:“議員先生,雖然母體地球未曾有組織地計劃找尋小小地球。我們有時還是得做些太空旅行。偶爾會有船艦由於種種原因而迷途。那些船艦照例要將經過做成報告。躍遷不是每次都完美無缺,這點或許你也知道。然而,所有的報告中,從未提到跟傳說中的小小地球性質相似的世界,也沒現過擠滿各種生命型態的行星。船艦又不可能隻為了搜集化石,而在一顆看似無人居住的行星登陸。如果說。過去數千年來,從來沒有疑似地球的報告出現,我就絕對願意相信找尋小小地殊是不可能的事,因為小小的球根本不在那裏,又怎麽找得到呢。”
丹佛以充滿挫折感的語調說:“可是小小地球一定在某個地方。在銀河的某個角落二存在著一顆行星。人類以及人類熟悉的其他生命型態。都是從那裏演化出來的。如果小小地球不在銀河這一區,就一定在其他星區。”
“或許如此吧。”希爾冷冷地說:“但是直到目前為止。它還沒在任何一處出現過。”
“大家未曾真正仔細找過。”
“嗯,顯然你們就會。我祝你們好運。但我絕不會賭你們成。”
丹佛說:“有沒有人試圖以間接的方法,就是除了直接尋找之外的其他方法,來判定小小地球可能的位置?”
“有”兩個聲音同時響起。希爾是其中之一,他對莎士比亞說:“你是否想到了弗蘭克井劃?”
“是的。”莎士比亞答道。
“那麽可否請你跟議員先生解釋一下?我想他比較容易相信你的話。”
於是莎士比亞說:“你可知道,丹佛,在帝國末期,所謂的“起源尋找,研究曾經風靡一時,許多人把它當作一種消遣,也許是為了逃避周遭令人不快的現實。(.無彈窗廣告)當時帝國已漸漸崩潰瓦鼻,這你是知道的。
“大麥哲倫星雲的一位曆史學家弗蘭克,就想到了一個間接的方法。他的依據是,不論起源行星是哪一顆,它一定會先在較近的行星建立殖民世界。一般說來,一個世界距離那個原點越遠,殖民者抵達的時間就越晚。
“那麽,假使將銀河所有住人行星的創建日期整理出來,然後以千年為單位,把曆史同樣久遠的行星連成網絡。比如說,具有一萬年曆史的行星構成一個。網絡;具有一萬兩千年曆史的行星構成另一個網絡;具有一萬五千年曆史的行星又構成另一個網絡。理論上來說,每個網絡都近似一個球麵,而且差不多是同心球。較古老的行星所構成的網絡,半徑應該小於較年輕的行星網絡。如果把每個網絡的球心找出來,它們在太空中的分布範圍應該相當而那個範圍就該包含了起源行星
小小地球。”
莎士比亞雙手做成杯狀,利出一個個的球麵,臉上的表情極其認真。“你明白我的意思嗎,丹佛?”
丹佛點了點頭。“明白,不過我猜他沒有成功。”
“理論上應該辦得到,丹佛。麻煩的凡引瓚年代都不正確,每個世界多少會將本身的曆史誇大物咒可是除了傳說,又沒有其他簡單的方法可以斷定曆史的長短。”
任麗萍說:“古老樹木中的碳十四衰變。”
“當然啦,親愛的”莎士比亞說:“但你必須得到那些世界的合作才行,事實上從來沒人願意那麽做,每個世界都不希望誇大的曆史被人推翻。帝國當時又不能為了這麽小的事,就強行壓製各地的反對聲浪。它有更著要的事需要操心。
“因此弗蘭克所能做的,隻是利用那些曆史頂多兩千年,而且創建經過在可靠的情況下,曾經仔細記錄下來的世界。那些世界沒有多少。雖然它們的分布大致符合球對稱;球心卻相當接近銀暈,昔日帝國的都。因為那些為數不多的新世界,最初的殖民者全部源自銀暈。
“那當然是另一個問題。小小地球並非星際殖民的唯一,一段時日之後,較古老的殖民世界便會送出自己的殖民隊伍,而在帝國全盛時期,銀暈成了殖民者的主耍出產地。說來真不公平,因此弗蘭克就成為眾人的笑柄,他的學術聲譽也因此而斷送。
丹佛說:“來龍去脈我聽懂了。威廉。希爾博士,照這麽說來,你甚至連一絲渺茫的希望都無法給我?那在其他世界上,有沒有可能找到關於小小地球的線索呢?”希爾陷入遲疑的沉思,好一會幾泛後才終於開口。“嗯”他先出一聲猶豫的感歎,接著才說:“身為一名懷疑論者。我必須告訴你。我不確定小小地球如今是否存在,或者是否曾經存在。不過一”他再度沉默不語。
任麗萍終於接口:“我猜,你想到一件可能很重要的事,博士?”
“重要嗎?我很懷疑”希爾輕聲說:“不過也許很有意思小地球不是唯一行蹤成謎的行星,第一波的殖民者在我們的傳說中,稱他們為“外世界人。一他們的世界如今也不知所蹤。有些人管那些世界叫“外世界”此外也有人稱之為“禁忌世界”後者現在較為通用。
“傳說是這麽說的,在他們的黃金時代,外世界人使壽命延長到數個世紀,並且拒絕讓我們短壽命的祖先登陸他們的世界。在我們擊敗他們之後,情勢有了一百八十度的逆轉,我們不屑和他們來往,要讓他們自生自滅,禁止我們的船艦和行商跟他們接觸。因此那些行星變成了禁忌世界。我們確定,傳說中如此記述著,我們隻需袖手旁觀,懲罰者自然會毀滅他們,而且顯然做到了。至少,據我們所知,已經有許多千年,不曾見到外世界人在銀河出現。”
“你認為外世界人會知道小小的球的下落嗎?”丹佛問。
“想必如此,他們的世界比我們任何一個世界都要古老。不過前提是必須還有外世界人存在,而這是極端不可能的事。”
“即使他們早就不存在了,他們的世界應該還在,或許會保有一些紀錄。
“如果你能找到這些世界的話。”
丹佛看來冒火了。“你的意思是,想要尋找下落不明的小小地球,應該能在外世界上找到線索,可是外世界一樣下落不明?”
希爾聳了聳肩。“我們已經有兩萬年未跟他們來往,連想都沒有想到他們。而外世界也像小小地球一樣,隱藏到了曆史的迷霧中。”
“外世界人分布在多少個世界上?”
“傳說中有五十個這樣的世界一個可疑的整數,實際上可能少得多。”
“你卻不知道其中任何一個的位置?”
“嗯,這個,我想”
“你想什缸”
希爾說:“由於太古曆史是我的業餘嗜好,和莎士比亞博士一樣,我有時會翻查些古老的文件,找找看有沒有任何提到太古時期的記載,比傳說更可靠的記載。去年,我現了一艘古代太空船中的紀錄,那些紀錄幾乎已無法解讀。它的年代非常久遠,當時我們的世界還不叫母體地球,而是使用“貝殼世界。這個名稱。我認為,我們傳說中的“未來世界”可能就是從那個名字演變而來。”
莎士比亞興奮地問:“你表了嗎?”
“沒有。”希爾說:“正如一句古老格言所雲:在我確定泳池有水沒水之前,我可不願意往下跳。你可知道,那個紀錄中提到了一件事,那艘太空船的船長造訪過某個外世界。還帶了一名外世界女子離去。”
任麗萍說:“可是你剛才說,外世界人不允許他人造訪。”
“沒錯,這正是我未將紀錄表的原因,聽來實在難以置信。有些曖昧不明的傳說事跡,可以解釋為外世界人的故事,包括他們和我們的祖先“銀河殖民者。的衝突。這類傳說事跡不是康普隆的特產,在許多世界上都有大同小異的故事,但有一點完全一致外世界人和銀河殖民者絕不會在一起,雙方之間沒有社交接觸,更別說隱性間的接觸。可是紀錄中的殖民者船長和那個外世界女子,卻顯然因愛情而結合。這實在太不可思議。我不相信這個故事有可能被人接受,頂多隻會被視為一篇浪漫的曆史。”
丹佛顯得很失望。“就這樣嗎?”
“不隻這樣,議員先生,還有另外一件事。我在太空船殘存的航行日誌中,現了一些數字,代表的可能是幾組空間座標,但也可能不是。假如真是的話我再著複一遍,懷疑論者的榮譽心使我必須強調。也有可能並非如此那麽,內在證據使我得到一個結論,它們是三個外世界的空間座標。其中的一個,或許就是那個船長曾經登陸的世界,他就是從那個世界帶走了他的外世界愛人。”
丹佛說:“就算這個故事是杜撰的。有沒有可能座標仍是真的呢?”
“有這個可能”希爾說:“我會給你那些數宇,你喜歡怎樣利用都可以,不過你很可能一無所獲但我有個很有趣的想法。”他又露出了短暫的笑容。
“什麽想法?”丹佛問。
“如果其中一組座標代表小小的球的位置呢?”。如欲知後事如何,請登陸圳章節更多,支持作者,支持正版閱
“那麽,母體地球人能做些什麽呢?過去他們無法與帝國抗爭,如今又不能公開向第一宇宙燈塔挑釁。因此他們攻擊我們、憎恨我們,用這種方式來尋求慰藉,因為我們不相信那些傳說,並且對那些迷信嗤之以鼻。
“然而,我們不必擔心受到更大的迫害。我們控製了科技,在大學擔任教職的也是我們這些人。
其中有些人特別敢說話,因而難以公開授課。比如說,我自己就有這個麻煩,不過我還是有學生,我們在校外定期悄悄聚會。但是,如果真禁止我們公開活動,那麽科技將要停擺,大學將會失去全銀河的認可。事實上,這種學術自殺的嚴重後果,也許還無法令他們收斂仇恨的心態,想必這就是人類的愚昧。不過還好有第一宇宙燈塔支持我們。所以說,雖然我們不斷受到漫罵、譏嘲和公開抨擊,卻仍舊能安然無事。”
丹佛說:“是不是由於大眾的反對,使你不願告訴我們小小地球在哪裏?雖然你剛才那麽說,但你是否害怕如果做得太過分,反懷疑論者的情緒會升高到危險的程度?”
希爾搖了搖頭。“不是這樣。小小地球的位妾的確無人知曉。我並非由於恐懼。或是任何其他原因,而對你們有所隱瞞。”
“可是你聽我說”丹佛急切地說:“在銀河這一星區中,自然條件適於住人的行星數量有限,而且,大多數的可住人行星必定都已有人居住,因此你們應該相當熟悉。想要在這個星區尋找一顆特殊的行星
除了帶有放射性外,它具有一切適於住人的條件,這會有多困難呢?此外你還有另一個線索,就是那顆行星有顆巨大的衛星相伴。既然有了放射性和巨大衛星兩個特征,小小的球絕不會被錯認,甚至隻是隨便找一找,也應該找得到。或許需要花點時間,不過這是唯一的麻煩。”希爾說:“就懷疑論者的觀點而言。小小地球的放射性和旁邊那顆巨大衛星,都隻不過是傳說而已。如果我們去尋找這些特征,那就跟尋找麻雀的奶和兔子的羽毛一樣荒唐。”
“也許吧,可是那不至於使母體地球人完全放棄。如果他們能找到一個充滿放射性的世界,大小正好適於住人,旁邊還有顆巨大的衛星。母體地球民間傳說的可信度將因此大大提高。[.超多好看小說]”
希爾大笑幾聲。“也許正是由於這個原因,母體地球才從未進行這類探索。假如我們失敗,或是找到一個跟傳說顯然不符的小小地球。便會產生適得其反的效果。母體地球的民間傳說將馬上垮台,變成大家的笑柄。母體地球不會冒這個險。”
丹佛頓了一下,再用非常認真的口氣說:“那麽,即使我們不強調放射性和巨大衛星這兩個“唯一點。一姑且假設銀河標準語有這種說法,根據定義,一定還有第三個唯一點,它和任何的傳說都毫無瓜葛。那就是如今在小小地球上,即使沒有眾多生機盎然、多采多姿的生命型態,也總會有一些留存下來。不然至少應該保有化石紀錄。”
希爾說:“議員先生,雖然母體地球未曾有組織地計劃找尋小小地球。我們有時還是得做些太空旅行。偶爾會有船艦由於種種原因而迷途。那些船艦照例要將經過做成報告。躍遷不是每次都完美無缺,這點或許你也知道。然而,所有的報告中,從未提到跟傳說中的小小地球性質相似的世界,也沒現過擠滿各種生命型態的行星。船艦又不可能隻為了搜集化石,而在一顆看似無人居住的行星登陸。如果說。過去數千年來,從來沒有疑似地球的報告出現,我就絕對願意相信找尋小小地殊是不可能的事,因為小小的球根本不在那裏,又怎麽找得到呢。”
丹佛以充滿挫折感的語調說:“可是小小地球一定在某個地方。在銀河的某個角落二存在著一顆行星。人類以及人類熟悉的其他生命型態。都是從那裏演化出來的。如果小小地球不在銀河這一區,就一定在其他星區。”
“或許如此吧。”希爾冷冷地說:“但是直到目前為止。它還沒在任何一處出現過。”
“大家未曾真正仔細找過。”
“嗯,顯然你們就會。我祝你們好運。但我絕不會賭你們成。”
丹佛說:“有沒有人試圖以間接的方法,就是除了直接尋找之外的其他方法,來判定小小地球可能的位置?”
“有”兩個聲音同時響起。希爾是其中之一,他對莎士比亞說:“你是否想到了弗蘭克井劃?”
“是的。”莎士比亞答道。
“那麽可否請你跟議員先生解釋一下?我想他比較容易相信你的話。”
於是莎士比亞說:“你可知道,丹佛,在帝國末期,所謂的“起源尋找,研究曾經風靡一時,許多人把它當作一種消遣,也許是為了逃避周遭令人不快的現實。(.無彈窗廣告)當時帝國已漸漸崩潰瓦鼻,這你是知道的。
“大麥哲倫星雲的一位曆史學家弗蘭克,就想到了一個間接的方法。他的依據是,不論起源行星是哪一顆,它一定會先在較近的行星建立殖民世界。一般說來,一個世界距離那個原點越遠,殖民者抵達的時間就越晚。
“那麽,假使將銀河所有住人行星的創建日期整理出來,然後以千年為單位,把曆史同樣久遠的行星連成網絡。比如說,具有一萬年曆史的行星構成一個。網絡;具有一萬兩千年曆史的行星構成另一個網絡;具有一萬五千年曆史的行星又構成另一個網絡。理論上來說,每個網絡都近似一個球麵,而且差不多是同心球。較古老的行星所構成的網絡,半徑應該小於較年輕的行星網絡。如果把每個網絡的球心找出來,它們在太空中的分布範圍應該相當而那個範圍就該包含了起源行星
小小地球。”
莎士比亞雙手做成杯狀,利出一個個的球麵,臉上的表情極其認真。“你明白我的意思嗎,丹佛?”
丹佛點了點頭。“明白,不過我猜他沒有成功。”
“理論上應該辦得到,丹佛。麻煩的凡引瓚年代都不正確,每個世界多少會將本身的曆史誇大物咒可是除了傳說,又沒有其他簡單的方法可以斷定曆史的長短。”
任麗萍說:“古老樹木中的碳十四衰變。”
“當然啦,親愛的”莎士比亞說:“但你必須得到那些世界的合作才行,事實上從來沒人願意那麽做,每個世界都不希望誇大的曆史被人推翻。帝國當時又不能為了這麽小的事,就強行壓製各地的反對聲浪。它有更著要的事需要操心。
“因此弗蘭克所能做的,隻是利用那些曆史頂多兩千年,而且創建經過在可靠的情況下,曾經仔細記錄下來的世界。那些世界沒有多少。雖然它們的分布大致符合球對稱;球心卻相當接近銀暈,昔日帝國的都。因為那些為數不多的新世界,最初的殖民者全部源自銀暈。
“那當然是另一個問題。小小地球並非星際殖民的唯一,一段時日之後,較古老的殖民世界便會送出自己的殖民隊伍,而在帝國全盛時期,銀暈成了殖民者的主耍出產地。說來真不公平,因此弗蘭克就成為眾人的笑柄,他的學術聲譽也因此而斷送。
丹佛說:“來龍去脈我聽懂了。威廉。希爾博士,照這麽說來,你甚至連一絲渺茫的希望都無法給我?那在其他世界上,有沒有可能找到關於小小地球的線索呢?”希爾陷入遲疑的沉思,好一會幾泛後才終於開口。“嗯”他先出一聲猶豫的感歎,接著才說:“身為一名懷疑論者。我必須告訴你。我不確定小小地球如今是否存在,或者是否曾經存在。不過一”他再度沉默不語。
任麗萍終於接口:“我猜,你想到一件可能很重要的事,博士?”
“重要嗎?我很懷疑”希爾輕聲說:“不過也許很有意思小地球不是唯一行蹤成謎的行星,第一波的殖民者在我們的傳說中,稱他們為“外世界人。一他們的世界如今也不知所蹤。有些人管那些世界叫“外世界”此外也有人稱之為“禁忌世界”後者現在較為通用。
“傳說是這麽說的,在他們的黃金時代,外世界人使壽命延長到數個世紀,並且拒絕讓我們短壽命的祖先登陸他們的世界。在我們擊敗他們之後,情勢有了一百八十度的逆轉,我們不屑和他們來往,要讓他們自生自滅,禁止我們的船艦和行商跟他們接觸。因此那些行星變成了禁忌世界。我們確定,傳說中如此記述著,我們隻需袖手旁觀,懲罰者自然會毀滅他們,而且顯然做到了。至少,據我們所知,已經有許多千年,不曾見到外世界人在銀河出現。”
“你認為外世界人會知道小小的球的下落嗎?”丹佛問。
“想必如此,他們的世界比我們任何一個世界都要古老。不過前提是必須還有外世界人存在,而這是極端不可能的事。”
“即使他們早就不存在了,他們的世界應該還在,或許會保有一些紀錄。
“如果你能找到這些世界的話。”
丹佛看來冒火了。“你的意思是,想要尋找下落不明的小小地球,應該能在外世界上找到線索,可是外世界一樣下落不明?”
希爾聳了聳肩。“我們已經有兩萬年未跟他們來往,連想都沒有想到他們。而外世界也像小小地球一樣,隱藏到了曆史的迷霧中。”
“外世界人分布在多少個世界上?”
“傳說中有五十個這樣的世界一個可疑的整數,實際上可能少得多。”
“你卻不知道其中任何一個的位置?”
“嗯,這個,我想”
“你想什缸”
希爾說:“由於太古曆史是我的業餘嗜好,和莎士比亞博士一樣,我有時會翻查些古老的文件,找找看有沒有任何提到太古時期的記載,比傳說更可靠的記載。去年,我現了一艘古代太空船中的紀錄,那些紀錄幾乎已無法解讀。它的年代非常久遠,當時我們的世界還不叫母體地球,而是使用“貝殼世界。這個名稱。我認為,我們傳說中的“未來世界”可能就是從那個名字演變而來。”
莎士比亞興奮地問:“你表了嗎?”
“沒有。”希爾說:“正如一句古老格言所雲:在我確定泳池有水沒水之前,我可不願意往下跳。你可知道,那個紀錄中提到了一件事,那艘太空船的船長造訪過某個外世界。還帶了一名外世界女子離去。”
任麗萍說:“可是你剛才說,外世界人不允許他人造訪。”
“沒錯,這正是我未將紀錄表的原因,聽來實在難以置信。有些曖昧不明的傳說事跡,可以解釋為外世界人的故事,包括他們和我們的祖先“銀河殖民者。的衝突。這類傳說事跡不是康普隆的特產,在許多世界上都有大同小異的故事,但有一點完全一致外世界人和銀河殖民者絕不會在一起,雙方之間沒有社交接觸,更別說隱性間的接觸。可是紀錄中的殖民者船長和那個外世界女子,卻顯然因愛情而結合。這實在太不可思議。我不相信這個故事有可能被人接受,頂多隻會被視為一篇浪漫的曆史。”
丹佛顯得很失望。“就這樣嗎?”
“不隻這樣,議員先生,還有另外一件事。我在太空船殘存的航行日誌中,現了一些數字,代表的可能是幾組空間座標,但也可能不是。假如真是的話我再著複一遍,懷疑論者的榮譽心使我必須強調。也有可能並非如此那麽,內在證據使我得到一個結論,它們是三個外世界的空間座標。其中的一個,或許就是那個船長曾經登陸的世界,他就是從那個世界帶走了他的外世界愛人。”
丹佛說:“就算這個故事是杜撰的。有沒有可能座標仍是真的呢?”
“有這個可能”希爾說:“我會給你那些數宇,你喜歡怎樣利用都可以,不過你很可能一無所獲但我有個很有趣的想法。”他又露出了短暫的笑容。
“什麽想法?”丹佛問。
“如果其中一組座標代表小小的球的位置呢?”。如欲知後事如何,請登陸圳章節更多,支持作者,支持正版閱